首页 朱伊革简介

朱伊革简介

举报
开通vip

朱伊革简介朱伊革简介 朱伊革,男,1967年10月出生。现为上海师范大学外国语学院副教授,在读博士,主要研究方向为翻译学。 讲授的主要课程有:笔译理论与实践;新闻英语的语言特点与翻译(选修课);基础英语写作;大学英语精读。指导本科生撰写毕业论文14篇,学生总人数14人。 近五年来承担的学术研究课题:林纾与庞德译介活动比较研究,上海师范大学青年教师基金项目,2002-2004,本人独立完成该项目。 出版学术性著作4部(独著或主编),包括《英语新闻的语言特点与翻译》,上海交通大学出版社,2008年。 发表的论文(独著)...

朱伊革简介
朱伊革简介 朱伊革,男,1967年10月出生。现为上海师范大学外国语学院副教授,在读博士,主要研究方向为翻译学。 讲授的主要课程有:笔译理论与实践;新闻英语的语言特点与翻译(选修课);基础英语写作;大学英语精读。指导本科生撰写毕业论文14篇,学生总人数14人。 近五年来承担的学术研究课题:林纾与庞德译介活动比较研究,上海师范大学青年教师基金项目,2002-2004,本人独立完成该项目。 出版学术性著作4部(独著或主编),包括《英语新闻的语言特点与翻译》,上海交通大学出版社,2008年。 发表的论文(独著)如下: 成 果 名 称 著作者 成果形式 发表刊物或出版社 发表或出版时间 鲁迅直译观的美学价值 朱伊革 论文 《天津外国语学院报》 2008年第2期 林纾与庞德误读和误译 朱伊革 论文 《上海师范大学学报》 2007年第10期 的解构主义理据 全球化语境中重解鲁迅的直译观 朱伊革 论文 《语文学刊》 2006年第10期 关联理论视阈下的翻译中 朱伊革 论文 《外语教学与翻译》 2005年第8期 明晰化现象 从文化学派翻译观比较林纾和庞朱伊革 论文 《天津外国语学院报》 2004年第2期 德的译介活动(12) 翻译法在大学英语教学中的媒介朱伊革 论文 《四川外语学院学报》 2004年第1期 作用(3) 尤金?奥尼尔的表现主义手法(3) 朱伊革 论文 《天津外国语学院学报》 2003年第2期 从庞德和林纾翻译个案反观多元朱伊革 论文 《国外外语教学》 2003年第4期 系统理论(1) 海明威与林语堂“死亡情结”比较朱伊革 论文 《四川外语学院学报》 2001年第5期 (2) 从翻译规范论解读林纾和庞德翻《上海师范大学学报》 朱伊革 论文 2003年第7期 译现象 翻译的社会符号学视角探析(2) 朱伊革 论文 《国外外语教学》 2000年第3期 《武汉科技大学学报》 从美学角度看散文翻译(1) 朱伊革 论文 2000年第1期 《四川外语学院学报》 意识流文学背后的现实主义精神6 朱伊革 论文 2000年第1期 以上论文标题后面的数字 表示被引用的次数。
本文档为【朱伊革简介】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_153723
暂无简介~
格式:doc
大小:11KB
软件:Word
页数:2
分类:生活休闲
上传时间:2017-12-13
浏览量:59