首页 趣读快译

趣读快译

举报
开通vip

趣读快译① A nobleman and a merchant once met in an inn. For their lunch they both ordered soup. When it was brought, the nobleman took a spoonful, but the soup was so hot that he burned his mouth and tears came to his eyes, The merchant asked him why he was weeping....

趣读快译
① A nobleman and a merchant once met in an inn. For their lunch they both ordered soup. When it was brought, the nobleman took a spoonful, but the soup was so hot that he burned his mouth and tears came to his eyes, The merchant asked him why he was weeping. The nobleman was ashamed to admit (承认) that he had burned his mouth and answered, “Sir, I once had a brother who committed a great crime (犯罪), for which he was hanged. I was thinking of his death, and that made me weep.” The merchant believed this story and began to eat his soup. He too burned his mouth, so that he had tears in his eyes. The nobleman noticed it and asked the merchant, “Sir, why do you weep?” The merchant, who now saw that the nobleman had deceived (欺骗) him, answered, “My lord(=master), I am weeping because you were not hanged together with your brother.” 一个贵族和商人曾经相遇在一个酒店。午餐他们同时都点了汤。当他被端上来的时候,贵族喝了一匙,但是由于汤太热,他烫到了嘴,他满含泪水,商人问他为什么哭。贵族羞于承认,他已经烫到了嘴,于是回答说:“先生,我曾经有过一个哥哥犯了重罪,被绞死了。我想他的死,于是我哭了。“商人相信了这个 故事 滥竽充数故事班主任管理故事5分钟二年级语文看图讲故事传统美德小故事50字120个国学经典故事ppt ,开始喝他的汤。他也烫到了嘴,泪水在他的眼睛。贵族注意到和商人问道,“先生,你为什么哭泣?”商人,他现在明白贵族在欺骗,他回答说:“我的天,我哭泣是,因为你没有和你的兄弟一起被绞死。” ② An expensive car speeding down the main street of a small town was soon caught up with by a young motorcycle policeman. As he started to make out the ticket, the woman behind the wheel said proudly, “Before you go any further, young man, I think you should know that the mayor of this city is a good friend of mine.”The officer did not say a word, but kept writing. “I am also a friend of chief of police Barens,” continued the woman, getting more angry each moment, Still he kept on writing. “Young man,” she persisted, “I know Judge Lawson and State Senator (参议员) Patton.” Handing the ticket to the woman, the officer asked pleasantly , “Tell me, do you know Bill Bronson.” “Why, no,” she answered. “Well, that is the man you should have known,” he said, heading back to his motorcycle, “I an Bill Bronson.” 一辆昂贵的车在一个小镇的主要街道超速,被一个年轻的骑着摩托车的警察很快赶上了。当警察开出罚单,在车里的女人骄傲地说,“在你走之前,年轻人,我认为你应该知道这个城市的市长是我的一个好朋友。警察没有说一个字,但不停地写罚单。“我也是警察局长Barens的朋友,“女人继续说,她变得越来越愤怒,但是警察还是在不停的写罚单,“年轻人,”她坚持说,“我知道法官罗森和州参议员巴顿。“警察将罚单交给女人,警察愉快地问,“告诉我,你知道比尔布朗森吗?” “为什么,不认识,”她回答。 “嗯,这是你应该知道的人,”他说,回到他的摩托车,“我是比尔布朗森。” ③ A well-known old man was being interviewed (采访) and was asked if it was correct that he had just celebrated his ninety-ninth birthday. “That’s right.” said the old man. “Ninety—nine years old, and I haven’t an enemy in the world. They’re all dead.” “Well, sir,” said the interviewer, “I hope very much to have the honor of interviewing you on your hundredth birthday.” The old man looked at the young man closely, and said, “I can’t see why you shouldn’t’t. You look fit and healthy to me!” 一个著名的老人正在接受采访,被问如果他是否刚刚庆祝了他的九十九岁生日。“是的”老人说。“九十九年,我在世界上没有一个敌人。他们都死了。”“嗯,先生,”采访者说,“我非常希望有这个荣幸能采访你的一百岁生日。” 老人看着这个年轻人,说:“我不明白为什么你不能采访我?。你看起来相对于我来说很健康!” ④ One day, President Lincoln went to a party, At the gathering, a man called Douglas was repeatedly talking about Lincoln’s low position in life and saying that he first met Lincoln when he was a shop assistant at a village shop. Finally he said, “And Mr. Lincoln was a very good waiter too.” People burst into laughter, but they quieted down when Mr. Lincoln said quietly. “Gentlemen, what Mr. Douglas has said is true. I did keep a grocery (食品杂货店), and I did sell cotton, candles and cigars (雪茄烟), and sometimes whisky(威士忌酒). But I remember that in those days Mr. Douglas was one of my best customers. I often stood on one side of the counter and sold whisky to Mr. Douglas on the other side, but the difference between us now is: I have left my side of the counter, but Mr. Douglas still sticks to his as firmly as ever.” 一天,林肯总统去了一个聚会,,一个叫道格拉斯的人反复谈论到在林肯的一 生中有过的低地位,说他第一次见到林肯,他是在一个村庄商店当售货员。最后他说,“林肯先生是一个非常好的服务员。” 人们哄堂大笑,但他们安静下来时,林肯先生平静地说”先生们,道格拉斯先生所说的是真的。我曾经在一个杂货店(食品杂货店),我出售棉花、蜡烛和雪茄(雪茄烟),有时也卖威士忌(威士忌酒)。但我记得,在那些日子里道格拉斯先生是我最好的客户之一。我经常站在一边的柜台,卖威士忌给道格拉斯先生。另一方面, 但是我们现在的区别是:我已经离开柜台,但道格拉斯先生仍然坚持他一如既往 的在那里。” ⑤ No one was left in the museum now, and John was walking round to see if everything was all right. Suddenly he saw a beautiful painting lying on the floor. John picked it up and gave it to the director of the museum. The director called several museums to check and see if it was a stolen painting, but no one claimed (认领) it. So the director decided to hang it in the museum. All the experts came to look at the painting. Each one said it was beautiful and had very deep meaning. The director was proud to have such a painting in his museum and congratulated John on his discovery. Some weeks later a woman and her little son came to the museum. While they were looking at the new painting, the little boy began to cry. The director went over and asked him. “Why are you crying?” The child pointed to the painting and said, “That’s my painting on the wall and I want it back.” “Yes,” said his mother, “he left it on the floor a few weeks ago. If you look carefully, you can see his name on the painting.” 现在没有人留在博物馆,约翰是四周散步,看一下是否一切都是好的。突然他看见一个漂亮的画躺在地板上。约翰把它捡起来,交给博物馆的主管。主管叫几个博物馆来检查,看看是否这是一个被偷的画,但没有人认领。于是主管决定把它挂在博物馆。所有的专家来看看这幅画。每一个说这是美丽的和有很深的意义。主管很自豪有这样一幅画。几周后一个女人和她的小儿子来到博物馆。当他们看着新画,小男孩开始哭了起来。导演走过去问他。“你为什么要哭呢?”孩子指着这幅画表示:“这是我的画在墙上,我想要要回去。”“是的,”他的妈妈说,“他几个星期前把画落在了这里的地板上。如果你仔细观察,你可以看到他的名字在这幅画。” ⑥ One day I took several pairs of shoes to the shoemaker to be mended. After a week I went to take them back. Four months later, my husband and I were invited to dinner. I took out a pair of shoes. I hadn't worn them since they were mended. I put one shoe on my right foot, and then I put the other on my left. But I felt that the other one was on the wrong foot. I took both shoes off for a closer look. They were nearly the same style (式样), colour and size, but each was for the right foot. Then I thought of the shoemaker. Though I was sure he wouldn't remember me after such a long time, I called him. "Thank goodness you called me at last!" He said happily. "An angry woman has been troubling me for months!" 有一天,我带几双鞋去鞋匠修理。一个星期后我去把鞋带回来。四个月后, 我丈夫和我被邀请去吃饭。我拿出一双鞋子。我自它们修好以后我就没有穿过它们。我把一只鞋穿在我的右脚,然后我把另一只穿在我的左脚上。但我觉得,另一个不合适。我把鞋都更仔细的观察。他们几乎相同的风格(式样),颜色和大小,但都是右脚。然后我想到了鞋匠。虽然我确信他不会记得我在这么长时间之后,我打电话给他。“谢天谢地,你终于打电话给我了!”他高兴地说。”一个愤怒的女人数月来一直困扰我!” ⑦ A young man was walking through a supermarket to pick up a few things when he noticed an old lady following him around. However, heignored her and continued on. Finally, he went to the checkout line, but she got in front of him. “Pardon me,” She said, “I’m sorry if my staring at you has made you feel uncomfortable. It’s just that you look just like my son who just died recently.” “I’m very sorry,” replied the young man , “Is there anything I can do for you?” “Yes,” she said. “As I’m leaving, can you say ‘Goodbye mother’? It would make me feel much better.” “Sure,” answered the young man. As the old woman was leaving the counter, he called out from behind her, “Goodbye mother!” As he stepped up the checkout counter and put what he bought on the counter, he saw that his total was $127.50. “How can that be?” he asked, “I only bought a few things!”“Your mother said that you would pay for her,” said the clerk. 一个年轻人正穿过超市挑选几件东西时,他注意到一个老太太跟着他。但是他不理她,继续。最后,他去结帐,但她在他的面前。“对不起,”她说,“如果我盯着你让你感觉不舒服我很抱歉。只是你看起来就像我最近刚刚去世的儿子。”“非常抱歉,”年轻人回答,“有什么我可以帮忙的吗?” “是的,”她说。“当我离开时,你能说“再见母亲”?它会让我感觉好多了。”“当然,”年轻人回答说。 老妇人离开柜台,他从她身后喊道,“再见妈妈!”他加快了收银台,把他在柜台上买的,他发现他的总额是127.50美元。 “怎么能这样呢?”他问道,“我只买了一点东西!” “你妈妈说你会支付她,”售货员说。 ⑧ I used to dream about Pisa when I was a boy. I read about the famous building called the Leaning Tower of Pisa. But when I read the “Pisa”, I was thinking of pizza. I thought this tower was a place to buy pizza. It must be the best pizza in the world, I thought. Many years later I finally saw the Leaning Tower. I knew then that it was Pisa but not pizza. But there was still something special about it for me. The tower got its name because it really does lean to one side. Some people wanted to try to fix it. They were afraid it might fall over and they did not like the way it looks. I do not think it was a good idea to try to fix it. The tower probably will not fall down. It is 600 years old. Why should anything happen now? And, if you ask me, I like the way it looks. I like the way it leans over the city. To me it is a very human kind of leaning. Nothing is perfect, it seems to say. And who cares? Why do people want things to be perfect? Imperfect things may be more interesting. Let’s take the tower in Pisa for example. Why is it so famous? There are many older, more beautiful towers in Italy. But Pisa tower is the most famous. People come from all over the world to see it. 我曾经梦见比萨斜塔,当我还是个小男孩。我读了著名的建筑叫做比萨斜塔。但是当我读到“比萨”,我想到了披萨。我认为这座塔是一个卖披萨的地方。它必须是世界上最好的披萨,我想。许多年后,我终于看到了斜塔。 我知道那是比萨但是没有比萨饼。但仍有一些特别的对我来说。塔得名是因为它确实倾斜到一边。有些人想尝试修复它。他们害怕它可能会摔倒,他们不喜欢它的样子。我不认为这是一个好主意来解决这个问 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 。 这座塔可能不会跌倒。它有600年的历史。为什么现在什么发生?如果你问我, 我喜欢它看起来的方式。我喜欢它的倾斜。对我来说这是一个非常倾斜的人类。没有什么是完美的,它似乎说。谁会在乎?为什么人们想要的东西是完美的吗?不完美的事情可能会更有趣。让我们在比萨塔为例。为什么这么出名?有许多更古老的,更美丽的意大利塔。但比萨塔是最著名的。来自世界各地的人都来看它。 ⑨ Mr. Black and Mr. White were two very famous artists in the city. Their drawings were also very popular in the city. But they tried to see who could draw the best picture. One day they asked an old man to be the judge. Mr. Black drew an apple tree. He put his picture in the field. Soon the birds came and tried to eat the apples. The old man saw it and said, “You have certainly won. Mr. White cannot draw so good a picture as yours. But we will go to see his picture.” They went to Mr. White’s house. There were nothing but red beautiful curtains on the wall. The old man asked, “Where is your picture, Mr. White?”He said, “Lift the curtains, and you will find my picture.” The old man tried to lift the curtains but found that they were drawn there. They were Mr. White’s picture. The old man said, “Birds thought the apples were real. Men thought the curtains were real. So Mr. White won. His picture is the best one.” 布莱克先生和怀特先生是两个非常著名的艺术家。他们的作品也非常受欢迎。但是他们试图看谁能画出最佳影片奖。 有一天他们问一个是法官的老人。布莱克先生画了一棵苹果树。他把他的照片放在原野中。很快,鸟类和试图吃苹果。老人看见了,说:“你确实赢了。怀特先生不能和你的画好一幅画。但是我们将去看他的照片。” 他们去怀特先生的房子。有只红色的美丽的窗帘在墙上。老人问:“怀特先生, 你的照片在哪里?”他说,“把窗帘,你会发现我的照片。”老人试着把窗帘但发现他们被吸引。他们是怀特先生的照片。老人说:“鸟认为苹果是真实的。人认为窗帘是真实的。所以怀特先生赢了。他的照片是最好的。” 10. Henry was an office worker in a big city. He worked very hard and enjoyed traveling in his holidays. He usually went to the seaside, but one year he saw an advertisement in a newspaper. “Enjoy country life. Spend a few weeks at West Hill Farm. Good food. Fresh air. Horse riding. Walking. Fishing. Cheap and interesting.” “This sounds a good idea,” he thought. “I’ll spend a month at West Hill Farm. I think I can enjoy horse riding, walking and fishing. They’ll make a change from sitting by the seaside and swimming.” He wrote to the farmer. In the letter he said that he would like to spend all of July there. Then on the first of July, he left for West Hill Farm. But four days later, he returned home. “What was wrong with West Hill Farm?” his best friend, Ed, asked him. “Didn’t you enjoy country life?” “Country life was very good,” Henry said. “But there was another problem.” “Oh. What?” “Well,” he said, “the first day I was there a sheep died, and we had roast mutton for dinner.” “What's wrong with that?” Ed asked. “Fresh meat is the best.” “I know, but on the second day a cow died, and we had roast beef for dinner.” “Lucky you!” “You don't understand,” Henry said. “On the third day a pig died and we had roast pork for dinner.” “A different meat every day,” Ed said loudly, “ and you are complaining!” “Let me finish,” Henry said. “On the fourth day the farmer died, and I didn't dare (敢) stay for dinner!” 亨利是一个在大城市里办公室职员。他工作很努力,喜欢在假期旅行。他经常去海边,但是一年他在报纸上看到一则广告。“享受乡村生活。花几周时间在西山农场。这里有好的食物。新鲜的空气。骑马。散步。钓鱼。十分便宜和有趣。”“这听起来真是个好主意,”他想。“我要花一个月西山农场。我想我可以享受骑马、散步和钓鱼。他们会做出改变从坐在海边,游泳。”他写信给农民。在信中他说他想整个7月呆在那里。然后7月初,他去了西山农场。 但四天后,他回到了家里。 “是西山农场有什么不好吗?“艾德,他最好的朋友问他。“你不喜欢乡村生活吗?” “乡村生活是很好,”亨利说。“但有另一个问题。” “哦。什么?” “嗯,”他说,“第一天,一只羊死了,,我们又吃了烤羊。” “怎么了?”埃德问道。“新鲜的肉是最好的。” “我知道,但第二天一头牛死了,和晚餐我们吃的是烤牛肉。” “你真幸运!” “你不明白,”亨利说。“第三天,一头猪死了,我们晚餐吃烤猪肉。” “每天不同的肉,”Ed大声说,“和你抱怨!” “让我说完,”亨利说。“第四天农夫死了,我不敢留下来吃饭了!”
本文档为【趣读快译】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_842972
暂无简介~
格式:doc
大小:38KB
软件:Word
页数:0
分类:其他高等教育
上传时间:2019-08-27
浏览量:16