首页 英语四考试复习内容

英语四考试复习内容

举报
开通vip

英语四考试复习内容大学英语(四)(专升本)期末考试(及补考)复习通知 (2011年12月) 本课程学习教材是《21世纪大学英语读写教程》第三册。 一、考试项目 1.阅读理解:(选择题)30% 2.词汇与结构:(选择题)20% 3.完型填空:(1)(选择题)10% (2)(基于Reading Aloud 的选择题)10% 4.中译英:10% 5.英译中:10% 6.作文:10% 二、复习范围 1.完型填空部分:2, 3, 4单元的Reading Aloud。(重点是3,然后是4,2 考的可能性不大) 2....

英语四考试复习内容
大学英语(四)(专升本)期末考试(及补考)复习通知 (2011年12月) 本课程学习教材是《21世纪大学英语读写教程》第三册。 一、考试项目 1.阅读理解:(选择题)30% 2.词汇与结构:(选择题)20% 3.完型填空:(1)(选择题)10% (2)(基于Reading Aloud 的选择题)10% 4.中译英:10% 5.英译中:10% 6.作文:10% 二、复习范围 1.完型填空部分:2, 3, 4单元的Reading Aloud。(重点是3,然后是4,2 考的可能性不大) 2.词汇语法部分:1, 2, 3, 4, 5, 7单元A课文词汇 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 中的单词与短语, V ocabulary第三个练习。 一单元:1、3、4、9;二单元:2、3、6、12;三单元:3、4、6、9、10; 四单元:1、7、10、11;五单元:2、3、5、6、7、9;七单元:1、4、6、7、8。 3.翻译部分:中译英:1, 2, 3, 4, 5, 7单元的中译英翻译练习。 一单元:3、6;二单元:1、5、6;三单元:1、2、8;四单元:2、4、5、6; 五单元:3、4、6;七单元:2、6、8。 英译中:1, 2, 3, 4, 5, 7单元的英译中翻译练习。 一单元:重点第一段;二单元:括号里的不考;三单元:划线部分;四单元: 划线部分;五单元:划线部分;七单元:考的可能性很小。 4.阅读理解部分:《二十一世纪大学英语快速阅读(第三版)》第四册 只考Y/N判断对错,填空和翻译不考Unit One Reading 1 The New Schoolmaster Unit Two Reading 1 Perfect Harmony Unit Three Reading 2 Gift of Life -- Delivered! 一、完型填空部分:2, 3, 4单元的Reading Aloud。 第二单元(不是重点) Children are entitled to special consideration for two reasons: helplessness and innocence. They have not yet acquired either the faculty of reason or the wisdom of experience. Consequently, they are defenseless (incapable of fending for themselves) and blameless (incapable of real sin). That's why we grant them special protection. In an emergency, it is our duty to save them first because they, helpless, have put their lives in our hands. And in wartime, they are supposed to be protected by special immunity because they can have threatened or offended no one. 第三单元(重点) I sincerely believe that for children, and for parents seeking to guide them, it is not half so important to know as it is to feel. If facts are the seeds that later produce knowledge and wisdom, then the emotions and the impressions of the senses are the fertile soil in which the seeds must grow. The years of early childhood are the time to prepare the soil. Once the emotions have been aroused — a sense of the beautiful, the excitement of the new and the unknown, a feeling of sympathy, pity, admiration or love — then we wish for knowledge about the object of our emotional response. Once found, such knowledge has far more lasting meaning than mere information. It is more important to pave the way for children's desire to know than to put them on a diet of facts they are not ready to assimilate. 第四单元 What I wish for all students is some release from the grim grip of the future. I wish them a chance to enjoy each segment of their education as an experience in itself and not as a tiresome requirement in preparation for the next step. I wish them the right to experiment, to trip and fall, to learn that defeat is as educational as victory and is not the end of the world. My wish, of course, is naive. One of the few rights that America does not proclaim is the right to fail. Achievement is the national god, worshipped in our media — the million-dollar athlete, the wealthy executive —and glorified in our praise of possessions. In the presence of such a potent state religion, the young are growing up old. 我希望于所有学生的是从未来的严酷无情中得到一些解脱。我希望他们有机会把他们每一阶段的教育纯粹作为一种经历来享受,而不是作为一种为下一步作准备的令人厌倦的需要。我希望他们有权利试验、跌跤,并懂得失败如同胜利一样具有教育意义,失败并不是世界的末日。当然,我的希望是天真的。在美国人不赞 扬的为数不多的权利之中,有一个便是失败的权利。成就是民族之神,它在我们的媒体中受到崇拜—身价百万的运动员,富有的主管人员—在我们对财富的赞美中得到荣耀。年轻人就是在这样一种强有力的国教熏陶下长大的。 二、词汇语法部分:1, 2, 3, 4, 5, 7单元A课文词汇表中的单词与短语,可 重点复习每一课的第三个练习。 一单元: 1. Do you think that making music and art compulsory subjects in schools would reduce some children's enjoyment of them? 3. Elizabeth is certainly talented enough to succeed in her career; she just doesn't have enough confidence in her own abilities. 4. I'm sorry you're in trouble, but as you made your decision on your own you'll just have to face the consequences . 9. He's always had a passion for books. If he could work in a library, it would be a dream come true. 二单元:2、3、6、12; 2. Millions of dollars and lots of famous actors are not indispensable to the production of a successful film, but they help! 3. I never felt I had a right to expect any special privileges because of my university education. 6. According to Chinese law, every child is entitled to nine years of free education. 12. She enjoyed parts of her trip to India, but said she found the poverty she saw there rather depressing . 三单元:3、4、6、9、10; 3. His most recent essay focuses on the problems that people confront in everyday life. 4. His failure in business was due not so much to misfortune as to his own mistakes. 6. My boss' moods change very quickly; one moment he's light-hearted and cheerful, and the next he hates everything and everybody. 9. These educational toys give children a feeling of self-worth by arousing their interest in challenging tasks. 10. Despite widespread public recognition of the worsening air quality in these areas, little has been done to control air pollution. 四单元:1、7、10、11; 1. When every student imagines that every other student is working harder and doing better, stress is the inevitable result. 7. I don't know what induced Alfred to read your letter. Presumably he thought it was addressed to him. 10. Before going on a camping trip, it's wise to make you're well equipped for a wide range of emergencies. 11. As soon as the director left the room, Sam commenced entertaining us with his wild stories. 五单元:2、3、5、6、7、9; 2. The new poetry collection was compiled from a wide variety of sources and includes poems from twelve countries and seven centuries. 3. Every culture is full of beliefs and assumptions that most people never question until they come into contact with another culture. 5. He has a wide circle of acquaintances but very few close friends. 6. She's a renowned tennis player, but her real ambition is to become a writer. 7. To avoid confusion, you'd better start by explaining the whole idea from beginning to end in an orderly way. 9. Most visitors to Shanghai find it a very impressive city. 七单元:1、4、6、7、8。 1. My hobbies are watercolour painting and stamp collecting. What are yours? 4. I thought gadgets like microwaves and computers were meant to give us more leisure time, but in fact they just seem to add to the pressures of modern life. 6. You shouldn't get discouraged just because you don't succeed the first time you try something new. 7. Sorry, but I couldn't help overhearing your conversation. If you're lost, perhaps I can help you. 8. Computer games are fine for recreation,but some kids get completely obsessed with them and neglect all their other activities. 三、翻译部分: 中译英:1, 2, 3, 4, 5, 7单元的中译英翻译练习。 一单元: 3.当李先生去年开始涉足股市时,他做梦也没想到会变成百万富翁! Last year when Mr. Li first began his venture into the stock market, becoming a millionaire was beyond his wildest dreams. 6.因为穷人连饭都吃不饱便认为他们不需要义务教育的看法完全是一种错误 的想法。没有教育人们怎能克服贫穷? It is a complete misconception that the poor do not need compulsory education because they do not even have enough to feed on. Without education, how can poor people ever overcome their poverty? 二单元: 1.独立生活的能力对于任何一个成年人来说都是必不可少的,但真正的成熟远远不只是一整套的生存策略。 The ability to fend for oneself is indispensable to any adult, but real maturity is more than just a set of survival strategies. 5.美国的不少百万富翁都至少拥有两座房子和一架私人飞机。 Quite a number of American millionaires own at least two houses and a private plane. 6.当约翰从癌症中意外地康复时,他的医生把此归功于他坚强的毅力和对未来的信念。 When John recovered unexpectedly from cancer, his doctors attributed it to his strong will and faith in the future. 三单元:1、2、8; 1.我们不久就对她无休止的抱怨感到厌倦,并尽量避开她。 We soon grew weary of her constant complaints, and avoided her as much as possible. 2.市长将在今天下午主持会议,为建设一条新公路的规划作准备。 The mayor will preside over a meeting this afternoon that will pave the way for plans to build a new highway. 8.史密斯先生早就希望能有机会向周围的年轻人讲述他的登月经历,但他一直没有足够的支配时间。 Mr. Smith has long wished for a chance to relate his lunar landing experience to the young people around him, but he never has enough time at his disposal. 四单元:2、4、5、6; 2.我希望我的忠告对处于压力下的学生们会起作用:前面的路充满了不能预见的机遇。 I hope my advice will work with students under pressure—the road ahead is full of unforeseen opportunities. 4.要在学习上取得进步,学生需要具备独立学习的技能而不是事事都依靠教师。 In order to get ahead in their studies, students need to equip themselves with independent study skills instead of relying on their teachers for everything. 5.现在的年轻人变得老成,他们确信成就是以拥有多少财产来衡量的。 Young people nowadays are growing up old, with the conviction that achievement is measured by how many possessions one owns. 6.许多学生为他们利用课余时间打工辩解,说这会减少他们的经济压力。 Many students justify their working part time by saying that it reduces the economic pressure on them. 五单元:3、4、6; 3.我千里迢迢到纽约来看他,结果却发现他两天前出国了。 I came to New York from far away to see him, only to find he had gone abroad two days before. 4.现在很难想象没有电、没有电视、没有电话,我们是如何生存了如此之久的。 It is difficult to imagine now how we've survived for so long without electricity, television or telephone. 6.如果我负责这个项目,我会更好地利用现有的资金。 If I were in charge of the project, I'd make better use of the money that's available. 七单元:2、6、8。 2.金钱在竞技体育中正显出其重要性,但我们必须确保它不会影响一些重要的东西。 Money is becoming important in competitive sports, but we must make sure that it doesn't effect something important. 6.健康专家正试图通过宣传吸烟的种种害处来使人们戒烟。 Health experts are trying to discourage people from smoking by informing them of its dangers. 8.对于我来说,工作和业余爱好都必须严肃认真地对待。 For me, both jobs and hobbies should be seriously considered. 英译中:1, 2, 3, 4, 5, 7单元的英译中翻译练习。 一单元 (重点在这一段)A common misconception among youngsters attending school is that their teachers were child prodigies. Who else but a bookworm, with none of the normal kid's tendency to play rather than study, would grow up to be a teacher anyway? I've tried desperately to explain to my students that the image they have of me as an enthusiastic devotee of books and homework during my adolescence was a bit out of focus. On the contrary, I hated compulsory education with a passion. I could never quite accept the notion of having to go to school while the fish were biting. 上学的孩子们中间有一种普遍的错误想法,即认为他们的老师当年都日些神童。不管怎么说,除了不像一般孩子那样生性贪玩、不愿学习的书呆子之外,还有谁愿意长大后当老师呢? 我竭力向我的学生们解释我在他们心目中的形象——一个在青春期热衷于书本和作业的人——有一点扭曲了。相反,我极为憎恨义务教育。我永远都无法接受在鱼儿上钩时不得不去上学的想法。 二单元 (括号里的不考)Children are entitled to special consideration for two reasons: helplessness and innocence. They have not yet acquired either the faculty of reason or the wisdom of experience. Consequently, they are defenseless (incapable of fending for themselves) and blameless (incapable of real sin). That's why we grant them special protection. In an emergency, it is our duty to save them first because they, helpless, have put their lives in our hands. And in wartime, they are supposed to be protected by special immunity because they can have threatened or offended no one. 孩子们之所以有权享受特殊照顾有两个理由:无助和无辜。他们还不具备推理的能力或来自经验的智慧。所以,他们不能自卫(不能照料自己),无可指责(不可能真正犯罪)。这就是我们给予他们特殊保护的原因。在紧急情况下,我们有 责任 安全质量包保责任状安全管理目标责任状8安全事故责任追究制幼儿园安全责任状占有损害赔偿请求权 先救他们,因为孤弱无助的他们已将生命交付于我们手中。在战时,他们应该受到特殊豁免权的保护,因为他们不可能会威胁或冒犯到任何人。 三单元 I sincerely believe that for children, and for parents seeking to guide them, it is not half so important to know as it is to feel. If facts are the seeds that later produce knowledge and wisdom, then the emotions and the impressions of the senses are the fertile soil in which the seeds must grow. The years of early childhood are the time to prepare the soil. Once the emotions have been aroused —a sense of the beautiful, the excitement of the new and the unknown, a feeling of sympathy, pity, admiration or love — then we wish for knowledge about the object of our emotional response. Once found, such knowledge has far more lasting meaning than mere information. It is more important to pave the way for children's desire to know than to put them on a diet of facts they are not ready to assimilate.(划线的重点看) 我真诚地相信,对于孩子们来说,对于想要指导他们的父母来说,感受比知道要重要得多。如果事实是以后能长出与智慧的种子,那么情感和感官印象则是种子必须赖以生长的沃土。幼儿时期就是培育土壤的时候。一旦情感被激起——一种对美的感受,对新的和未知事物的激动,一种同情、怜悯、敬慕或爱恋的感觉— —我们就会渴望了解引起我们情感反应的事物。一旦找到,这种知识就比纯粹的信息具有持久得多的意义。为孩子们的求知欲铺平道路比向他们灌输一堆他们不准备吸收的事实更为重要。 四单元(划线重点看) What I wish for all students is some release from the grim grip of the future. I wish them a chance to enjoy each segment of their education as an experience in itself and not as a tiresome requirement in preparation for the next step. I wish them the right to experiment, to trip and fall, to learn that defeat is as educational as victory and is not the end of the world. (这段不考)My wish, of course, is naive. One of the few rights that America does not proclaim is the right to fail. Achievement is the national god, worshipped in our media — the million-dollar athlete, the wealthy executive —and glorified in our praise of possessions. In the presence of such a potent state religion, the young are growing up old. 我希望于所有学生的是从未来的严酷无情中得到一些解脱。我希望他们有机会把他们每一阶段的教育纯粹作为一种经历来享受,而不是作为一种为下一步作准备的令人厌倦的需要。我希望他们有权利试验、跌跤,并懂得失败如同胜利一样具有教育意义,失败并不是世界的末日。当然,我的希望是天真的。在美国人不赞扬的为数不多的权利之中,有一个便是失败的权利。成就是民族之神,它在我们的媒体中受到崇拜—身价百万的运动员,富有的主管人员—在我们对财富的赞美中得到荣耀。年轻人就是在这样一种强有力的国教熏陶下长大的。 五单元(划线重点看) America can be a strange experience for a foreigner. My wife and I arrived in the United States in January after seven years overseas —four in France, three in Poland. From the jumble of first impressions, we compiled an A-to-Z explanation of why America can be such a foreign country to those who arrive here from Europe. I should explain at the outset that I am from Britain, but my Florida-born wife Lisa is as American as apple pie. In our list, however, A doesn't stand for apple pie. It stands for: Ambition. In the Old World, people are taught to hide it. Here it's quite proper to announce that you're after the boss's job or want to make a million dollars by the age of 30. 对一个外国人来说,身在美国可能是一次奇特的经历。在国外7年以后——4年在法国,3年在波兰,我和妻子于一月份到达美国。从杂乱的初步印象中,我们编了一套从A到Z的解释,来 说明 关于失联党员情况说明岗位说明总经理岗位说明书会计岗位说明书行政主管岗位说明书 为什么对那些从欧洲到这里的人来说,美国会是这样陌生的一个国家。 我应该一开始就说明我是一个英国人。但在佛罗里达出生的我的妻子莉萨却是个如苹果馅饼般地道的美国人。不过,在我们列出的清单中,A并不代表苹果馅饼。它代表的是: 雄心。在旧大陆中,人们受的教育是要掩饰它。在这儿,宣称你在追求老板的职位或者想在30岁以前赚上100万美元,并没有什么不合适。 七单元(考的可能性小) Unfortunately, doing things badly has gone out of style. It used to be a mark of class if a lady or a gentleman sang a little, painted a little , played the violin a lilltle. You didn’t have to be good at it ;the point was to be fortunate enough to have the leisure time for such pursuits. But in today’s competitive world we have to be “experts ” even in our hobbies. 遗憾的是,“三脚猫”已经过时了。过去如果一位女士或先生会唱一点,画一点,拉一点小提琴,那就是一种地位的标志。你不必很出色;问题是你很幸运,拥有这一份闲情逸致。但是在今天充满竞争的世界里我们甚至在业余爱好方面也必须是“专家”才行。
本文档为【英语四考试复习内容】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_591137
暂无简介~
格式:doc
大小:45KB
软件:Word
页数:0
分类:英语六级
上传时间:2019-09-20
浏览量:22