首页 纳税申报表 中英文对照

纳税申报表 中英文对照

举报
开通vip

纳税申报表 中英文对照税务计算机代码: Computer tax file number: 缴款书号码: Payment Certificate number: 表号:02003 北京市外国企业营业税纳税申报表 BUSINESS TAX RETURN FOR FOREIGN ENTERPRISES IN BEIJING 申报单位名称:                税款所属日期(Taxable period):_________年(Year )______月(Month )至(To)____月(Month)    单位;元以下至角...

纳税申报表 中英文对照
税务计算机代码: Computer tax file number: 缴款 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 号码: Payment Certificate number: 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 号:02003 北京市外国企业营业税纳税申报表 BUSINESS TAX RETURN FOR FOREIGN ENTERPRISES IN BEIJING 申报单位名称:                税款所属日期(Taxable period):_________年(Year )______月(Month )至(To)____月(Month)    单位;元以下至角分 Name of Declarer                                                                                                                            Currency unit: RMB(up  to 2 decimal points) 征税方法 Method of levy (1) 纳税项目 Taxable Item (2) 纳税申报额(人民币) Declared taxable amount (RMB) (3) 计税金额 Amount of net taxable income (4) 税率 Rate of taxation (5) 应纳税额 Amount of tax payable (6)=(4)×(5) 已纳税额 Amount of tax paid (7) 本期应补(退)税额 Amount of due /over paid (8)=(6)-(7) 税务机关核定 Verification by tax bureau (9) 1.按实申报 Levy upon actual income   收入额Gross income               2.核定征收 Levy upon deemed income   合同成交额 Contract value A 佣金率 Commission rate B 核定收入额 Deemed income C=A×B                   3.经费换算收入额 Levy upon operation expenses conversion   经费支出额 Amount of operation expenses A 换算收入额 Income converted from expenses B=A/0.85                                         申报单位公章:          负责人(签章):                经办人员:          税务机关受理申报日期:___年(yr.)___月(m.)日(d.) 外币换算表(Currency Exchange Table): Official seal of enterprise:      Person in Charge (Signature):    Submitter(signature):  Declaration submission date: 受理人:(签章): Tax bureau officer (Signature): 填表说明: 1.纳税人应按税务部门核定的征收方法分别填入相应栏次。 2.纳税人无论当季度有无收入额,均应在每季终了后10日(代表机构15日)内向主管税务机关申报营业税。 3.此表一式两份,税务机关审核后留存一份,返回申报单位一份。 Note: 1. Tax payer shall fill in the corresponding row according to the method of levy. 2. Tax payer shall perform the business tax declaration within 10 days (15 days for Representaive Organization ) after the end of each quarter, no matter if there is any income. 3. This form shall be in duplicate .One copy will be returned to the tax payer with tax bureau’s confirmation.
本文档为【纳税申报表 中英文对照】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_597436
暂无简介~
格式:doc
大小:25KB
软件:Word
页数:0
分类:
上传时间:2019-08-18
浏览量:31