首页 病院场合英文称号[宝典]

病院场合英文称号[宝典]

举报
开通vip

病院场合英文称号[宝典]病院场合英文称号[宝典] ICS 01.040.03 A 14 备案号: DB 北京市地方标准 DB11/T 334.5—2006 公共场所双语标识英文译法 第5部分 医疗卫生 English Translation of Public Signs Part 5:Health and Medicine (报批稿) 2006-××-××发布 2006-××-××实施 发布北京市质量技术监督局 前 言 DB11/T 334《公共场所双语标识英文译法》标准分为以下几个部分: —— 第0部分:通...

病院场合英文称号[宝典]
病院场合英文称号[宝典] ICS 01.040.03 A 14 备案号: DB 北京市地方 标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 DB11/T 334.5—2006 公共场所双语标识英文译法 第5部分 医疗卫生 English Translation of Public Signs Part 5:Health and Medicine (报批稿) 2006-××-××发布 2006-××-××实施 发布北京市质量技术监督局 前 言 DB11/T 334《公共场所双语标识英文译法》标准分为以下几个部分: —— 第0部分:通则; —— 第1部分:道路交通; —— 第2部分:景区景点; —— 第3部分:商业服务业; —— 第4部分:体育场馆; —— 第5部分:医疗卫生。 本部分为DB11/T 334的第5部分。 本部分附录A为规范性附录。 本部分由北京市人民政府外事办公室提出并归口。 本部分起草单位:北京市人民政府外事办公室、北京市卫生局、北京市标准化协会、中国对外翻译 出版公司。 本部分主要起草人:刘洋、鲍华、卢津兰、宋国建、刘畅、王瑛、张晶晶、张京生、戴岚、卢京昌、 刘雪涛、王海虹、田川、周巧霖、李晓林 本部分2006年××月××日首次发布。 公共场所双语标识英文译法 第5部分 医疗卫生 1 范围 DB11/T 334本部分规定了北京市医疗卫生双语标识英文译法的原则。 本部分适用于医疗卫生场所中的英文标识译法。 2 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本部分的引用而成为本部分的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本部分,然而,鼓励根据本部分达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本部分。 GB/T 16159 汉语拼音正词法基本规则 3 术语和定义 下列术语和定义适用于本部分。 3.1 医疗卫生 health and medicine 医疗卫生是指以医疗、预防、保健、医疗教育和科研工作为功能,由不同层次的医疗卫生机构组成。 4 分类 4.1 医疗卫生的英语标识按内容可分为:警示提示信息、功能设施信息。 4.2 其中功能设施信息分为:通用信息、医院系统信息、疾病预防控制中心系统信息、急救中心系统信息、血液中心系统信息。 4.3 警示提示信息见附录A.1。 4.4 通用信息见附录A.2.1,医院系统信息见附录A.2.2,血液中心系统信息见附录A.2.3, 疾病预防控制中心系统信息见附录A.2.4。 5 要求 5.1 警示提示信息 译法原则按照本标准第0部分的规定。 5.2 功能设施信息 5.2.1 国际通用功能设施采用相应的英文词语,如医院 Hospital、疾病预防控制中心 Center for Disease Prevention and Control (CDC)、诊室 Consulting Room、血液中心 Blood Center、卫生监督所 Health Inspection Institute。 5.2.2 医疗卫生标志上的地名通常采用汉语拼音标注,汉语拼音用法应符合GB/T 16159的要求,如宣武医院Xuanwu Hospital;已经被社会普遍接受的单位名称,如协和医院 Peking Union Medical College Hospital,可延续此用法。 5.2.3 诊室、科室的译法: 医院的门诊部、专科医院或医院的诊室和科室译为Clinic,如糖尿病科Diabetic Clinic,专家门诊Specialist Clinic,住院部的科或 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示区域时用Dept.,如外科 Surgery Dept.。 5.2.4 病房统一译为Ward,如烧伤病房 Burn Ward。 5.2.5 一般的,医疗卫生专用功能性的室或房间译为Room。如牙片室 Dental Film Room、起博室 Cardiac Pacemaker Room、敷料间 Dressing Room,手术室 Operating Room。 5.2.6 进行化验 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 实验室 17025实验室iso17025实验室认可实验室检查项目微生物实验室标识重点实验室计划 译为Lab,如外科实验室 Surgery Lab、预检筛查室 Pretest & Screening Lab、临床检验室 Clinical Lab、细胞室 Cell Lab。 5.2.7 医疗功能设施涉及许多专业词汇按国际通用表示方法翻译,如重症监护室ICU(Intensive Care Unit)。 附 录 A (规范性附录) 公共场所通用标识的英文译法 A.1 警示提示信息 警示提示信息译法见表A.1。 表 A.1 警示提示信息 序号 中文名称 英文名称 1 就诊区 Outpatient Area 2 住院区 Inpatient Area 3 实验区 Experimental Area 4 办公区 Administrative Area 5 宿舍区 Staff Dormitories 6 清洁区 Clean Zone 7 半污染区 Semi-contaminated Zone 8 污染区 Contaminated Zone 9 候诊区 Waiting Area 10 男士止步 Female Only 11 患者止步 Staff Only 12 放射物品 Radioactive Materials 13 当心射线 Caution! Radiation 14 易燃物品 Inflammable Materials 15 血液告急 Blood Donors Needed 16 锐器~请注意 Caution! Sharp Instruments 17 有害气体~注意安全 Caution! Noxious Gas 18 生物危险,请勿入内 Bio-Hazard! No Admittance 19 禁止吸烟、饮食、逗留 No Smoking, Eating, Drinking or Loitering 20 严禁明火 No Open Flame 21 亲友等候区 Visitor Waiting Area 22 请关闭通讯工具 Please Turn Off Cellphones and Beepers 23 闭路电视监视区域 Closed Circuit TV in Operation 24 请保持安静/禁止喧哗 Quiet Please 25 进入实验区,请穿好工作服 Experiment Area! Wear Work Clothes 26 危险物品 Hazardous Materials 27 剧毒物品 Poisonous Materials 28 夜间取血请按门铃 Please Press the Bell For Blood Service at Night 29 请在诊室外候诊 Please Wait Outside the Consulting Room A.2 功能设施信息 A.2.1 通用功能设施信息 通用功能设施信息译法见表A.2.1。 表 A.2.1 通用功能设施信息 序号 中文名称 英文名称 1 门诊楼 Outpatient Building 2 病房楼 Inpatient Building 3 收费处 Cashier 4 挂号处 Registration 5 (急诊)分诊台 Triage 6 (普通)分诊台/ 门诊接待室 Reception 7 登记处 Registration 8 划价处 Prescription Pricing 9 取药处/药房 Pharmacy/Dispensary 10 患者入口 Patient Entrance 11 探视入口 Visitor Entrance 12 消防应急面罩 Emergency Fire Masks 13 就餐卡办理处 Meal Card Service 14 生活垃圾暂存处 Non-Biohazard Waste 15 医用废弃物 Biohazard Waste 16 医用电梯 Medical Service Elevator 17 放标本处 Specimen 18 取检查、检验结果处 Test Reports 19 投诉电话 Complaints Hotline 20 医疗急救电话120 First Aid Call 120 21 医疗急救通道 Emergency Access 22 门诊化验室 Laboratory/Lab 23 门诊收费处 Cashier 24 门诊手术室 Outpatient Operating Room 25 门诊注射输液室 Injection & Transfusion Room 26 门诊治疗室 Outpatient Therapeutic Room 27 普通取血室 Routine Blood Drawing Room 28 隔离取血室 Isolated Blood Drawing Room 29 隔离门诊 Isolation Clinic 30 特需门诊 VIP Clinic 31 介入科诊室 Intervention Clinic 32 举报信箱/意见箱 Suggestions & Complaints Box A.2.2 医院系统信息 医院系统信息译法见表A.2.2。 表 A.2.2 医院系统信息 序号 中文名称 英文名称 1 牙片室 Dental Film Room 2 换药室 Dressing Room 3 发热筛查室 Fever Screening Clinic 4 HBV携带者诊室 HBV Carrier Consulting Room 表A.2.2(续) 序号 中文名称 英文名称 5 内科 Internal Medicine Dept./ Internal Medicine 6 试表处 Temperature Taking 7 外科 Surgery Dept./Surgery 8 外科抢救室/外科急诊室 Emergency Surgery Room 9 烧伤门诊 Burn Clinic 10 泌尿科 Urology Dept./ Urology 11 妇科 Gynecology Dept./ Gynecology 12 产科 Obstetrics Dept./ Obstetrics 13 理疗室 Physical Therapy Room 14 儿科 Pediatrics Dept./ Pediatrics 15 耳鼻咽喉科 E.N.T. Dept./E.N.T. 16 眼科 Ophthalmology Dept./Ophthalmology 17 验光配镜室 Optometry Room 18 皮肤病科 Dermatology Dept./ Dermatology 19 性病科 STD Dept./ STD 20 急诊科 Emergency Dept./ Emergency 21 急诊观察室 Observation Room 22 急诊抢救室 Emergency Room 23 急诊手术室 Operating Room 24 口腔科 Dental/ Stomatology Dept./ Stomatology 25 精神科 Psychiatry Dept./ Psychiatry 26 心理科 Psychology Dept./ Psychology 27 院感科 Hospital Infection-Control Dept. 28 老年病科 Geriatrics Dept./ Geriatrics 29 中医科 Traditional Chinese Medicine (TCM) Dept./ TCM 30 中医消化门诊 TCM Gastroenterology Clinic 31 中医皮肤门诊 TCM Dermatology Clinic 32 小儿妇科门诊 Pediatrics & Gynecology Clinic 33 中医儿科 TCM Pediatrics 34 中医耳鼻喉科 TCM E.N.T. Dept. 35 中医妇科 TCM Gynecology 36 中医骨病治疗科 TCM Orthopedics Treatment 37 中医科按摩室 Massage Room 38 针灸科 Acupuncture 39 中医理疗科 TCM Physiotherapy 40 中医正骨科 TCM Bone-Setting 41 中西医结合科 Integrated TCM & Western Medicine Dept. 42 护理部 Nursing Dept. 43 放射科 Radiology Dept./ Radiology 44 CT室 CT Room 45 磁共振室 MRI Room 表A.2.2(续) 序号 中文名称 英文名称 46 检验科 Clinical Lab 47 常规化验室 Routine Test Lab 48 超声科 Ultrasonography Dept./ Ultrasonography 49 B超室 β-Ultrasound Room 50 心电图室 ECG Room 51 脑电图室 EEG Room 52 胃镜室 Gastroscopy Room 53 内窥镜室 Endoscopy Room 54 药品划价 Prescription Pricing 55 药物咨询 Medication Enquiry 56 药械科 Drug and Equipment Section 57 病案科 Medical Records Dept. 58 病房 Ward 59 病区 Inpatient Area 60 肝炎科 Hepatitis Dept. 61 感染科 Infectious Disease Dept./Communicable Disease Dept. 62 男诊室 Male Consulting Room 63 女诊室 Female Consulting Room 64 咨询室 Counseling Room 65 隔离卫生间 Isolation Toilet 66 肿瘤科 Oncology Dept./Oncology 67 心肺功能科 Cardio-Pulmonary Function Dept. A.2.3 血液中心系统信息 血液中心系统信息译法见表A.2.3。 表 A.2.3 血液中心系统信息 序号 中文名称 英文名称 1 献血者召募 Blood Donors Recruitment 2 献血咨询登记处 Donation Counseling & Registration 3 献血前检测区 Donors Blood Test Area 4 献血体检 Donors Physical Examination 5 量血压处 Blood Pressure Measurement 6 快速检测处 Rapid Test Area 7 献血前等候区 Donors Waiting Area 8 血液采集区 Blood Donation Area 9 献血后休息区 Donors Rest Area 10 献血纪念品、献血证发放处 Souvenirs & Donation Certificate Distribution 11 无偿献血屋 Voluntary Blood Donation Station 12 无偿献血车 Voluntary Blood Donation Vehicle 13 标本登记处 Specimen Registration 14 检测报告发放处 Test Report Desk 15 现场抢救区 Onsite Care 表A.2.3(续) 序号 中文名称 英文名称 16 供应保障区 Supply Area 17 供应保障组 Supply Team 18 医护部 Medical & Nursing Dept. A.2.4 疾病控制中心系统信息 疾病控制中心系统信息译法见表A.2.4。 表 A.2.4 疾病控制中心系统信息 序号 中文名称 英文名称 1 健康教育 Health Education 2 放射防护 Radiation Protection 3 免疫预防接种 Vaccination and Immunoprophylaxis 4 应急指挥车 Emergency Command Vehicle 5 快速检测车 Rapid Test Vehicle 6 生物安全 Bio-Safety 7 卫生评价 Hygienic Evaluation 8 毒理 Toxicology 9 性病咨询门诊 STD Counseling Clinic 10 艾滋病咨询门诊 HIV/AIDS Counseling Clinic 11 检验室 Test Room 12 样品检验受理大厅 Sample Test Registration Hall 13 食品检验受理处 Food Sample Test Registration 14 涉水产品检验受理处 Drinking Water Related Product Test Registration 15 消毒产品检验受理处 Disinfection Product Test Registration 16 一次性卫生用品检验受理处 Disposable Sanitary Product Test Registration 17 样品室 Sample Room 18 免疫预防门诊 Vaccination and Immunoprophylaxis Clinic 19 质量管理室 Quality Control Office 20 资料档案室 Archives 21 疫苗室 Vaccination Room 22 候诊观察室 Waiting & Observation Room 23 预防接种室 Prophylactic Vaccination Room 24 食品卫生 Food Hygiene 25 慢性非传染性疾病 Chronic Non-Communicable Diseases 26 职业卫生 Occupational Health 27 信息统计 Information Statistics 28 学校卫生 School Health 29 健康体检大厅 Physical Examination Hall 30 职业病咨询门诊 Occupational Disease Counseling Clinic
本文档为【病院场合英文称号[宝典]】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_337177
暂无简介~
格式:doc
大小:28KB
软件:Word
页数:0
分类:企业经营
上传时间:2018-02-05
浏览量:6