首页 刘德友 中日文化比较带来的思考

刘德友 中日文化比较带来的思考

举报
开通vip

刘德友 中日文化比较带来的思考中日文化比较带来的思考 (提纲) 刘德有 我今天讲的题目是:《中日文化比较带来的思考》。 我想讲三个方面的问题,第一,要重视中日文化的差异与不同文化背景;第二,不要把日本人的审美观绝对化;第三,文化研究与科学态度。 不同文化之间的交流是为了促进各民族之间的相互理解。相互理解看似容易,实际做起来很难。中日两国在文化上有许多相同或相似之处。东西方之间很难沟通的事情,中国和日本之间就比较容易沟通。 引用李白诗《山中与幽人对酌》: 两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。 除了共同...

刘德友 中日文化比较带来的思考
中日文化比较带来的思考 (提纲) 刘德有 我今天讲的 快递公司问题件快递公司问题件货款处理关于圆的周长面积重点题型关于解方程组的题及答案关于南海问题 目是:《中日文化比较带来的思考》。 我想讲三个方面的问题,第一,要重视中日文化的差异与不同文化背景;第二,不要把日本人的审美观绝对化;第三,文化研究与科学态度。 不同文化之间的交流是为了促进各民族之间的相互理解。相互理解看似容易,实际做起来很难。中日两国在文化上有许多相同或相似之处。东西方之间很难沟通的事情,中国和日本之间就比较容易沟通。 引用李白诗《山中与幽人对酌》: 两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。 除了共同点外,我们还要如实地承认中日两国由于文化背景的不同,存在着难以理解的一面。我们应该如实地承认两国之间存在着文化差异,甚至可以说在某些方面简直就是“异文化”。 从反映民族感情和心理状态的文学作品——日本的俳句,也能看出中日两国文化的相同和差异。著名俳人正岡子規曾写过一首脍炙人口的俳句。 柿食へば鐘が鳴るなり法隆寺 已故日本文学研究者李芒先生生前把它译成了非常漂亮的中文: 方啖一颗柿,钟声悠婉法隆寺。 另一位著名俳人——与謝蕪村也有一首著名俳句: 易水にねぶか流るる寒さかな。 根深(ねぶか)就是葱(ねぎ),大葱的意思,我国著名诗人林林同志把它译成: 青葱飘流去,易水今犹寒 从上流漂下来的大葱跟易水寒之间到底有什么内在的联系?中国人是难以理解的。我认为这就是文化差异带来的困难。 此俳句是作者根据燕国太子丹派荆轲行刺秦始皇的典故写的。 引用: 风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。 江户中期有一个女俳人,叫加賀千代(かがのちよ Kaga-no Chiyo),她也 1 有一首非常著名的俳句: 朝顔につるべ取られてもらひ水 李芒先生译作“吊桶盘缠牵牛花,索水乞邻家”。还有的人译作“井筲缠上牵牛花,晨起汲水乞邻家”。中国人有时很难理解。 我列举了这些俳句的例子,是想说明要加强相互理解,就要特别重视不同的文化背景。只有这样才能真正做到知己知彼。 介绍在日本给中国演员吃盒饭引起不满和误解的故事。 中日两国上映对方国家影片时,常常修改片名。为什么?就是因为文化背景不同。 有些词语的翻译,也要考虑两国文化背景的不同。 大家都熟悉的日本歌曲《北国之春》,日文歌词中有一句话:“季節は都会では分からないだろうと、届いたお袋の小さな包み”。在中国这句歌词被译作:“住在城里不知季节变换”,“妈妈犹在,寄来包裹,送来寒衣,御严冬”。 原歌词中,并没有说是衣裳,只是说寄来一个小包裹。为什么会出现这样的错误?中国有两句诗,深入人心:“慈母手中线,游子身上衣”。人们一下子就会想到可能跟衣服有关系。如果对日本人的生活和文化不了解,就会造成这样的错误。 在做文化比较时,大家经常说,日本文化有很多是从中国传来的,因此你要寻根的话,肯定会寻到中国。但,是不是所有相似或相同的东西,都是从中国来的?对此,似乎需要打一个问号。最突出的例子就是吃生鱼片。 据《诗经》记载,公元前823年周王举行宴会时,就提到“脍鲤”。“脍鲤”就是生鱼片。宋朝诗人梅尧臣也有一首诗: 汴河西引黄河枝,黄流未冻鲤鱼肥。随钩出水卖都市,不惜百金持与归。我家少妇磨宝刀,破鳞奋鳍如欲飞。萧萧云叶落盘面,粟粟霜蔔为褛衣。 尽管中国人古时也吃生鱼,但不能因此就认为日本人吃生鱼是从中国学去的。我想强调的是在做文化比较时,不能够一看到和中国一样,就说是从中国传过去的。这样一种过早下结论的 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 未必科学。 在做文化比较时,人们常常提到日本人讲话很暧昧。这里,给我们提出了一个问题,那就是日本人是不是真的暧昧? 说话暧昧,实际上是各民族的普遍现象,但日本人在这方面比较突出一些,构成了日本人的语言生活乃至日本文学的一个特点。这种语言习惯已经深深地扎根于日本人的心灵中间,不容易改变。尽管如此,现在有两种情况正在迫使日本 人在一定的场合改变自己的语言习惯。 日本有一个著名诗人、评论家叫大冈信,他在《朝日新闻》上发 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 文章说:“日语决不暧昧”。我也认为,日本人和日语决不暧昧,要想把话说明确,是完全可以做到的,问题在于你想说明确还是不想说明确。而且,上面所说的那种暧昧模糊不仅是日本独有和固有的,其他国家也有。中国人也有,其他的外国人也有。所以我认为应该加以 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 。 下面谈第二个问题。不要把日本人的审美观绝对化。 大家知道,日本的传统文化崇尚“もののあはれ mono-no-aware(物哀)”,也崇尚“侘び wabi(枯淡)”、“寂び sabi(闲寂)”。这些,被认为是日本人在传统文化艺术中所崇尚的一种审美境界。看起来,似乎这些都跟中国的审美观不同,但事实到底怎样呢? 我们先来看“もののあはれ mono-no-aware”。中国有很多译法,有的索性译作“物哀”,有的译作“愍物宗情”,也有的译成“触景生情”、“触景伤悲”、“感物兴叹”等等,但是中国人要想真正的理解它是很不容易的。一般来说,西欧人、美国人,对此也不理解。 介绍中日比较文学研究者铃木秀次的观点。 中国的传统文学,特别是一些古典 诗歌 诗歌26首倪柝声诗歌智慧书红色经典诗歌朗诵稿诗歌鉴赏术语怎样读懂古代诗歌 的意境是不是就不具有与日本文学的精髓和艺术审美的最高境界一脉相通的东西呢?我认为是有的。日本文学史和世界文学史上第一部产生于11世纪的写实主义的长篇小说《源氏物语》为了烘托“物哀”的境界,频繁地引用了白居易的诗。《须磨》一章中引用的“二千里外故人心”一句,出自白居易的《八月十五夜禁中独直,对月忆元九》。 原诗四句云: 银台金阙夕沉沉, 独宿相思在翰林。 三五夜中新月色, 二千里外故人心。 渚宫东面烟波冷, 浴殿西头钟漏深。 犹恐清光不同见, 江陵卑湿足秋阴。 如果白居易的诗里没有这样一种“物哀”的成份,她绝对不会引用。这就说明 在中国的一些诗歌里面,同样也存在着这种“物哀”的境界。问题是中国没有在文学上把它提出来,作为一个范畴。我们是不是可以这样来理解? 介绍日本人对唐代诗人张继那首著名的诗《枫桥夜泊》情有独钟的理由。 月落乌啼霜满天, 江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺, 夜半钟声到客船。 “闲寂”和“枯淡”的共同点是,以简洁为上乘,厌恶华美。“闲寂”表示清静、安闲的情趣,而“枯淡”则是指寂寥、淡雅的氛围。 周一良先生精辟地指出:一个民族的文化,除了有狭义和广义的文化,还有“深义”的文化。 “枯淡”是否是日本独有的呢?未必。我注意到,清朝乾隆年间的诗坛领袖(诗人、乾隆皇帝的诗友)沈德潜总结的古诗审美传统之一,就是“古澹”,即“古淡”。 沈德潜把《古诗十九首》所代表的审美传统称为古澹的传统。所谓古澹,就是在表现形式上不加修饰,不求以审美表现形式方面吸引人,没有奇特的句子,没有响亮的音调,“味则泊乎不觉其甘也,格则浑乎不觉其奇也。音则泠泠乎不觉其倾耳动听也”(《乔慕韩诗序》),总之这种诗歌没有一切外在的吸引人的奇异的形式美。 由此可见,“物哀”、“闲寂”和“枯淡”等,并不一定就是日本独有的。中国只是没有把这些作为专门的一个“范畴”、使其体系化,也没有像日本那样刻意提升出来作为“文学的美的理念”而已。 我认为,一方面,“物哀”、“闲寂”、“枯淡”等确实是日本人的传统的美学意识,但是另一方面又不能把它们绝对化。它们既是日本的,又跟中国人某些生活情感、情趣和文学欣赏习惯有相通、相似之处,甚至有相同之处。 下面谈第三个问题,文化研究与科学态度。 现在有一种倾向,有些人比较强调日本民族的特殊性,而且有人说日本文化就是跟其他民族不一样。这一点我也不否认,但有些东西不能过分强调。 批驳日本前首相参拜靖国神社是所谓“日本文化”的论调。 介绍哈佛大学教授入江昭写了一篇题为《文化与外交》的文章。 1990年中华日本学会成立时,夏衍同志有一段非常深刻的讲话指出,必须用 科学的方法去研究日本的国民性、民族性。怎样才算科学,这是问题的关键。要想做到科学,就要从实际出发,要对客观事物加以具体分析,不能主观武断,不能以偏概全。 对于日本人不能笼统地讲如何如何。现在有一种流行的说法,说日本人很性急。果真如此吗?日本人当中有性急的,也有不性急的。日本历史上有三个武将,一个叫织田信长(おだのぶなが Oda Nobunaga)、一个叫丰臣秀吉(とよとみひでよし Toyotomi hideyosi),另一个是建立江户幕府的德川家康(とくがわいえやす Tokugawa Ieyasu)。日本人概括成三首俳句,来形容这三个人:“鳴かぬなら殺してしまえほととぎす”(杜鹃鸟若不叫,杀它决不饶。)这是说織田信長脾气暴躁。“鳴かぬなら鳴かせてみせようほととぎす”(杜鹃若不叫,设法让它叫。)这是说丰臣秀吉。他跟前者就不一样。而到了统一日本全国、建立德川幕府的德川家康,便是“鳴かぬなら鳴くまで待とうほととぎす”(杜鹃若不叫,耐心等它叫。)由此可见,对于日本人也应该加以分析,而不能笼统地说日本人性急,不能绝对化。 介绍1963年5月在朝鲜海峡发生中国货轮《跃进号》沉没事件时,周恩来总理是怎样以科学态度正确处理的。 总之,我们要用科学态度深入研究日本的国民性、民族性,其中自然包括民族的文化心理。我认为考察日本民族的特点,应当从实际出发,进行具体分析。具体分析,才是科学的,当然我们要通过国际交往吸收和借鉴别国学者一切优秀的研究成果,但是我们要有新发现,要有创见,而不是简单的重复和照搬,不能人云亦云,一句话,我们一定要坚持科学的态度。 在今天的世界,文化和文化研究越来越引起人们的重视。大家想想看,政治、经济或者社会问题,我们都可以把它们纳入到广义的文化中来理解和把握,而且只有当我们真正了解存在于政治、经济、社会问题之根底中的文化内涵,才能更加深刻地理解上述各种问题本身。换句话说,我们面对日本的时候,不仅要从政治、经济、历史、国际关系等等角度来观察研究,而且还要特别重视从文化的范畴,从文化传统、价值观、文化人类学、心理学、社会学等等角度进行深入的探索。在这里我想强调一点,就是我们不仅要研究日本人的外部行为,更要分析深藏于这一行动背后的思考方法。也就是要研究它的文化根源。 从以上我所讲的情况可以看出中日文化既有共同点也有差异,同时我们也不能忽略它们之间常常是相通的。我们可以说不同文化之间的“同一性”和“差异性”,这两者的关系是辩证的,我们在不同文化之间建立同一与差异的互动互补观念,才能真正促进多元文化之间的交流。
本文档为【刘德友 中日文化比较带来的思考】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_731942
暂无简介~
格式:doc
大小:22KB
软件:Word
页数:8
分类:教育学
上传时间:2019-01-22
浏览量:29