首页 自学考试英语翻译词语翻译

自学考试英语翻译词语翻译

举报
开通vip

自学考试英语翻译词语翻译自学考试英语翻译词语翻译 一、考试题型暨测试重点分析 词语汉译英: I. 词语翻译(英译汉;汉译英) 贫富差距 gap between the rich and the poor II. 单句改译(英语句子改译;汉语句子改译) 基尼系数 Gini coefficient III. 单句翻译(英译汉;汉译英) 平均主义 egalitarianism IV. 语篇翻译(英译汉;汉译英) 限高 upper limit 二、冲刺班内容 关税 customs duty I. 词语翻译(课本内容总结) 增值税 val...

自学考试英语翻译词语翻译
自学考试英语翻译词语翻译 一、考试题型暨测试重点分析 词语汉译英: I. 词语翻译(英译汉;汉译英) 贫富差距 gap between the rich and the poor II. 单句改译(英语句子改译;汉语句子改译) 基尼系数 Gini coefficient III. 单句翻译(英译汉;汉译英) 平均主义 egalitarianism IV. 语篇翻译(英译汉;汉译英) 限高 upper limit 二、冲刺班内容 关税 customs duty I. 词语翻译(课本内容 总结 初级经济法重点总结下载党员个人总结TXt高中句型全总结.doc高中句型全总结.doc理论力学知识点总结pdf ) 增值税 value added tax II. 单句改译(考点及技巧解析) 营业税 business tax III. 单句翻译(技巧分析及重点总结) 资源税 resource tax IV. 语篇翻译(翻译方法讲解) 地下经济 illegal underground economy 第一部分 词语翻译(课本内容总结) 偷漏税 tax evasion 第一课:英语时政要闻汉译 弱势群体 the disadvantaged group 词语英译汉: 基础阶层 people at the bottom level nuclear proliferation 核扩散 兜底 guaranteed income system economic recovery 经济复苏 社会保障事业 social security undertakings freedom of speech and assembly 言论和集会转移支付 social transfer payments 自由 垄断经营 monopolized operation national security adviser 国家安全事务助理 垄断利润 monopoly profits 第二课:汉语时政要闻英译 垄断行业 monopoly trades 词语汉译英: 特许经营 franchise 政府网 the website of the central government 暴利 colossal profits 新华网 the web site of Xinhua News Agency 邮电通讯 post and telecommunications 十二五 the 12th Five-Year Plan 公共事业部门 public institutions 国计民生 national development and people's 第五课:英语经贸资料汉译 livelihood 词语英译汉: 任期 tenure of office equality of opportunity 机会均等 恪尽职守 to perform one’s duty honestly social class background 社会背景 稳定物价 price stabilization inherited privilege 继承的特权 货币流动性 the monetary flow business section 商务专栏 通胀预期 inflation expectations foreign aid 对外援助 调控措施 readjustment measures federal budget 联邦预算 囤积居奇 cornering the market Federal Reserve Bank 联邦储备银行 哄抬物价 jack up prices the entertainment industry 娱乐业 保障性住房 economy houses show business 演艺业 棚户区 shantytown 第六课:汉语经贸资料英译 投机性住房需求 speculative housing demands 词语汉译英: 捂盘惜售 property hoarding 货币疲软 teetering currency rates 圈地不用 keeping purchased land unused 购买力 purchasing power 医疗改革 health care reform 大中型国有企业 large and medium-sized state 第三课:英语时事评论汉译 enterprises 词语英译汉: 外贸体制改革 the reform of China’s foreign economic reach 经济影响力 trade regime achieve eminence 脱颖而出 以质取胜 fine quality or else no export a zero-sum game 得失相抵的较量 售前售后服务 good service before and after exceptionalism 例外论 sales Sino-American relationship 中美关系 附加值 the added value 第四课:汉语时事评论英译 名特优新产品 premium and novel products 1 “拳头”产品 “hard-punch” items 环保运动服 environment-friendly sportswear 市场多元化 geographical diversification 环保晴雨两用衣 environment-friendly 不能在一棵树上吊死 It is no good to “put all all-weather clothes our eggs in one basket” 化学物质 chemical substance 大显身手 make a good killing 对苯二甲酸 terephthalic acid 站稳脚根 weather over the bad times 乙二醇 ethylene glycol 优惠政策 preferential policies 再生树脂 regenerated resin 基础设施 infrastructure 环保事业environment-friendly undertaking 外资 foreign investment 第九课:英语自然探秘资料汉译 劳工问题 labor problem 词语英译汉: 金融危机 financial crisis global warming 全球气候变暖 消费市场 consumer market nuclear facilities 核设施 市场坚挺 steady market flash floods 山洪 第七课:英语科技资料汉译 sea-ice cover 海冰覆盖面积 greenhouse gases 温室气体 词语英译汉: fossil-fuel emissions 化石燃料的排放 Silicon Valley 硅谷 genetic alteration 转基因 solar variation 太阳的变化 crude oil 原油 air mass 气团 science fiction 科幻小说 satellite measurements 卫星测量 renewable petroleum 可再生汽油 carbon-dioxide effect 二氧化碳效应 hydrogen fuel 氢燃料 第十课:汉语自然探秘资料英译 carbon negative 负碳的 词语汉译英: the raw materials 原材料 低空大气层 the lower atmosphere industrial yeast 工业酵母 水汽凝结物 condensed matters of the vapor nonpathogenic strains 非病原菌株 水平能见度 horizontal distance of visibility E. coli 大肠杆菌 轻雾 light fog custom-designing 定制设计 大雾 thick fog fatty acid 脂肪酸 浓雾 heavy (or dense)fog byproduct 副产品 辐射雾 radiation fog 第八课:汉语科技资料英译 平流雾 advective fog 词语汉译英: 蒸汽雾 steam fog 聚丙烯 polypropylene 上坡雾 up-slope fog 聚对苯二甲酸乙二醇醋 polyethylene glycol 锋面雾 frontal surface fog terephthalate 病害 plant disease 中国科学院 the Chinese Academy of Science 抽穗 to ear up 抽纱 to draw yarn 赤霉病 wheat scab 化学分解 chemical decomposition 气管炎 tracheitis 水解 hydrolysis 咽喉炎 pharyngolaryngitis 醇解 alcoholysis 结膜炎 conjunctivitis 单体 monomer 千姿百态 appear in various shapes and postures 低相对分子质量物质 substances with 云雾缭绕 be enveloped in mists and clouds relatively low- molecular mass 第11课:英语文化习俗资料汉译 高分子合成的原料 high-molecular synthetic 词语英译汉: Passport to the Pub: The Tourists’ Guide to Pub materials Etiquette 《酒吧护照:旅游者酒吧仪俗指南》 化纤车间 a chemical fiber workshop 涤纶短纤维 short polyester fibers 第12课:汉语文化习俗资料英译 洗涤剂瓶 detergent bottles 词语汉译英: 2 中国社会调查事务所 China’s Social Survey 培养信念 foster our faith Office 第15课:英语教育资料汉译 “洋节” Western festivals 词语英译汉: 中国传统节日 traditional Chinese festivals global integration 全球一体化 西学东渐 Western learning being introduced geopolitical stability 地缘政治稳定 into China global career 世界性职业 农耕社会 agrarian society the movement across borders 跨国界迁移 情人节 Saint Valentine’s Day research university 研究型大学 复活节 Easter Sunday summer internship 暑期实习 万圣节 All Saints’ Day doctoral degrees 博士学位 感恩节 Thanksgiving Day videoconference seminars 视频会议研讨班 坚船利炮 armored ships with big guns on-the-job training 在岗 培训 焊锡培训资料ppt免费下载焊接培训教程 ppt 下载特设培训下载班长管理培训下载培训时间表下载 民族认同感 the sense of national identity mainframe computer 计算机主机 儒学经典 Confucian teachings integrated circuit 集成电路 封建残余 feudalist vestiges internet infrastructure 互联网基础设施 端午 the Dragon Boat Festival Silicon Valley 硅谷 中秋 Mid-Autumn Day MIT 麻省理工学院 法定假日 legal holidays 第16课:汉语教育资料英译 《全国节日及纪念日放假办法》“Solution 词语汉译英: to the Holiday Problem of Festivals and 筹建阶段 a phase of preparation Anniversaries” 金融贸易区 Financial and Trade Zone 联合国教科文组织 the United Nations 国际著名高等学府 prestigious international Educational, Scientific and Cultural Organizationuniversities (UNESCO) 中外合作办学 Sino-foreign cooperative 教师节 Teachers Day education 文化自轻 cultural belittlement 鲇鱼效应 catfish effect 自我殖民 self-colonization 纷至沓来 come in flocks 第13课:英语医疗保健资料汉译 教育部 the Ministry of Education 词语英译汉: 意向书 a letter of intent the death tolls 死亡人数 奠基 the cornerstone-laying ceremony exotic organisms 外来微生物毒 全球网络大学 a global network university lethal strain 致命的病毒品种 独立法人 an independent legal entity asteroid impact 小行星撞击 含金量 the value of sth. white blood cell 白细胞 优秀生源 outstanding students temperature hike 体温骤升 高考 college entrance examination warning systems 预警系统 第17课:英语体育运动资料汉译 side-effects 副作用 词语英译汉: loss of appetite 食欲减退 the steam engine 蒸汽机 genetic variation 基因变异 the pneumatic tyre 充气轮胎 第14课:汉语医疗保健资料英译 the Football Association 国际足协 词语汉译英: kicking and grabbing 踢踏或者拉拽 非典型性肺炎 severe actue respiratory Rugby Football Union 橄榄球协会 syndrome(SARS) Wimbledon Tennis Championships 温布尔登网免疫系统 immune system 球赛 SARS疫区 a SARS-affected area Grand Slam 大奖赛 痊愈率 recovery rate the physical and mental condition 体能和健康 预防措施 precautions athletic disciplines 运动规则 3 第18课:汉语体育运动资料英译 喧腾 be bustling with activity 词语汉译英: 石灰岩地质 a limestone composition 中华民族精神 the spirit of the Chinese nation 岩溶地貌 a geological formation unique to a 古老文明意蕴 the deeper import of the ancient karst region civilization 桂林山水 the Guilin Landscape in Guangxi 华夏子孙品格 he character of Cathay’s 云南石林 the Stone Forest in Yunnan descendents 九寨沟自然保护区 Jiuzhaigou Natural Reserve 奥林匹克史诗 the Olympic epic 第21课:英语名人 演讲 办公室主任竞聘演讲中层竞聘演讲护士长竞聘演讲演讲比赛活动要求对演讲比赛的点评 汉译 经典华章 as a classic chapter 词语英译汉: 东方思想 eastern ways of thinking Partisan feeling 党派的门户之见 民族气韵 the nation’President-elect 候任总统 s lasting appeal partisan rancor 党派之争结下的仇恨 人文特质 cultural quality 精诚所至,金石为开 Complete sincerity can the U.S. Supreme Court 美国最高法院 affect even metal and stone ruling principle 核心原则 Electoral College 总统选举团 和平、友谊、进步 peace, friendship, and popular will 公众意愿 progress of mankind 更快、更高、更强faster, higher, and stronger Declaration of Independence 《独立宣言》 第19课:英语旅游资料汉译 第22课:汉语名人演讲英译 词语汉译英: 词语英译汉: Place de la Concorde Paris 巴黎协和广场 国际奥委会 IOC Washington’s Pennsylvania Avenue 华盛顿宾国际奥委会评估团 夕法尼亚大街 IOC Evaluation Commission Buckingham Palace 白金汉宫 北京陈述报告 Beijing’s Candidate File financial districts 金融中心 全民健身运动 nation?wide fitness campaign Globe Theatre 全球剧院 平均预期寿命 average life expectancy two-way radios 对讲机 体育设施 sport facilities slum houses 贫民窟 奥林匹克友谊合作基金 council flats 政府公寓 Olympic Friendship-and-Cooperation Fund drug abuse 吸毒 改革开放 reform and opening-up racial hatred 种族歧视 有朋自远方来,不亦说乎 Is it not a delight Chinese gateways 中国式牌楼 after all to have friends come from afar! London’s Chinese Culture Association 伦敦中第23课:英语汉译散文(无) 国文化协会 第24课:汉语散文英译 Chinese ceramics 中国陶瓷 词语汉译英: Ode to a Nightingale 《夜莺颂》 痛自反省 to introspect with remorse Victorian lecture room 维多利亚演讲堂 少壮不努力,老大徒伤悲 第20课:汉语旅游资料英译 One who does not work hard in youth will grieve 词语汉译英: in vain in old age. 树木苍翠 exuberant trees 体力渐衰 the approaching of one’s senility 流水潺潺 babbling streams 鞭策自己 to spur oneself 洪水肆虐 rampant floods 悔之晚矣 It is too late to repent 大禹 Yu the Great 经书 Chinese classics 碳酸钙 calcium carbonate 圈点 to mark words or phrases for special 奇花异草 exotic flowers and rare herbs attention with small circles and dots 灿烂如缤纷 a dazzling sight 时作时辍 深邃莫测 be of immeasurable depth my efforts at self-study were off and on 庙会 a temple fair 同文石印 the Tong Wen lithographic edition 4 前四史 the First Four Books of History 合同约定地区 鼓起勇气 the territory of execution defined by a contract to pluck up enough courage to do sth. 经济补偿 economic compensation 强迫运动 compulsory physical exercises 保护期 term of protection 嬉戏 merry-making 著作权人 the copyright owner 第25课:英语小说汉译(无) 国家版权局 第26课:汉语小说英译 National Copyright Administration 词语汉译英: 著作权公报 copyright bulletin 连挂式大型公共汽车 an articulated bus 第27课:英语剧本汉译(无) 第28课:汉语剧本英译 词语汉译英: 烂肉面 noodles with minced pork 藤椅 cane/rattan chairs 醉八仙 the intoxicated eight immortals 神食龛 the shrine of the god of wealth 第29课:英语法律文献汉译 词语英译汉: on the basis of equality and free will 在平等自愿的基础上 intangible asset 无形资产 all-weather scaling rain and snow meter 全天候称重降水量计 front dispersion visibility instrument 前向散射能见度仪 hot field wind sensor 热场风传感器 technical value 技术价值 registered capital 注册资本 transfer and hand-over formalities 权利转移手续 processing drawing 加工图纸 test-run method 调试方法 testing method 检测方法 to keep in strict confidence 承担严格的保密责任 arbitration procedural rule 仲裁程序规则 come into force and effect 生效 第30课:汉语法律文献英译 词语汉译英: 著作权法 Copyright Law 实施 条例 事业单位人事管理条例.pdf信访条例下载信访条例下载问刑条例下载新准则、条例下载 regulations for the implementation of sth. 行使权利 to exercise one’s rights 版式、装帧设计 typographical design 专有使用权 exclusive right of exploitation in sth. 有效期 term of validity 5
本文档为【自学考试英语翻译词语翻译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_633808
暂无简介~
格式:doc
大小:34KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2018-06-10
浏览量:31