英德表达对照英德表达对照
发信人: wanderways (白云野老*自然的右手), 信区: Deutsch
标 题: 英德表达对照
发信站: 吉林大学牡丹园站 (2005年10月19日21:06:25 星期三), 站内信件
发信站: 饮水思源站 (Sun Oct 22 13:55:25 2000), 转信
学习德语的过程中,我们会越来越多的发现德语和英语之间存在越来越多的 联系和共性,可以这么说,等对德语的掌握达到一定程度时,自己原先的对英文 的熟练程度将直接影响着你德语水平的提高与否.现将一些熟知的英文表达及其 ...
英德表达对照
发信人: wanderways (白云野老*自然的右手), 信区: Deutsch
标 题: 英德表达对照
发信站: 吉林大学牡丹园站 (2005年10月19日21:06:25 星期三), 站内信件
发信站: 饮水思源站 (Sun Oct 22 13:55:25 2000), 转信
学习德语的过程中,我们会越来越多的发现德语和英语之间存在越来越多的 联系和共性,可以这么说,等对德语的掌握达到一定程度时,自己原先的对英文 的熟练程度将直接影响着你德语水平的提高与否.现将一些熟知的英文表达及其
德语对照贴出来,希望对大家的学习有所帮助。
1.it looks like -- es hat den Anschein, als
2.how do you like it? -- wie gefaellt es Ihnen?
3.Just as you like. -- Ganz wie Sie wollen.
4.Don t go on like that! -- Hoer auf damit!
5.it runs like clockwork -- es laeuft wie geschmiert
1.a while -- eine Weile
2.a short while ago -- vor kurzem
3.to account [for] -- Rechenschaft ablegen [ueber]
4.after all -- nach allem
5.all along -- die ganze Zeit
6.anything but -- alles andere als
7.he is anything but rich -- er ist keineswegs reich
8.as far as I know -- soviel ich weiss
9.at any time - jederzeit, zu jeder Zeit --
深居学生会,神韵独超然.
坦荡江南下,共谁赏思源?
------上海交通大学终身教授
本文档为【英德表达对照】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。