优美语句翻译
2. 英译汉
1) Life is worthwhile if you Try. You can not just learn; now you
have to try something to see if you can do it. Try to make a
difference, try to make some progress, try to learn a new skill,
try to learn a new sport, It does not mean you can do everything,
but there are a lot of things you can do, if you just try. Try
your best. Give it every effort. Why not go all out? 2) 生命是很有意义的,如果您愿意尝试。你不能只是学习,现在你必须尝
试,看看是否能做到这一点。尝试有所作为,尝试取得了一些进展,尝
试学习新技能,尝试学习一项新的运动,它并不意味着你可以做一切,
但也有很多事情可以做,如果你只是尝试。请尽量做到最好。尽最大的
努力。为什么不全力以赴呢,
3) Indeed she is! The woman has strengths that amaze the man. She
can handle trouble and carry heavy burdens. She holds happiness,
love and opinions. She smiles when feeling like screaming. She
sings when she feels like crying, cries when she is happy and
laughs when she is afraid. She stands up against injustice. She
does not take ‘no’ for an answer when she can see a better
solution. She gives herself so her family can thrive 4) 没错~ 女人有让男人钦佩的力量。她会应对困难、承担责任。她内心
有爱、有乐更有思想。她激动的时候微笑着,想哭的时候唱着歌,幸福
的时候哭泣着,,当她害怕的时候会放声大笑。她面对不公正也会挺身
而出。只要有更好的解决
方案
气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载
,她绝不用一个“不”字逃避问题。她为
家族的繁衍兴旺无私奉献。
5) The root being uptight is our unwillingness to accept life as
being different, in any way, from our expectations. Very simply,
we want things to be a certain way but they are not a certain way.
Life is simply as it is. Perhaps Benjamin Franklin said it best:
“Our limited perspective, our hopes and fears become our measure
of life, and when circumstances do not fit our ideas, they become
our difficulties.”
6) 紧张的根源是我们不愿意以任何方式从我们所期望的接受不同的生活,
很简单,我们想要一些事是某种方式,但它们却不是这种方式。生活也
是如此。就像本杰明富兰克林说的那样:“我们有限的角度来看,我们
的希望和恐惧成为我们生活的措施,情况不适合我们的想法时,就成为
我们的困难 ”
7) “That night he wrote a seven page-paper describing his goal of
someday owning a horse ranch .He wrote about his dream in great
detail and he even drew a diagram of a 200-acre ranch, showing
the location of all the buildings, the stables and the track .Then
he drew a detailed floor plan for a 4,000-square-foot house that
would sit on a 200-acre dream ranch.”
8) “那晚他洋洋洒洒地写了七张纸,描述他的伟大愿望,那就是想拥有一
座属于自己的牧马农场,并且仔细画了一张200亩农场的设计图,上面
标有马厩、跑道等的位置,然后在这一大片农场中央,还要建造一栋占
地4000平方英尺的巨宅。”
9) While everyone else we looking to popular athletes, actors and
musicians as positive role models, my mom was my inspiration, and
she continues to be all these years later. She taught me that hard
work never killed anybody. My mom is my hero. She, my family and
friends bring me more joy than anything else in life does.
在大家都以运动明星,著名演员和歌星为正面榜样时,我妈妈却成了
鼓舞我的力量,日后这些年来依然如此。她教导我懂得了辛勤工作从不会要任何
人的命。我妈妈是我心目中的英雄。她,我的家庭和朋友比生活中的任何其他东
西都给我带来更多的喜悦。
自己翻译吧,应该不是很难~