下载

1下载券

加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 松赞干布

松赞干布.doc

松赞干布

沙子
2017-09-05 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《松赞干布doc》,可适用于职业岗位领域

松赞干布自公元六二九年松赞干布即位后起统一邻近诸邦建立部落大联盟的吐蕃王朝到公元八四,年朗达玛被杀王朝崩溃为止其间共传十一位赞普统治约二百余年故称此一时期为吐蕃王朝时期。松赞干布一时如开启帝释楼阁无数高广大门顿然树立佛教善规并长伸其布施之手,注释:这里开始一段又是使用藻语作为发端赞颂松赞干布开创佛教的业绩。以“帝释楼阁”比喻松赞打开佛教宝库佛教的法门无量无边如打开帝释天宫的宝库其中珍宝之多也是无量无边的“长伸其布施之手”布施以福利予人谓之布施此为菩萨六度之一,从中取出随欲能生圆满四部妙果,圆满四部妙果:四部即法、财、欲、解脱等四种。法谓传播佛法财谓资财具足欲谓声色等五种妙欲享受解脱谓修习佛法证涅盤果。这四种世出世法皆得圆满故名圆满四部。或名四德。谓将此四德普施有情。本书在每段开头时均先用许多藻语式的词句来颂扬叙述中之主要人物和事迹然后才接叙正事以下均同。写历史而又以文学手法出之这就是本书的特有风格,此灿烂辉煌之无尽财富不分界域而普施有情者即具大善相之人主松赞干布,注释:松赞干布:《新唐书》作弃宗弄赞《敦煌本》作赤松赞或作赤德赞。“弃”是“赤”的对音“赤”是散称。王者不直提本名名前必加“赤”字以表示崇敬。“宗弄赞”即“松赞”二字的对音。这是他的本名。或者简称一个“松”字唐时译音为“苏农”加“赤”即为弃苏农。“松赞干布”是他即位后属下给他上的尊号。他是开创吐蕃王朝的第一位赞普,也。其史事如《噶当宝卷》云:“从此不转入他趣安往无怙吐蕃地于藏王中作典范。”又《遗教史》中云:“雪域朗日后嗣中松赞干布小王生。”诚如真实预记,注释:预记:即预言。旧译记别或悬记。佛修行时预言诸弟子未来事记因果也。预记即事前推测未来的结果所谓未卜先知。,之赞辞所示时在一切智者日亲氏释尊圆寂后一千五百零八年岁次已丑,注释:已丑年等:本书系以释迦纪元来进行推算松赞干布的生年。释加纪元即以释迦圆寂之年作为定点来推算的。释迦逝世的年代在印度则有各种不同说法西藏史家的异说亦多以此作为定点推算很难准确。本书另一个定点法则是以其本人成书之癸未即明崇祯十六年()以此年作为定点往上推九百三十二年庚戌即唐中宗景龙四年()作为松赞干布的卒年。他主张松赞活了岁故再上推年即为唐贞观三年生卒年均不准确。《布敦佛教史》、《红史》、《世系明鉴》、《汉藏册府》、《智者喜筵》等书均说松赞干布生于丁丑。六十年一个甲子循环具体是哪一个丁丑年须要结合藏史中所说赞普的年岁来进行推算。按《世系明鉴》、《汉藏册府》、《智者喜筵》等书均说赞普岁乙丑年即位岁壬辰年娶尼泊尔公主岁丙申年禄东赞使唐请婚岁戊戌年填卧塘湖岁已亥年为大昭寺奠基。《王臣记》说赞普岁癸丑年为大昭寺奠基。至于大昭寺之所以修建西藏历史书均说由于尼汉两公主各从本土携来释迦等佛像须立供奉之处故欲建寺。先是尼妃为建寺填湖未成。及文成公主入藏她带来百工技艺和丰厚的嫁妆物资才彻底解决了填湖问题建成了大昭寺。文成何时入藏唐书记载为贞观十五年辛丑()。按上述赞普岁已亥年为大昭奠基辛丑年则普岁。从此上推二十五年为隋大业十三年的丁丑。这是赞普出生之年。依上说赞普年岁再结合《唐书》所记年代来看丙申年赞普岁是唐贞观十年()戊戌岁为贞观十二年()已亥岁为贞观十三年()辛丑岁为唐贞观十五年。可见他和文成公主结婚时正是赞普风华正茂之年。松赞自接位后则与唐朝建立关系故唐代的史册均有记载如《册府元龟》说:“太宗贞观八年()吐蕃赞普弄赞嗣位帝遣行人冯德遐往抚慰之。弄见德遐大悦。闻突厥及吐谷浑皆尚公主乃遣使随德遐入朝多赍金宝奉表求婚帝未之许”。贞观八年依上推算则赞普时年应为岁而且为德遐所亲见说此时他是入冠“继位”是符合实际的。此外《通鉴》上也载有贞观十四年“吐蕃赞普遣其相禄东赞献金五千两及珍玩数百以请婚。上许以文成公主妻”。贞观十五年“命礼部尚书江夏王道宗持节送文成公主于吐蕃。赞普大喜见道宗尽子婿礼(《通鉴》)卷、页)。这又是李道宗亲眼见到的与洪德遐所见时间相差不过七八年故皆系实录。因此赞普的生年可以确定为丁丑年了。赞普的卒年依《唐书》及《敦煌本历史》谓卒于庚戌唐高宗永徽元年()(《旧唐书》卷上吐蕃传上)、(《敦煌本历史》页)、寿岁。至于《布敦佛教史》、《红史》、《世系明鉴》、《汉藏这在敦煌本书历史与唐书均有记载(《敦煌本历史》、页《旧唐书》卷上吐蕃上)。即在《青史》和《汉藏册府》等书亦皆记有松赞死后禄东赞为相年之语。同时《唐书》载禄东赞死后又由其子钦陵弟兄专国约三十余年至弃弩弄赞时噶尔家族才被诛除的(《旧唐书》卷上吐蕃传上)。弃弩弄赞死子麦阿聪立由其祖母没卢氏在唐中宗神龙三年丁未()再一次向唐室请婚景龙三年已酉()金城公主藏和亲(《新唐书》卷上吐蕃传上)。《敦煌本历史》记载为庚戌年()可能记载的是实际抵达藏地之年。从上所举几件历史来看若把松赞干布卒年推到年的戊戌此时距金城公主入藏不过十年那么松赞死后尚有两代赞普在位和噶尔家族统治的四十年又放在何时呢,这显然是不合历史实际的。因此可以证明松赞是死于年庚戌接着噶尔家族***四十年其后则是金城公主入藏这在汉藏两方的历史记载都是完全相符的。松赞既生于年死于年说他只活岁也是符合历史事实岁之说不能成立。至于《青史》虽然承认松赞干布死于庚戌()但只承认他活了岁因此只好把他的生年逆推年到上一个大甲子的己丑则为陈宣帝太建元年()。那么到贞观十五年辛丑()他与方成公主结婚时已是古稀之年了这显然也是与上述唐书的所说情况完全不合且与西藏历史亦有矛盾。《敦煌本历史》在赞普传记中记载:孙波(苏毗)土邦是朗日松赞时兼并的。朗日和娘、韦、农等结为同谋推翻苏毗女王的统治娘、韦等氏将孙波(苏毗)赤邦松政权悉数献给朗日琼布邦塞献了藏地从此朗日才取得拉萨河和雅鲁藏布江广大地区的统治奠定了吐蕃王朝的基础。他改苏毗的埃波名为彭。此时他的属下就为他上尊号名朗日松赞。为赏有功他把土地分赐勋臣如以墨竹领地赐与韦氏。又在墨竹甲玛之亚伦修建明久林宫就在此宫内才生松赞干布的。若苏毗统治尚在松赞生于墨竹是不可能的这也可以说明松赞是生于苏毗政权已经灭亡之后。苏毗灭于何时据《隋书列传》记载:苏毗在开皇元年()遣使朝贡其后遂绝。可见开皇中苏毗政权尚未被朗日所兼并。说明丑和己丑()而是隋开皇以后的己卯()。并且所有藏史均说松藏干布在岁时他和尼泊尔公主、文成公主共同修建大昭寺。若按《青史》所说他生于陈宣帝太建元年已丑()松赞干布岁时则应是隋开皇四年()了此时不但是朗日松赞在位松赞干布还未掌权而且拉萨还在苏毗之手也不可能在拉萨建大昭寺。再说隋开皇四年文成公主还未出世她又如何能参与大昭寺的修建呢,更不能把觉阿释迦像从内地带到西藏。历史情况是先有觉阿佛像后才为佛像修建觉阿庙的(大小昭寺)。决不是觉阿像在唐朝还未运来时早在几十年前的隋朝就把觉阿庙先修好之理。所以建大昭寺的年代也可作为推算的定点。这样看来主张松赞干布生于隋大业十三年丁丑(年)之说是颇为合理的。等到岁继位英名大著之时正是唐贞观之世《旧唐书》贞观年()其赞普弃宗弄赞(松赞干布本名)始遣使朝贡。弄赞弱冠嗣位性骁武多英略其邻国羊同及诸羌宾服之(《旧唐书》卷上吐蕃传上)、(《册府元龟》卷外臣部)。上面说明松赞干布大显雄名之时是在唐贞观年代当时他才弱冠。若他生于陈宣帝太建元年的已丑()则此时他已是多岁的老人了。未必他年轻时无所作为默默无闻到老来时始奋发图强吗,显然不是的唐代史书都明明记载着他是弱冠嗣位多英略邻国宾服称雄西域故他弱冠之年就英名大著并非是老年。而此英名大著的弱冠之年就是唐代并非陈隋否则陈隋两代历史反无记载。《通鉴》在贞观八年条内又说:“吐蕃赞普弃宗弄赞遣使入贡仍请婚。吐蕃在吐谷浑西南近世浸强吞食他国土宇广大胜兵数十万”。故吐蕃先灭苏毗到松赞时始渐强大。《敦煌本历史》载朗日松赞时兼并苏毗“及松赞干布时父属母属公然背离外戚象雄奴部苏毗与及达布、工布、娘布等又重复反叛父朗日被毒死。王子松赞年少有为将进毒要犯斩草除根叛离之民复归辖治娘瓦布支尚囊收服苏毗。”这也可以充分证明苏毗是早被兼并在父死后松赞时又重复收抚之而且是在其幼年亲政之时。该书卒于庚戌年()寿岁(《白史》青海民族学院少数民族语文系年印本页)。这是完全有根据的也是可以信得过的。至于松赞干布为什么寿命如此短促《白史》又载苯教书《降玛》说松赞王因僧恨苯教故他只能活到岁(《白史》页)。暗示他的死是由苯教施法谋害的。总之他是被人暗算去世的并非老其天年故寿命短促。西藏的史书对历代赞普的生卒年代各有不同说法推其原因大多是与推算甲子有关。吐蕃古代用十二生肖(十二地支)计算如鼠年(子)、牛年(丑)等等到十二年又须重复从鼠牛算起十二年一个循环循环多了就会弄不清楚是哪一循环中的甲子。至赤热巴坚时又运用十天干配合十二地支的计年法十天干即金、木、水、火、土五行各分为阴阳两分如阴金阳金阴木阳木等共成为十以之来配合十地支则成为阳金鼠、阴金牛。如此每六十年循环一次如此计年则比较准确些。但循环多了仍会造成混乱。只有公元十一世纪时“时轮历法”传入西藏才开始以“绕迥”计年则每轮流年一个大甲子为一绕迥。依次排列如第一绕迥第二绕迥这样才减少了在计年上的错误。吐蕃时期历史以十二生肖计年所计的年份还比较准确。问题在后来配合天干上。如松赞干布生年是牛年这是自古的传说谁也不能反对的。只有配合了天干如火牛、土牛就有争论了。如《布敦史》等主张生于阴火牛(丁丑)之说《青史》等主生于阴土牛(乙丑)生说。《布敦史》等主丁丑生说。丁丑生应为公元年《青史》是从丁丑逆推到已丑的应为公元年其间相差了四个小甲子年。《王臣记》是从丁丑顺推到已丑的为公元年其间相差一个小甲子年在年岁上共同承认其活了岁由于生年定点不同各自推算的卒年也就各异了。《白史》等主张松赞干布活了岁与岁之说间差了四个小甲子年。其他赞普的生卒年代也是由于定点和甲子推算不同故各于其生卒年产生了各种不同说法。所以对藏史的年代考证不仅要依甲子推算还尔时大王心自思维为利雪域有情若得佛圣为我灌顶授权注释:灌顶:意为授权。古印度国王即位时则举行灌顶仪式授权掌理国政。密宗亦仿效此制当上师传授密法给弟子时则为弟子举行授权的灌顶仪式许其可以修习密法和继承佛法岂不美哉~作是念已当有吉祥普贤菩萨手持宝瓶满注甘露前来为王沐浴阿弥陀佛抚摸王头为之灌顶。一时起现各种不可思议变化与及奇观异相难以数计。王又思维若于布达拉达布拉:梵语普陀洛伽之音转。为观世音菩萨化现之地。共有数处西藏的布达拉在拉萨市内的红山顶上。建造宏伟壮丽为举世名之胜地。山巅修建宫室居之则四邻邦主仰慕于我必油然来归八种自在注释:八种自在:或译八共同功德即:细分色功德、粗分色功德、轻功德、周遍功德、真实功德、极光明功德、坚功德和如意功德功福亦任运可成也。思已遂即启程来至格热场注释:格热场:现名克日或格日在今达孜县以东邦堆之北又名亚场亲睹自然出现之六字大明咒注释:六字大明咒:或称六字真言即唵、嘛、呢、叭、咪、吽。咒或真言都是密宗的秘密语言大多是不可解说的,。旋即沐浴净身虔诚祈祷。忽从自现之六字大明咒中放出虹霓彩光五色缤纷照射对面岩山自然出现之观音菩萨救度佛母注释:救度佛母:简称度母传为观音菩萨所变化之女相。马头明王注释:马头明王:密宗的本尊神也是护法神。此神形象是马头人身有六头六手的八头八手的有身长翅膀的。由于藏传佛教传规不同派别不同故其形象亦是多种多样的,。三尊圣容之上。复由观音等像放出光明亦照射于六字咒上。彼此光鬘如虹彩相连为众目共睹构成希有奇观。因之众遂名其地为稼当注释:稼当:意为虹彩地在达孜县格日村的亚场。其后由尼婆罗工匠运用灵巧之手指将佛身密注释:身密:佛的三密之一。三密即身、口、意三门。在佛为能生一切功德之门故称为三密在众生即为造作善恶之门故称三门。见前注,。之所依与语密之所依等如其所现雕之使其愈加明现。于是王邻邦莫不心生畏惧注释:邻邦生畏:此可能是实录。按松赞干布自即位起就东破白兰、吐谷浑、党项诸羌南破尼婆罗深入印度西并羊同北威胁回鹘其武功盛极一时故四邻畏之莫不宾服。当初向唐请婚时曾率二十余万众屯于松州威胁唐廷云若不许嫁公主即当入寇。遂进攻松州(《唐书》、《册府元龟》、《通鉴》、《敦煌本历史》)。藉王宫落成之际各邦小王不约而同均于一时派出使臣前来祝贺献呈书信及馈赠礼物以申崇敬。藏王各随其本邦文字作书答谢对于来使亦美其言词厚其贻赠咸令满足而后遣之。故使邻邦王侯皆油然生起敬悦之心。世间自在菩萨现为人主之相化导群生其智慧千光注释:千光:日的异名(《异名论释》)。能彻照一切所知之境纵毫末之愚昧无知亦可消除尽净。然为顺应浅慧众生之心机正确执行政教法令治理王政王心思维文字乃众德之本。适侍臣中有涅吐米阿注释:涅吐米阿鲁:“涅”地方名“吐米”家族名“阿鲁”人名。按吐米家族世居拉萨市辖尼木县之吞域。本书写作“涅”“涅”是山南区措美县和隆子县境。尼和涅可能是藏文书写上的错误。“天竺”印度的古称其名早见于魏晋时书。桑布扎梵语这是他留学印度时印人给他的头衔意为藏地的优秀者。吐米创造藏文初译佛经亦属七良臣之一(《世系明鉴》译文注),之子名桑布扎者曾受文殊菩萨加持注释:加持:谓神为加被众生任持众生即密护之意(《佛学小辞典》页)犹如清凉龙脑注入其心愚昧烦热已消除罄尽之人也。王遣之率领仆从前往天竺。赐金沙一升和金小鼓等物并谕之曰:此物能令五明大师发生欢喜应当善学文字。于是吐米启程安抵竺印。从婆罗门李敬注释:婆罗门:梵语印度的种性称号据说婆罗门人是天神种。对修净行者或信婆罗门教的人也称婆罗门(《佛学小辞典》页)学习三百六十四种文字并依止班智达拉日比僧格注释:班智达:梵语或译作潘迭特精通佛学或五明学“我等吐米臣蒙眷承厚赐已访天竺地遇贤能吾师。”如是白已遂即返回藏地。王臣二人在玛茹宫,注释:玛茹宫:在拉萨北郊色拉寺附近帕帮喀处(《胜迹志》译文注,闭关二年学习文字及声明等。虽已晓了精通但王仍感其中尚乏藏语中所需之声字及字体遂以此情告之吐米。吐米诚心祈祷文殊菩萨由文殊降下大悲甘露注释:大悲甘露:这是使用的词藻语意即得到文殊菩萨的加持使其茅塞顿开密雨滋润吐米之心地遂生出藏土文字形体之苗芽而结出明显之果实。即从梵文十六韵(元音)中取伊、乌、唉、阿四字。三十四声字(辅音)中除去五反字五重叠字与及吓、卡等字。其所余辅音字上加阿字为首之字共成二十四字。如基(一)、却(法)、义敦(世间)、迅鲁(童子)、斯吉(光荣)、俄玛(乳)等为例在天竺语为唉迦、达磨、洛迦、鸠摩罗、德扎波罗、波耶波罗等。又于梵语中所无之贾、卡、嫁、夏、萨、阿等于藏文中则增此六字如此制成藏文之四韵及三十辅音。又仿兰查字体注释:兰查字:古印度桑斯克利多的梵文字体,创造楷书仿乌尔都字体注释:乌尔都字:古梵文的一种字休。据《白史》说吐米系摹仿印度芨多王裔时的梵文字体创造为藏文的。“奇怪的是现在还可以看到印度哈夏王、鸠摩罗芨多王、苏罗耶韦玛那王等朝代所制铜牌、上面书写的文字和现在的藏文极为相似。若稍从远处看好像不善书法者所写的藏文。并且这种文字不经过学习藏人亦多能认识”创造草书。并写著讲解字形之正字法及讲解文法之三十字与字性加法等。凡藏地书写常用之字书共八种献与赞普。同时又翻译观音菩萨二十一种显密法要是为藏地翻译佛法经典之初始。赞普念此乃正法教宝之基础对吐米优礼有加而其他大臣则生妒嫉。吐米曾作诗云:边鄙吐蕃境内人中善巧初临我乃除暗明灯王我日月合明注释:日月和明:比喻王和吐米如日月一对共同普照大地扫除无有文字的黑暗同僚臣佐谁似,雪域吐蕃众庶吐米我恩非浅。以其所开创正确智慧之事业和所说言词如雷霆万钧之势将他心所生妒嫉之岩山悉碎为微尘。观其所言即在贤王之世愚者对智者之复次继此开创文字书写诵读之善规后又建立“十善法律”注释:十善法律:奉行佛教所说的十善法从人的身、语、意三个方面来防恶修善。内分身三善:不杀、不盗、不***语四善:不妄语、不恶口、不两舌、不绮语意三善:不贪、不嗔、不邪见等共为十善把它定成法律故名十善法律(《佛学小辞典》页)。其上益以“十六人事准则”,注释:十六条人事准则:即在家应遵守的道德规范十六条戒此与出家应遵守的十善戒相对应。藏史一致称道这个规范是松赞干布一项最大的德政,。如敬奉三宝修持正法孝敬父母恭敬有德承顺贵种及长辈待亲友以诚利济乡人存心正直取法上流饮食财物应知有节有恩当报勿用伪度量衡器持平为怀不生嫉妒不听妇人之言出言和气善于词令任重量宏等。赞普加盖钤印而广布之。时如明净秋空红日高照大显光明又如持轭金山,注释:持轭金山:佛经中所说七金山中之一山。形如车轭故称持轭金山(《藏汉大辞典》页)又佛学辞典作持轴山谓山峰耸如车轴(《佛学小辞典》页)。按藏文此字亦可译为“车轭”即俗说之牛枷挡称牛枷档山,威重庄严。从此使大蕃全体庶民常能享受增上生与决定善,增上生:谓获得人天善趣的圆满福报。“决定善”谓获得解脱位和一切智位(《藏汉大辞典》页),之大欢庆也。诗云:有情福德春胎出佛子妙严聚宝树持莲花手化凡界长招圆节香浓馥,注释:诗一:这首诗赞颂松赞干布降生是藏民之福。“有情”即众生“佛子”即菩萨。说菩萨之降生。是由众生培积福德而来如树木是由春光朵育所成长。“聚宝树”比喻菩萨能随众生所欲而赐无量祥福。这菩萨指的就是松赞干布。“持莲花手”观音菩萨的别号此亦指松赞干布传说他就是观音菩萨的化生凡界的。由于他的临世使世间享受圆满节时的福份即享受幸福快乐,。三十字母锦线成四韵庄严字符明纵以财帛充大地宝珠璎珞价难衡,注释:诗二:这首诗是赞颂松赞干布命吐米创造文字。藏文三十字的辅音和四韵母的符号这是极为珍贵的创造。字字如宝珠璎珞。“璎珞”印度习俗凡贵族男女皆缀珠玉以为颈饰。此习自古有之如《普门品》说“解颈众宝珠璎珞价值百千两金而以与之”(《辞海》页)。比喻文字之功德价值很大无法可以衡量,。极大恶业遮山岗纯白善业法律光酪光照福德海洋上,注释:诗三:这首诗是赞颂制定法律准则。“酪骨”具言饮酪骨。古典中传说饮酪仙人死后其骨变成金刚帝释天王用以制成军器酪骨金杵以摧破魔军比喻松赞干布制定法律以绳诸恶徒。末句指法律之光照遍一切。“福德海洋”指无量无边的有福众生,。上乃行文之间所作诗句。复次王因了知若欲洛度众生登于无上解脱之道必须依止一本尊佛像作为臂助。乃遵众多天神从空指示由眉间放出白毫变化成为比丘,注释:比丘:又作苾萏。出家学僧受具足戒者之通称。男曰比丘女曰比丘尼(《佛学小辞典》页),名阿羯热玛地室利作为使者派往调伏优陀玛陀格萨尔王,注释:优陀玛陀:古印度南部一小邦名也是国王名,。比丘以不可思议神变之力使格萨尔王改信内道佛教。王率军旅随比丘行仗圣者神力于刹那顷即至海岸沙洲。挖掘沙土于沙土下出现蛇心旃檀木块,注释:蛇心旃檀:一种少有而又极为贵重的檀香木。关于蛇心旃檀还有神话故事详见《世系明鉴》(该书页),剖之取出十一面观音菩萨像,注释:十一面观音:有十一个头首的大悲观音像。说此像是未经人工雕塑天然生成的(《迹志》译文注,,),。复从普陀洛伽取得牛头旃檀树枝,注释:普陀洛伽:梵语简称普陀。传说是观音菩萨的道场。西藏拉萨的布达拉亦称普陀山。内地有南海普陀为四大名山之一在浙江省普陀县属舟山群岛之一。佛经有观音住南印度普陀洛伽山之说(《宗教词典》页)。故普陀有其多处。“牛头旃檀”牛头山所产之檀香木(《异名论》),。又见海岛之吉祥茅草八大胜地之沙土尼莲禅河,注释:尼莲禅河:亦云尼莲河在印度佛陀伽耶附近(《世系明鉴》译文注),之河沙等上皆安住无数量之佛与菩萨。于是又取茅草一束及沙土一包复从白玛柯罗塔中取出枸留孙佛、迦叶佛和释迦牟尼佛等三世佛骨舍利一捧,注释:三世佛:谓过去现在未来三世之佛。过去佛为拘留孙佛迦叶佛现在佛为释迦牟尼佛未来佛为弥勒佛。“佛骨舍利”佛骨即佛尸骨。舍利梵语亦尸骨之意。佛教徒死后火化有结成珠状之物光莹坚固棰击不破谓系修养而成者(《辞海》页页),。化身比丘捧持是等圣品归献于王。继之化身比丘又遵照本尊圣观世音心间放光所作启示复往尼婆罗取回由诃利旃檀树干,注释:诃利旃檀:梵语白檀香木《异名论》,所成之圣洛格肖热观音尊像,注释:圣洛格又如《噶当宝卷》,注释:噶当宝卷:是藏传佛教噶当派秘密教授的总汇集。此教授为印僧阿底峡传与俄大译师勒比协饶的(《宗派源流》页)下面几句颂文是度母作的预记,云:“主衮乔邦将赴藏速作藏王行佛教调化吐蕃诸边众迎我自汉来此疆。彼人已是无烦恼我亦世间无漏光。传我将作彼王妃传汉佛宝将迎藏藏中心处作供场。”,主衮却邦:“主”主尊。“衮却邦”译言三宝民是印度一论师名。传说松赞干布的前生即三宝民他化现藏地。“彼人”指松赞干布他是菩萨作为人王故无烦恼。“我”是度母自指。云将“作彼王妃”从下文“迎我自汉来此疆”一语来看则此王妃指的将是文成公主。藏传文成公主是度母化身,。如是甘露宝瓶之预记显示众生享受解脱之盛筵时机已至。为求圣观音菩萨之最胜事业光辉能普照于无边太空及权施方便由怒纹度母变化为赤尊公主,注释:赤尊公主:“赤”王者的称号。尊具言“尊莫”王妃之意。即松赞干布之尼泊尔妃清代书中写为拜木萨,年方二八芳春年华美妙姿容口出诃利旃檀之香气。又在唐都救度佛母变化为化人公主,注释:化人公主“化人”谓神佛所变化之人此为王者之女的敬称亦即“公主”之意,年方二八容颜娟秀美德具足口出青色优钵罗花,注释:优钵罗:梵语、花名其花与莲花略为相似故译为青莲花红莲花等(《辞海》页),之香气。尔时赞普向本尊祈祷则从空中出声为王预示云:“此游戏人间二变化女身乃为菩萨圣者之所加持应往迎聘册立为妃。“于是化身大王由其双眼放出光明分向东西二方。又从其无垢天眼之中照见西方尼婆罗地扬布亚格城,布亚格城:这是尼泊尔最古老的一座大塔名此塔在尼泊尔首都加德满都。古时便以塔名代替王都名称为扬布亚格城简称扬布(《世系明鉴》注),有王名萨玛枳肖,萨玛枳肖:尼王名与松赞干布约同时。《大唐西域记》载年唐玄奘到尼泊尔其时尼王名盎输代摩可能是一人之名而产生的各种不同译写法,政教兼备富贵尊荣。彼有一主容颜娟丽。复有珍宝财库与及释迦日亲氏八岁身量之佛像等。同时照见汉地唐都吉祥宫门,唐都吉祥门:唐都当指唐都长安。“吉祥门”宗藏史多传唐太宗系孔子化身。“孔子楚穹”意即为孔子之小变化身也,乃威统大地之转轮圣王。彼有一公主超群绝伦。复有富足宝库能使毗沙门天,毗少天门:译言多闻天王四天王中之北方天王。传其富有财宝故又是守财之神,亦生嫉妒者。此外尚有释迦蔗氏十二岁身量之佛像等皆是合量珍品。若迎娶两公主则汉尼等地之丰裕财物如铁吸石均可自然摄来藏地。王又思维为随顺世间习俗故暂时示现边地藏王之相然仅此则遣使往聘断难获允。于是赞普又从其右眼放出光明变化成为转轮大王之相具足相好。并化出马宝、象宝、臣宝、将军宝、玉女宝、轮宝、摩尼宝等王政七宝以及四部兵马,王政七宝:即本书中所说的宝马等七种为轮王赖以统治天下和管理王政之七种宝物。“四部兵书”有马兵象兵车兵步兵(《藏汉辞典》、页)、(《佛学小辞典》页)。作为前导齐聚尼王宫门之前。由臣宝传语操作尼语而言曰:“我雪域藏地为圣持莲华观音之所加持我主即圣观音现人主之相者。知尔王有女为怒纹佛母之化身故特前来迎作王妃。同时还将迎致作为缘分应得之供像有释迦牟尼佛像弥勒***像旃檀度母像三尊注释:佛像三尊:一、释迦像即释迦佛岁身量之像。二、弥勒***像“弥勒”梵语译言慈氏弥勒造像很多此像手作***印即说法之状故名***相系银质像现供大昭寺内。三、旃檀度母像仍供大昭寺内或称持彩缯度母像(《胜迹志》译文注)作为嫁奁相赠。设不见允即于尼地将修建我雪邦王宫。”尼王及其臣民皆大惶恐无可如何惟有应之而已。于是王父遂语公主曰:“汝其往之。”公主回禀父曰:“嗟夫唯一我父王闻听蕃民种下品愚昧边鄙佛未践。无有供境培福境无佛四众贤良僧法与非法辨不明。嗔心恶意罗刹种灵而懒惰猕猴根。如令我儿去边土父所供养释迦佛与及弥勒和度母请赐儿作培福处。所谓吐蕃饿鬼城佛亦早言饥渴乡请多赐予宝库藏。有雪邦土寒冷域请赐终生温暖服。在彼生疏人聚中我之行仪应如何唯一父王祈教我。”王慰之曰:山高地净雪岭颈凉而温暖如天庭。四江横流四湖美出产五谷和奇珍俯行牲畜草如酥主为天神民为人。无四众有菩萨种无佛而有王法律无僧而有王化身。”王说此语赞扬吐蕃王臣及其境域之殊胜以慰公主。公主与吐蕃化身臣宝注释:臣宝:臣宝为王政七宝之一此指松赞干布大臣禄东赞等。说他们也是菩萨所化现共相议定请王将其神圣供养之处即释迦佛八岁时身量之像由天神帝释作为施主经变化天工运用各种巧艺铸造而生蒙佛亲为开光者。次有弥勒***像乃迦叶佛所开。此外尚有自然出现之旃檀度母像热纳提瓦宝达夏提瓦宝注释:达夏提瓦、热纳提瓦:可能均是梵语或尼婆罗语。“达夏提瓦”意为天宝。据《世系明鉴》说达夏提瓦能使年岁丰登甘雨时降免除地神恶龙之害热纳提瓦意为龙宝。能使财帛受用随欲而至永不匮乏如龙富足(《世系明鉴》页)吠琉璃宝钵等七种宝藏为首之一切所需用品皆作为嫁奁赐与公主。并为公主垂训曰:“自古女不执故乡因此吾女其适藏。法定善规宜宏扬修筑坚固王宫堡修建三宝依处庙殊胜宝塔亦修造书写经文塑佛像。仗此力量宏正法招聚僧伽教光昌。”王为公主详讲当前与长远两方所需之教诲即将公主遣嫁吐蕃。因世人中有上中下三根当时各个所见景相则有三种不同:诸佛菩萨见圣观世间菩萨与怒纹佛母相见从虚空朗照光明之中到达吐蕃安住尼婆罗王臣上下所见景相见赤尊作妃宝装饰前往吐蕃吐蕃庶民所见景相见吐蕃大臣五百骑手捧吠琉璃铠等聘仪出使尼婆罗迎娶赤尊公主作为王妃。尔时赞普则陈设迎亲盛宴举行隆重庆礼诰封公主升登王妃宝座。迎接殊胜嫁奁释迦牟尼等圣像连同往昔由化身比丘所取法宝并皆迎奉住于最极安静佛堂之中献呈广大供养犹如普贤供云。此后藏王即常于此距离佛像约一箭处设座而居。赤尊见之暗自作言赞普虽具众德超越人天然不外出宫门则定有边尘之虞遂决志修一坚固王宫。于是在红山处筑就三道围墙内修宫堡九百九十九所。连红山顶上一所共有千所。诸宫堡皆严饰以铃铎拂尘珍珠宝鬘缨络流苏极为华丽堪与帝释宫殿媲美。王与王妃宫室之间有银桥铜桥作为联系。诸宫顶上竖立锋利刀枪约一千支上系风幡随风飘动。四方四门复有四阁。此等阁门能将四邻财帛受用自然摄声、香、味、触五种受用。即视觉、听觉、嗅觉、味觉和触觉等方面的享乐。在凡界则称为五欲乐在佛世界则称为五妙(《佛学小辞典》页)共享而住。于是菩萨化身赞普大王又欲遣使前往东方迎娶唐王之女文成公主。王为之先事如同上述。从左眼中放出光明变化轮王等相至唐王皇宫宝石门前由丞相宝操作汉语而白王言曰:我吐蕃之王乃大悲观音之所变化尔之公主亦系度母化身将迎立为妃并赐释迦牟尼像作为嫁奁若不许嫁则兵伐唐都如蒙见允则汉藏和好永息烽烟注释:请婚:松赞干布即位后以武力征服四邻统一大蕃武功极盛。为求文治仰慕汉族文化故遣使向唐室求婚。此间婚使所言不允婚兵伐唐都的情况与唐代历史所记颇为相合如《册府元龟》贞观八年条载使者既返言于弄赞曰:“初至大国待我甚厚许嫁公主。会吐谷浑入朝有相离间由是礼薄遂不许嫁。弄赞遂与羊同连伐兵以击吐谷浑。吐谷浑不能支遁于青海之北以避其锋。其国人畜并吐蕃所掠。于是进兵攻破党项及白兰诸羌率其众二十余万顿于松州西境遣使贡金甲云来迎公主。又谓其属日若大国不许嫁公主于我即当入寇遂进攻松州”(《册府元龟》卷外臣部)。唐王上下咸为震惊遂则许之。帝命公主出嫁公主奏曰:远适他方难与父母亲眷相见而其地既无佛法又乏世间受用儿不欲往。唐王以吐蕃赞普乃殊胜变化之轮王有决胜之威光心颇惧之未然其言。公主又禀曰:“若必欲臣女往雪域吐蕃则请父王赐我释迦牟尼佛像为镇压藏土之凶暴神魔降伏恶山怪石之诸怨敌请赐《告则五行图经》等星算之书告则五行图经:运用五行推算吉凶祸福之占卜图表和解说(《藏汉大辞典》页)为欲凡有所求皆能如愿得偿请赐受用无尽之内库宝柜。”帝皆如其所请而赐之并慰之曰:吁嗟女儿汝其听所谓吐蕃有雪邦其土优异有如是。雪山自然宝塔形任运四大平原如上供四江四河天然生山高地净雪岭颈吉祥如意万字图万字图:万字图形()是象征常恒不变吉祥如意的图号。后转为苯教的专用词《古字解》。他邦皆人作君主神作藏王真希有四邻邦君咸敬服。法王松赞干布者菩萨化身有六人诚为众德齐备王。语已公主生起喜悦之心。又继语之曰:应教儿孙读书习染善性。颂扬三宝敬信不疑虔诚。建***寺僧居兰若梵净塑诸佛像书写无上经文。求闻思修内惟正法是遵。礼供僧伽坚守誓言律品。时忆佛法应从当下起行。法无暇待切勿贪恋现生。皈处即神皈依皈佛、法、僧。思维业果止恶修善勤奋。念轮回过唯发出离之心。断轮回恼应依治恼法门。念慈与悲应发菩提大心。修菩萨行则应趋向大乘。若如是作可呈吉祥善庆。归总之言吾女应当遵行。诸如是等凡佛法与世俗两方所需之教诲言之颇多于是遣嫁公主作为吐蕃赞普之妃宝焉。尔时出现三种景象:十方如来与菩萨之景象唯见手持莲花大士与救度佛母二者发出大悲光明互相摧动佛意仗此力故为利藏地众生遂起驾来临汉地之人唯见公主已被迎走为吐蕃化身大王之王妃而藏民所见景象:见伦布噶注释:伦布噶:“伦布”意为大臣或大相。“噶”即噶尔家族名此人本名东赞域宋。唐书作禄东赞。“禄”即“伦”的异译东赞即东赞域宋之略称。《册府元龟》:吐蕃相禄东赞贞观十五年来朝。先是许以文成公主出降赞普遣禄东赞来迎等诸藏臣勇敢贤良足智多谋手持吠琉璃盔甲注释:吠琉璃盔甲:《新唐书》作命使者贡金甲(《新唐书》卷吐蕃传上)。与唐所说颇相符顺等聘礼前往唐廷求婚公主已抵都门。唐王后妃即太子公主等计议皆不欲与吐蕃为婚藉口当许婚它国。议虽谐合而内尚有别盖王父喜佛法王母乐受享太子好武功而公主慕美颜。时有天竺法王大食富王注释:大食富王:大食又称波斯今伊朗地。波斯人善贾故称富王。唐时吐蕃与大食亦数起兵戎。《旧唐书》“未换已前谓之白衣大食自阿蒲罗拔后改为黑衣大食。„„贞元中与吐蕃为劲敌。蕃军太半西御大食故鲜为边患其力不足也。”(《旧唐书对居其北部的回鹘或突厥之称。“昌”藏史中有瓜川昌名属今新疆哈密一带唐时亦为回鹘所统治。故可能均是同指的一地而提名有异而已亦各遣婚使来迎公主。四国使臣注释:四国使臣:四国使臣同来长安请婚与历史事实不合。四国中与唐通婚者在松赞干布时只有突厥处罗可汗子尚衡阳公主吐谷浑尚宏化公主回纥尚咸安公主等。然尚主之事非同一时间而有先后。但未闻有天竺、大食、格萨等尚公主之事。藏族文学上常喜用数事排比的手法来突出所叙之主题这是出于文学上之虚构并非信史各率五百骑一时齐集帝京。唐人虽多不喜吐蕃然碍于礼法未便分别亲疏。于是巧言“诸使臣中有识见锐敏者则许之以婚”。唐王乃出魂魄璁玉,注释:魂魄璁玉:迷信说人魂魄所寄托之宝石俗谓命根子玉璁玉又称为松耳石,一枚为珍奇状如藤盾一孔在侧一孔在中。其内孔道曲折盘旋如藤盾层。谓谁能以此绢绸贯入玉孔则许婚公主。他国使臣穷极方便历时多日而无有能绾之者。噶尔先捕一汉地蚂蚁饲之大如拇指乃以丝线系于蚁腰丝线它端连于绢绸之上推蚁入于玉孔中央用力吹之蚁即自玉侧出绢亦随之而出矣。乃请婚公主。以不欲许婚吐蕃故为作难言所试之事仅此未足尚需再试。于是又发鸡母鸡雏各百只令各辨其母子取圆木令识别其首尾又令人各杀羊一只食其肉揉其皮一日之内务毕其功又令各饮酒一坛而不迷醉者诸如是等极难成办之事使之互相竞比。噶尔乃以撒布酒糟别鸡母子投木于河辨其首尾堆羊皮肉各作一聚先以少量之肉和之以盐依次取食食之罄尽同时将皮从队首揉搓展转传递至于队尾即已竣事又以小酒器盛酒次第轮流传饮酒已饮尽亦不迷醉。而他国使臣无一能者。即此亦未允婚公主。某夜城鼓大作他帮使臣皆赴宫中噶尔心知此鼓有异于是于馆舍门前以朱砂作金刚杵形画于户限以万字形图于门楣。其它门户皆作暗记比至宫中唐王传诏:今塞汝恭顿,注释:止塞汝恭顿:“止”地名。即今墨江工卡止贡区也是世居该地的家族名。恭顿当时是随禄东赞为副使向唐请婚者(《世系明鉴》注)。《汉藏册府》载婚使中尚有吐米桑布扎(该书页),二人和之歌曰:至奇希有化人公主请听我语:吐蕃藏地吉祥如意。众宝所成赞普宫中神作人主。松赞干布大悲观音。神武英俊见者倾慕。以教治邦人民奉法诸臣仆从歌唱升平。出佛慧日擎功德灯。山产诸树土地广博五谷悉备滋生无隙。金银铜铁众宝具足。牛马繁殖安乐如是。至奇希有公主垂听~闻此悦耳歌声公主心转安舒。帝为公主短短送行。同行中有止塞汝恭顿其人因素嫉臣噶遂进谗言帝令噶留唐为质。噶亦故作如命留之汉心始获安稳。为使此智谋之臣有其嗣续以妙丽之女妻之,注释:以女妻之:此事在唐史中亦多有记载。《旧唐书》:初太宗既许降文成公主赞普使禄东赞来迎。召见顾问进对合旨太宗礼之有异诸蕃乃拜禄东赞为右卫大将军又以琅邪长公主外孙女段氏妻之。禄东赞辞曰:臣本国有妇父母所聘情不忍乖。且赞普未谒公主陪臣安敢辄娶。太宗嘉之欲抚以厚恩虽奇其答而不遂其请(《旧唐书》卷上列传上),。噶伪称有病不与妇人相近。为疗藏臣之疾作禳解法噶又施巧计如使焚化绸帛作为灰烬燃烧旃檀成为炭杆屠宰绵羊取其脾血等等令其办诸难成之事。尚令炒熟青稞作种撒播使大唐国蒙受巨害。嗣后又出奇谋脱身。及返藏时曾与一伪丐作隐语曰:远方须羊不可交注释:须羊:指唐太宗因太宗有络腮胡须故作此浑名。以下数句隐语解释见《世系明鉴》该书页)~静默仍喧嚷黑铁城已克谷内外到头小棍置洞内绫白卷黑展月行至日边。将其对大唐所施恶作并用计脱身等情藉用隐语寄书与公主上下行人。继而臣噶借言“绫绸火焚成灰烬请作偏向王衣裳。谷穗无实成焦粉请作吝啬妃食粮。焚毁山林成炭杆请作武勇太子枪。屠羊无有脾脏血应在神前求愿忏。自身无病卧床榻召医枕前有何用,我舍此地返故乡。且歌且行闻其至郭洞郭木,注释:郭洞郭木:据任乃强先生考证此地即唐书中所说鹘莽峡。日本佐滕长考证为巴延噶尔穆即今之格尔木市,前始追及公主上下从人。如上所述噶尔施展名种机智谋略始能迎得文成公主作为吐蕃赞普之王妃也,注释:噶尔迎公主入藏:此事在敦煌本历史亦有记载:“赞蒙文成公主由噶尔东赞域宋迎至吐蕃之地”(该书页),。以上藏民所见则有如是之情。诗云:善道水晶衣洁净着衣人生悲钩灵钩聚尼汉丰受用惑疑梵天亦生敬,注释:诗一:这首诗是赞颂松赞干布运用良谋招来汉、尼两地财富。“善道福德的异名此指松赞干布有宏福。“悲钩”以慈悲钩不但招至尼、汉两妃而且招来了丰厚的财物享用。“梵天生敬”:梵天天之最高者其福德受用最大。末句“生敬”是借神话运用浪漫式的假想说梵天亦敬松赞的财富用此语来突出松赞的福德较之更大,。美女空中眉电舞毫无倦意转金轮妙景奇观珠鬘串胜策金刚霹雳声,注释:诗二:这首诗是赞颂松赞干布为政有方。“美女眉舞”比如空中闪动的电光戏舞一刻也不停。用此双重比喻来形容松赞干布转动金轮治理邦政、毫不懈怠。“妙景奇观”指其政绩累累如“珍宝串珠”。其政威严又如“空中霹雳”,。盛哉亿万美女创造神聚集青春诸才能成就妃宝利乐资藏民器中皆充盈,诗三:这首诗是赞颂尼、汉二妃。首二句赞二妃美而有才。“盛哉”赞叹词。说造物主梵天把创造亿万美女的色艺都集中创造了妃宝尼、汉二妃。此极言其美丽多才。三四句赞二妃在藏的业绩项献。说由于有了她们才产生了无穷尽的幸福快乐。“藏民器”是把承受者的藏民比如器皿内中装满了幸福和快乐几乎要冒出来了,。上乃行文之间所作诗句。文成公主上下气的星算一类书。以五行十二生肖按天星运数而进行推算断定人一生的禄命和气运之术,若欲修建佛宇可以请教地脉风水之情故使与藏王相见为宜赤尊从之。于是举行相见庆会受享之福可与天帝相竞。席间赤尊言曰:“汉主文成汝辛苦婚使迎虽来此藏地然我先为大”。如是语已。公主言曰:无心作较量汝言赛谁强先越户限大庙堂建湖上。据云曾有争论嫡庶之轶闻云。彼时赤尊公主曾以修建寺庙之事商于赞普。赞普曰:“何处为善汝自择而建之可也”。如赞普言乃修建于拉东,注释:拉东:在拉萨沼泽地的东北边。尼泊尔公主初在此建寺未成(见《大昭寺志》),草泽边沿。殊至夜间为天鬼所毁。赤尊始遣侍婢持金沙一升往求公主推算。公主展布八十“博唐”数理图详为推算其后语曰:“此雪邦地形如岩女魔仰卧之状。其中卧塘湖,注释:卧塘湖:拉萨市内的大坝在未建大昭寺以前当时为一片沼泽地带有森林也有沙丘其中心为大湖故名卧塘湖,为魔女心血红山及夹波日山,注释:夹波日:拉萨布达拉南侧一座小山名。通称药王山。西藏的藏医学院即在此山上。清代书中作招拉笔洞山又作甲里必洞(《西藏志》页)、(《西藏图考》页),作其心骨形状若在湖上供奉释迦牟尼佛像而山顶又有赞普王宫则魔必制矣。其周围地脉风水各有胜劣之分。其胜者东方地形如灯柱竖立南如宝塔高耸西如螺杯置于供架北如莲花开放。尤以四座圣山环绕之内尚有娘镇潘迦山注释:娘镇潘迦山:在拉萨北郊色拉寺之北偏西一座山名。“娘镇”《地形图》作娘热似宝伞墨仲山注释:墨仲后山:似在岩山在拉萨西堆隆德庆县的东北《地形图》作“邦普”现改新名为向阳(《地名简编》,页),似轮宝诸如是等为八吉祥相。又相夹喀山,注释:夹喀日:在拉萨西(《世系明鉴》页),、许巴栋注释:许巴栋:在拉东的东北、热喀扎注释:热喀扎:在拉东系拉萨北面沼泽地的一座岩山名、觉木塞注释:觉木塞:《地名简编》作觉木斯塞山在拉萨西南一座山名等为金、银、铜、铁四大矿藏。尚有东方白虎即格洞沃玛注释:格洞沃玛:格洞又名格木洞“沃玛”下部意。拉萨东北一山梁名南方青龙即藏布江注释:藏布江:安藏文“藏布江”一名是泛指大江大河此处指的是拉萨河藏名机曲西方朱雀即第布栋注释:第布栋:《世系明鉴》作第邬栋拉萨的汛区扎玛山梁名北方玄武即帕邦喀注释:帕邦喀:即娘热帕邦喀在萨北郊色拉寺西北的娘热区。别名菩提树山林。吐蕃最早有名的胜地(《知识总汇》上册页)。总其天现八辐轮地呈八瓣莲于此建寺则可圆满具足诸种功德。其劣者东方切玛日山注释:切玛日山:在拉萨东南(《世系明鉴》页状如女妖张阴南方地形状如黑蝎攫食西方汛岩注释:汛岩:在拉萨西侧汛区的一座岩山(《世系明鉴》译文注状如魔鬼作窥探之状北方娘沟与夺底注释:娘沟与夺底:即今拉萨西北的娘热与夺底区《地形图》之间状如大象上阵东南隅又为厉鬼经行之道西南隅为鬼妖聚会之处北方是玛摩注释:玛摩原为苯教的鬼神称为世间神类。传说被莲花生收伏转为佛教的护法神(《青史》上册页栖息之所。它如公巴日山注释:公巴日山:《世系明鉴》又写作巴琅中坝日山。巴琅地望不详。按本文所举地名似均在萨周围。《智者喜筵》中有班柯贡瓦日不知是否即公巴日班柯是在拉萨的东面。(《智者喜筵》上册页)状如鳄鱼引小骡天门开处天如宝剑地门开处地如猪鼻诸如是皆为不吉之风水。其镇压风脉之术先应由王及主后三人前往机雪娘镇颇邦喀坐静修法迨修至出现验相之时方河东(《胜迹志》译文注茹拉建章巴江注释:章巴江庙:章巴古时为一大区包括日喀则地区的拉孜宗、昂仁宗与彭错林三地。清代书中写拉孜为章拉则昂仁为章阿布林(《地名简编》页)。江庙在拉孜和彭措林之间位于雅鲁藏布江东岸(《胜迹志》)译文注页等为四镇边之庙。又于工布建步曲注释:步曲庙:今拉萨市辖林芝县境内古属工布范围洛扎注释:洛扎:西藏山南地区一县名。洛扎东邻措美县北邻浪卡子县、西北近普莫雍措南界不丹东部。境内有下曲、怒曲二大河流将洛扎分为东西两部(《胜迹志》译文注),建昆廷注释:昆庭庙:在洛扎的最南部拉康宗内下曲河东岸接近不丹。庙所在的宗堡又名拉康宗(《胜迹志》译文注),降振注释:在日喀则地区吉降县南接近尼泊尔边界处(《世系明鉴》译文注),建格吉注释:格吉庙:在降振境内绛注释:绛:“逄”意为北方或北部。一般指的是藏北广大草原地区或称羌塘。绛也是代表地区名。这里说的是绛指的是绛萨噶。在吉隆县宗噶的北部现改为日喀则地区的一县《地形图》建扎顿孜注释:扎顿孜庙:在日喀则地区萨噶县以西的仲巴县境内清代书写特拉多木或写作扎多木现改新名为红旗区(《地名简编》页)等为四重镇之庙。又于康注释:康:即朵康。约今甘孜自治州地。又朵康有三岗六岗之分已详前注,建隆塘卓玛注释:隆塘卓玛庙:在甘孜自治州的邓柯县境内(《世系明鉴》译文注),巴卓注释:巴卓:巴卓在不丹境内今名巴珠宗《地形图》,建洁曲注释:洁曲庙:洁曲河流名。此河从洛扎西部流出经麦拉噶俊山而入于不丹的朋糖及巴卓。庙在朋塘的洁曲河畔(世系明鉴》译文注)蔡日注释:蔡日:蔡日在拉达克地方接近克什米尔处古属阿里三围之一(《世系明鉴》译文注),建协饶卓玛注释:喜饶卓玛庙:在拉达克境内与仓巴隆伦注释:仓巴隆伦庙:在藏北草原内。有说在曲水县的聂放出光明其光充满湖面。王携王妃同至湖畔以金戒指投掷空中并祷祝言:随戒指落于河处则于其处建寺奠基。祷毕戒指落于湖内湖上遍布光网。赞普遂言赤尊公主可召请尼地匠工在光网现处立即填石。赤尊如命砌之果成一座石碉如宝塔形。为使不受水火灾损以金则泥涂木材上用木顶端与之相接其上铺以生铁砖块空隙之处熔铜浇灌使其凝聚。又于其上重叠铺以火砖及粘土于是湖眼始平。时法王春秋二十有五岁次癸丑神变殿堂奠基告成方欲动工兴建殿堂注释:神变殿堂:藏名热萨楚朗。“热萨”为拉萨的古名意为山羊地拉萨意为神地。楚朗意为神变殿堂即大昭寺。关于大昭寺奠基的年代本书说在癸丑年又说松赞干布年岁。按尼泊尔公主初建大昭寺未成文成公主入藏后始彻底建成。文成入藏唐书记载为唐贞观十五年辛丑()大昭寺建成应在贞观十五年后那时赞普的年龄不过二十五六岁。按本书说为癸丑则为唐永徽四年此时松赞已早卒唐书载松赞卒于永徽元年()故于情理不合。原因是本书承认松赞生于已丑()从已丑下推二十五年当然是癸丑整整差了一个小甲子(十二年)。关于大昭奠基据《智者喜筵》说是在松赞岁的已亥年()。此说较为合理因文成未来尼妃则已作填湖奠基之语。《遗训首卷录》中有打地基之语“亨康白哈尔”似在大昭寺未修建前尼泊尔公主所建之庙也即是大昭寺的前身。但因未能遵照公主所算必须进行更改风脉之事致所筑之基又为神鬼所毁。无奈始将公主推算之情详为禀告于王王心大悦。遂于机雪娘颇邦喀岩山之上以熔铁水灌凝砖土修建九层碉楼四面拴以铁链使其牢固。然后修法禳灾修至七日蒙三怙主显应从空中现身并语曰:“尔所发愿当获成就。凡有所欲皆能不劳自然称遂我等愿为作证。”语毕即融入岩石之中。石上自然出现三位怙主圣像。后由尼塔融入于塑造佛身之心间焉。当佛庙修建将竣工时赞普以神力照知:西南喇瓦泽,注释:喇瓦泽:译言獐园在扎拉内邬塘拉萨药王山下的草坝,中众多神鬼聚会一鬼名贡布堆米舍(食人厉鬼)则言凡皈依所谓佛、法、僧者我等将害其命已建成之寺庙将进行毁坏对修道者应传播瘟疫将使藏地歉收发生饥馑。王遂往自现大悲心像前而作祈祷。立从救主观音笑容面中放出光明变成火焰从忿怒面中放光明变为马头明王及甘露漩明王。二忿怒神及其火焰如流星飞驰摧毁鬼神聚会成堆之处又由神变力吹动劫末之烈风猛火将所有凶恶鬼怪皆驱逐至于外海彼岸。复在喇瓦泽石岩之上自现阿弥陀佛喀萨巴哩观音菩萨马头明王三尊圣像。后由尼婆罗匠工就原像上如其所现再雕之使其明显。此后赞普又变化无数化身于蒙蒙细雨和如烟似雾之天时中起修神变殿诸下殿。传谓于次日晨变化匠工方作木工时赤尊等前来送致美酒。一侍婢从门隙觇视见赤尊与一头缠丝巾、身材高过他人之人斟酒不禁失笑呼曰:奇哉~是皆变化之所现也。王闻其声。目光随之它散致执斧失手误砍百狮而断其鼻执凿失手误凿百木而皆成孔所操之锯误锯百柱而折其角云。是夜即盖成下殿之屋顶。赤尊曾从尼婆罗招来精巧工匠多人又继修上殿。同时文成公主亦从内地招来精工巧匠修建热莫切神殿,热莫切:地名译言大牝山羊。此地名似文成公主未来藏前即有(《世系明鉴》页)。文成在此建寺则成为寺名通称小昭寺。其庙坐西向东建筑形式原与内地寺庙相同故称汉式热莫切。寺内佛像主尊为不动佛像。年宗喀巴门人举钦衮噶顿朱在寺内创立上密宗院从此成为格鲁派的宏传密宗道场。所以寺又名举堆巴即上密院之意(《胜迹志》译文注),。仗此大悲心世间自在菩萨、王父、王母等运用其智慧复次赞普又拟迎请自现之大悲观音主从各尊供奉于神变殿堂净香室北。忽于是日夜半观音主从各尊不待请驾自动由王宫天窗飞出降临于净香室北。翌晨王率群臣正欲迎佛见诸佛像不知何往方处惶惑忽来一变化鹦鹉讲述上情。王以其言颇为应理发大欢喜。乃陈设盛大供养或以实物或作观想诸种变化供品超越人天所有遍布虚空犹如鬘云。由此供养之无穷甘霖润泽福德之苗芽故使有善缘众生得以圆满成熟。于是在绕萨神变殿堂净香室中迎供如来不动佛主从九尊净香室右迎供阿弥陀佛九尊净香室左迎供弥勒***像及其眷属八救度母净香室南迎供觉阿不动金刚及其眷属忿怒神和具力药叉诸神围绕净香室北迎供自现大悲观音主从三尊。佛像上方雕刻有六字真言并塑有不空绢索佛喀萨巴哩,注释:喀萨巴哩:梵语译言世间自在为观世音的别号。或称为空行观音其像作空行母形状,世间自在马头金刚甘露漩明王,注释:甘露漩明王:属于忿怒的护法神类。护法神多称明王。“明”有光明智慧之义谓以智力摧破一切魔障而有威德。故曰明王,等像。又复雕塑有二十头首龙王喜龙王、安住龙王,注释:龙王:水中之神。种类甚多大多为苯教神祇。藏人传说西藏原为大海皆龙王所居人若违忤则生灾难故多敬奉之,、夜叉、俱吠罗,注释:夜叉:俱吠罗:梵语夜叉或译药叉鬼神名有善神恶神之分。俱吠罗或译具毗罗是北方毗沙门天王之别名毗沙门主财是属于夜叉中之善神,、五髻乾达婆,注释:五髻乾达婆:译作寻香神又是天上乐师司奏伎乐者(《佛学小辞典》页),、吉祥天女,注释:吉祥天女:密教中一尊女护法名。藏传密教说她是妙音天女所化。《小辞典》说她本来是婆罗门神取入佛教者或谓她为毗沙门天王之后妃。大昭寺楼顶东南隅金殿内有百喇末殿神百喇末云系唐公主威圣神灵显赫人民敬畏之汉人有称骡子天王者(《西藏志》页)。吉祥天女藏名白丹拉摩简称白拉摩百喇末即白拉摩之异译。吉祥天母乘骑骡子故名骡子天王。清代书中也有写作白纳磨者等像。诸像均系应各神自请而塑造者。又将苯教传说与及轶闻掌故中所有无边化行事迹绘成壁画。然后迎请释迦牟尼佛主从各尊住热莫切。尔时文静武怒之如来圣众咸来大悲菩萨世间自法王及妃嫔臣民手捧花鬘等物虔诚祈祷发宏誓愿。仗此愿力犹如七马日注释:七马日车:神话说太阳的运行是由七匹神马拖着载日的车子迅速飞驰绕行太空故名车从乐空无别注释:乐空无别:密宗术语谓大乐方便与空性胜慧双运之意(《印藏佛教史》页)双运不变胜妙空界任远起现之无量宫中注释:任运起现:即不假造作自然显现之意。“无量宫”指本尊所居之宫殿坛场。迎出文静武怒之无数圣众犹如红日毫无障碍奔驰于此边地大清凉域注释:文静武怒圣众:指本尊佛神呈现文雅寂静之相或作威武忿怒之状。“大清凉域”:指雪域吐蕃地方。这是在一段文章完结后又运用词藻语来作为结束语。使如来圣教如白莲花百瓣盛开藏地民众犹如蜜蜂欢欣鼓舞歌声远扬响彻三有之顶首。诗去:最胜福德胎盘重希有精智起幻舞利乐新月龙脑点亿滴成为白流涌,注释:诗一:这首诗是赞颂松赞干布的利乐事业宏伟。首二句说由最胜福德之力松赞化现人间。“胎盘”是比喻语指培积福德出生人主犹如胎盘能孕育子嗣。“幻舞”指其游戏人间。“利乐新月”指松赞倡扬的佛教。它如“龙脑”露珠初由点滴而后汇成巨大的“白流”,。众水汇合冈底斯涤净轮回无明垢。若问净治者为谁逻娑法王摩尼珠,注释:诗二:首二句说洪流犹如岗底斯山圣水能洗涤众生浊垢比喻至上的佛教能净治众生无明烦恼使获得清净解脱。后二句作问答句答句中点出松赞干布的名字。“逻娑法王”指松赞干布。“摩尼宝珠”摩尼梵语通译如意宝珠。此珠出自摩竭鱼脑中。传说人若得此珠凡有所求皆自珠生所求如意故名如意宝珠。以此宝珠比喻松赞他既是神人所化故众生有求他则必有所应,。善祥安乐威光耀感召梵天遍入天自在天王帝释众捧献胜供数无量天道变窄无法容,注释:诗三:这首诗又用浪漫式的假想法来夸大松赞干布的功德。“遍入天”梵语毗湿奴天是婆罗门所敬奉的创造神祇之一。末二句说他不但得到人间的崇敬连在天上的神人也敬奉他为他供献的礼品之多连天路也摆不下了天空似乎也变窄了一样。运用这种手法来突出松赞德业和令人敬仰之情,。上乃

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/29

松赞干布

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利