蒙古文软件工程术语(征求意见稿) - 全国信息技术
标准
excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载
化网
国家标准《信息技术 蒙古文软件工程术语》编制
说明
关于失联党员情况说明岗位说明总经理岗位说明书会计岗位说明书行政主管岗位说明书
一、工作简况
1. 任务来源
国家标准化管理委员会于2009年下达了《信息技术 蒙古文软件工程术语》(
计划
项目进度计划表范例计划下载计划下载计划下载课程教学计划下载
号为20091383-T-469)国家标准研制计划,由主办单位中国电子技术标
准化研究院组织编制。
2.主要工作过程
2010年中国电子技术标准化研究院接到任务后,成立了由中国电子技术标准化研究院、内蒙古教育出版社、内蒙古大学、内蒙古自治区蒙古语文工作委员会、北京北大方正电子有限公司、潍坊北大青鸟华光照排有限公司、内蒙古蒙科立软件有限责任公司等单位组成的标准项目编制组。“蒙古文信息技术国家标准工作组”为本标准提供了咨询帮助。编制组成立后,收集了与本标准相关的资料和标准,对蒙古文软件工程术语方面的文献情况进行了分析和研究。
2011年3月,中国电子技术标准化研究院组织标准课题研制组及相关专家在呼和浩特市召开了本标准的研讨会议,对标准文本草案进行了讨论、修订,确定了蒙古文软件工程术语的词条数,并对下一步
工作计划
幼儿园家访工作计划关于小学学校工作计划班级工作计划中职财务部门工作计划下载关于学校后勤工作计划
及人员分工做了具体安排。
2011年8月,中国电子技术标准化研究院组织标准课题研制组及相关专家在呼和浩特市召开了本标准的研讨会议,对标准文本草案进行了完善,同时对标准文本中的某些词条提出了修改意见,会后标准编制组根据专家的意见,对标准文本进行了修改,形成了本标准的征求意见稿的初稿。
2012年7月,中国电子技术标准化研究院组织标准课题研制组及相关专家在呼和浩特市召开了本标准的研讨会议,对修改后的标准文本再次进行了讨论,同时提出了修改意见,会后标准编制组根据专家的意见,对标准文本进行了修改,形成了本标准的征求意见稿。
1
二、国家标准编制原则和主要研制内容
1、标准编制原则:
1)规范性
基于对蒙古文信息技术体系准确的、统一的理解,对蒙古文信息领域的相关概念有一致的理解去选词。
2)实用性
重点选取蒙古文中与软件工程相关的术语。
3)先进性
蒙古文软件工程术语编制过程中,吸收并借鉴国内外有关蒙古文软件工程术语资料,充分参考国外的蒙古文软件工程术语,以适应蒙古文软件的国际化发展的需求,达到蒙古文信息化标准与国际标准接轨、保持先进性的目的。
4)预见性
在编制蒙古文软件工程术语标准时,既要考虑到目前蒙古文的信息技术水平,也要对未来蒙古文信息技术的发展有所预见,使其能适应各项应用技术的快速发展。
5)可扩充性
应考虑蒙古文信息化建设的发展对标准提出的更新、扩展和延伸的要求。
2、主要研制内容
本标准依据GB/T 11457-2006《信息技术 软件工程术语》汉文软件工程术语,给出了相应的1859条蒙古文术语。
三、预期效果
1)本标准的研制对于蒙古文软件的生产、科学技术研究、教育与培训等活动中以及在蒙古文信息技术行业内各类政策性文件、行业科技计划项目与成果类文件、科技论文与著作、会议报告与
工作总结
关于社区教育工作总结关于年中工作总结关于校园安全工作总结关于校园安全工作总结关于意识形态工作总结
等各个方面,达到术语使用的规范和统一,促进蒙古文信息技术的科技交流和合作水平、提升科研工作水平和科学管理水平等;
2)作为基础标准,利于蒙古语地区民族经济和文化的发展,为蒙古族地区建设提供服务;
3)坚实蒙古文信息产业的标准化基础,推动内蒙地区的信息化建设;
2
4)有利于蒙古文软件产品的国际交流。
四、与有关现行法律、法规和强制性国家标准的关系
本标准与我国的现行法律、法规和强制性标准协调一致。 五、重大分歧意见的处理经过和依据
无。
六、作为强制性国家标准或推荐性国家标准的建议
本标准主要规定了蒙古文软件工程术语,不属于强制性标准的范畴,建议作为推荐性国家标准发布。
七、说明事项
根据蒙古文信息技术国家标准工作组成员的讨论以及相关专家的建议,本标准依据GB/T 11457-2006《信息技术 软件工程术语》中的汉文软件工程术语,给出其相应的蒙古文术语,对于其中术语的汉文定义,保留原样,不译为蒙古文。
标准编制组
2012年8月
3