首页 【法语天堂论坛】法语学习经典法语九百句

【法语天堂论坛】法语学习经典法语九百句

举报
开通vip

【法语天堂论坛】法语学习经典法语九百句 作者: 宋莹 法语九百句 第一部分:情感与交流 Partie I : les sentiments et la communication Leçon Un faire connaissance 第一节 打招呼 初次见面,打个招呼吧。这样说你永远不会错 经典表达 Bonjour! Comment alle...

【法语天堂论坛】法语学习经典法语九百句
作者: 宋莹 法语九百句 第一部分:情感与交流 Partie I : les sentiments et la communication Leçon Un faire connaissance 第一节 打招呼 初次见面,打个招呼吧。这样说你永远不会错 经典表达 Bonjour! Comment allez-vous?您好!您身体好吗? Je vais bien,merci, et vous? 我身体很好,谢谢,您呢? Très bien, merci。 很好,谢谢。 额外收获 要注意法语中存在着表示尊称的“您”和表示亲近关系的称呼 “你”。由此产生了句法的差异。初次相识的人都要用”您“这个有点保持距 离的人称来称呼。倘若彼此双方熟悉和亲密之后,也许有一方会提议改用” 你“来称呼。当然这一规则并不总是被年轻人所遵守----零距离接触岂不更 好?当然对小孩,用“你”来称呼是顺理成章的。 好吧,那么,你再准备另外一套称呼用语吧 Bonjour! Comment vas-tu?你好!你身体好吗? Je vais bien, merci, et toi? 我身体很好,谢谢,你呢? Moi aussi, merci. 我身体也很好,谢谢。 Salut! Comment ça va? 你好!一切都还好吧? Oui, ça va, merci, et toi? 是的,一切都还好,谢谢;你呢? Moi, ça va. 我还好。 面面俱到:有时是熟人见面,你忍不住对对方的家人也要尽职的问候一句。 Tout va bien chez vous? 您家里人都还好吧? Vos parents, ils vont bien?您的父母身体都还好吗? 有时你还要代为转达某人的问候 je vous dis bonjour de la part de Monsieur X 我代某先生向您表示问候 Monsieur X m'a demandé de vous transmettre ses salutations 某先生要我代他转达对您的问候 第二节.通名报姓 打过招呼后,该询问姓名了. 您或你叫什么名字? 经典表达 comment vous appelez-vous?您叫什么名字? Comment t'appelles-tu?你叫什么名字? Comment s'appelle-t-il?他叫什么名字? Comment s'appelle-t-elle?她叫什么名字? 你会这样说吗? 下面的句型适用于口头表达 vous vous appelez comment?您叫什么名字? 1 tu t'appelles comment? 你叫什么名字? Comment vous vous appelez? 您叫什么名字? Comment tu t'appelles? 你叫什么名字? 变换花样 Vous êtes Monsieur…?/Madame…/Mademoiselle…? Votre nom,Monsieur? /Madame…/Mademoiselle…? 先生是。。。夫人是。。。小姐是。。。? 读音要领: 注意在上面的所有句型,句尾全采用声调。 对上文句子的回答可以是: Je m'appelle… 我叫。。。 il s'appelle… 他叫。。。 elle s'appelle… 她叫。。。 以防万一:遇到法语名称音同字不同怎么办?不妨陪个小心再请对方逐个拼 读一下。 Pourriez-vous épeler votre nom,s'il vous plaît? 您可否拼读一下您的姓? J'épelle: B,R,U,N,O,T. 我拼读一下:B;R;U;N;O;T. 绝对收获 有时你需要确认姓氏和名字。中国人的两个字的名字尤其另老外费 解。究竟哪个是姓,哪个是名呢?这样询问,一切问题全解决了。 Quel est votre nom? Quel est votre prénom? 您的姓是什么?您的名又是什么? LI est mon nom; Ming est mon prénom. 李是我的姓;明是我的名。 注意:在法语中,姓通常全大写,名的第一个字母大写。 第三节我很高兴认识您 互通姓名之后,别忘了说“我很高兴认识您。” 这样的套话你要会脱口而出呦。 出口成章:je suis content de faire votre connaissance 我很高兴认识您。 je suis très heureuse de vous connaître 我很高兴认识您。 je suis ravi de faire votre connaissance 我很高兴认识您。 Je suis enchanté de vous connaître. ( enchanté!) 我很高兴认识您。(或是简单说成:荣幸直至!) 第四节 介绍 首先自我介绍吧。 经典表达 Permettez-moi de me présenter: je m'appelle… 请允许我作个自我介绍:我叫。。。 je me présente: je m'appelle…我自我介绍:我叫。。。 介绍别人 2 经典套路 permettez-moi de vous présenter Monsieur DUPONT, Madame DUPUIS. 请允许我给你们介绍杜朋先生,杜波夫人。 Permettez-moi de faire les présentations: Monsieur LEGRAND,Madame HUGOT. 请允许我作个介绍:乐格朗先生,雨果夫人 Je me permets de faire les présentations: Monsieur MARTIN, Madame LAVIGNE, Mademoiselle BARDOT 请允许我作个介绍:马丁先生,拉微涅 夫人,巴多小姐。 潇洒随意 Maman, papa, je vous présente Benoît 妈妈,爸爸,我给你们介绍波那瓦 Maman,papa, c'est Benoit 妈妈,爸爸,这是波那瓦。 Voilà Benoît; Benoît, je vous présente ma mère, mon père 这是波那瓦。波那 瓦,我给你介绍我的母亲,我的父亲。 Voici ma carte de visite. 这是我的名片。 第五节 告辞 经典表达 Au revoir! 再见! Salut ! 再见! (用于非正式场合,朋友之间) A bientôt! ou A très bientôt! 再会! A plus tard! 再会! Bonsoir! 晚上好!(晚上见面时说) Bonne nuit! 晚安!(晚上道别时说) 比如说,早晨大家道别时,可以说:Bonne journée!日安! 下午大家道别时可以说:Bonne fin de la journée!日安! 晚上大家道别时可以说:Bonne soirée!晚上好!Bonne nuit!晚安! 此外,道别用语还有: A tout à l'heure! 一会儿见! A demain! 明天见! A la semaine prochaine !下次见! A la prochaine fois! 下回见! Il est tard, je dois partir。天色已晚,我该走了。 Je vous laisse, à la prochaine fois 我走了。 Je dois m'en aller.我走了。 Il est temps de nous séparer. Leçon Deux: profession et âge 第二课 职业和年龄 demander la profession de qn 第一节 询问职业 经典表达: Qu'est-ce que vous faites dans la vie? Quel est votre métier? 3 Quelle est votre profession? Où travaillez-vous? Je travaille dans une entreprise de textile Je suis P-DG d'une société américaine Je dirige une agence de voyages Je m'occupe du service commercial Je suis chef des ventes demander l' âge de qn Tu as quel âge? Quel âge a-t-il? Quel âge a-t-elle? J'ai vingt ans Il a dix-neuf ans aujourd'hui. Elle a quinze ans demain Il a bientôt cinq ans Leçon trois: Goûts et préférences 品味和兴趣 j'aime le cinéma, j'aime bien la musique populaire, j'aime beaucoup le jazz, j'adore l'opéra. J'aime un peu le théâtre; je n'aime pas beaucoup la cuisine japonaise; je n'aime pas du tout le judo; je déteste la boxe. Elle préfère le ballet Et vous,qu'est-ce que vous préférez? Le cinéma ou le théâtre? Je m'intérsse au cinéma Je suis très intéressé par votre collection de timbres. La peinture contemporaine m'intéresse beaucoup. Je prends intéret aux arts Ce tableau de Picasso me plaît beaucoup. Cette bande dessinée n'intéresse personne. Personne ne s'intéresse à la situation malheureuse de ce mendiant. Tout le monde s'en moque. Je me passionne pour le jazz Il est passionné d'échecs. Leçon quatre: capacités et compétences 能力 现实社会中,机会乍现,你会毛遂自荐推销自己的能力吗?有时你有需要充 当伯乐,点评他人能力之优劣。 1.La capacité (关于对话者做某事的能力): 4 a. 能做 je peux finir mon devoir en 24 heures. Je suis capable de faire ce travail elle sait faire la cuisine 拿手好戏 les échecs, c’est mon point fort Je suis fort en maths 你会这样说吗 c’est un homme compétent ce technicien est vraiment expérimenté 语法考究 Il est assez intelligent pour comprendre ce texte. b. 不能做 经典表达 : je ne peux pas accomplir cette tâche pour la date prévue elle est incapable d'écrire une lettre sans faute je n'arrive pas à comprendre son point de vue 你会这样说吗 il est très faible en dessin c’est un élève médiocre il est très mauvais il est nul c. 询问对方能否做 demander si on peut faire qch savez-vous conduire une moto? Pouvez-vous me rappeler demain à 10heures? Vous est-il possible d'attendre un jour de plus? Cette machine est en panne;peux-tu la réparer? Leçon cinq: sentiments 感受 人的喜怒哀乐不仅形诸于色,且溢于言表。西方人的情感表达向来直露。你 想象过有一天你用法语来表达自己的狂喜和愤怒吗?为什么不哪?!生气和 喜悦谁能没有!必要的场合你要会说: 第一节 我很高兴… je suis content je suis heureux je suis satisfait ça me fait plaisir 绝对收获:倘若你要表达久别重逢的喜悦之情,别忘了这样说: Quel plaisir de vous revoir. 又见到您,真高兴啊。 Je suis contente de vous revoir。我很高兴又见到您。 Je suis enchanté de vous revoir. 我很高兴又见到您。 Ravi de vous revoir. 我很高兴又见到您。 语法考究 nous nous réjouissons de votre succès. 对您的成功,我们由衷的感到 高兴。 5 je me réjouis à la pensée de te revoir bientôt. 一想到又要见到你,我 就很开心。 第二节 烦恼真是剪不断 经典表达 Vous m'énervez! 您真令我恼火!vous m'embêtez! 您真令我气恼 Tu m'ennuies!你真令我烦!Vous me vexez 您得罪了我. Il te contrarie。他令你不快。 je suis contrarié. 我不开心。 elle est vexée d'avoir échoué.失败了,她很气恼。 Je ne suis pas au bout de mes soucis. 我的烦恼还没到头。 Arrête de m'agacer! 别烦我了! Cessez de me tracasser! 别烦我了! 潇洒一回: 现在教你说一些通俗的表达法: Vous m'emmerdez. 您真够令我烦的!tu m'emmerdes 你真够令我 烦的!tu me fatigues!你真够令我烦的! 第三节 我真是厌烦透了 经典表达 je m'ennuie,je veux être seul.我很烦,我想一个人呆会。 Je me suis embêté toute la journée. 我烦恼了一整天。 Je m'énerve en ce moment. 这会儿,我正烦着那。 绝对卖点 j'en ai assez !我受够了! j'en ai marre!我受够了! j'en ai ras le bol!我受够了! 第四节 伤心是一种说得出的痛 经典表达 je suis pessimiste;je vois toujours tout en noir. 我很悲观,我总是悲 观地看待一切。j'ai le coeur gros 我心情沉重,非常痛苦。je suis triste。我很 忧伤、难过。 Je suis très malheureux 她很不幸。 Je suis déprimé 你很 抑郁,沮丧。 J'ai du chagrin 她很忧伤。 il est tourmenté 他痛苦万分。 Ça ne me fait pas plaisir 第五节 失望,沮丧 je suis déçu 我很失望。 tu m'as déçu 你令我失望。 quelle déception! 多令人失望啊! Il est découragé! 他灰心泄气。 第六节 激动和感谢 je suis très ému。 我很感动。 je suis touché。我很感动。 je suis sensible à votre invitation 我感谢您的邀请。 je suis reconnaissante de votre service 我感谢您的帮忙。 Je vous remercie de votre aide. 6 Un grand merci pour votre excellent accueil. Merci pour tout. 第七节 好奇和惊讶 surprise/curiosité je suis peut-être curieux, mais ce grand pantalon,c'est pour quoi faire? je suis curieux de savoir si vous êtes le directeur de cette entreprise je suis peut-être indiscret, mais pourquoi vous avez abandonné l'héritage de vos parents? Je peux vous poser une question indiscrète, pourquoi avez-vous fait ce choix? Calmer la curiosité de qn Tu es bien curieuse! vous êtes trop curieux,est-ce que cela vous regarde ? si on te le demande… Dis donc, ça te regarde? Qu'est-ce que ça peut te faire? Je suis étonné! Quelle surprise! Est-ce possible? Vosu n'avez fait une grande surprise! Leçon six désirer/ intention/ souhait /hésitation/décider /inquiétude/rassurer/résignation J'ai envie d'acheter un piano J'aimerais avoir l'occasion de travailler dans cette banque Je désire travailler dans cette société allemande. j’espère obtenir ce poste je souhaite vous rencontrer à Paris je voudrais réserver une table dans votre restaurant j’ai l’intention de rester une semaine dans cette villa je compte prendre trois jours de congé j’ai envie de me reposer un peu j'envisage de rédiger un critique sur ce roman. j’espère réussir mon examen je vous souhaite de réussir. Je souhaite que vous réussissiez. si ma mémoire est bonne, si je ne me trompe sauf erreur de ma part pour autant que je sache je ne sais comment vous répondre c’est difficile à dire comment dire, que faire ? je décide de partir en vacances demain. j’ai pris la décision de démissionner je me suis décidé à revenir 7 la santé de ma mère m'inquiète je suis inquiet pour son avenir j’ai peur de rater l’examen je crains qu'il ne réussisse à son concours. Tu m'as fait peur, je pensais que tu as eu un accident. Il se préoccupe de l'obtention de son visa Son entreprise le préoccupe. Je me tourmente pour ma carrière. Rassurez-vous! Ne vous inquiétez pas! Ne t'inquiète pas Ne vous en faites pas! Ne t'en fais pas! N'ayez pas peur! Soyez tranquille! Sois tranquille! Je n'ai pu faire autrement que d'accepter Je me résigne à mon sort Je me soumets à sa décision Leçon sept plaindre/ reprocher /se disputer/sympathie Je ne suis pas content de lui Il est mécontent de son salaire Nous ne sommes pas satisfaits de la qualité de vos produits Ses collègues se plaignent de ce bureaucrate: Je lui reproche son ingratitude Je fais des reproches à mon assistant. Je blâme son manque d'imagination Je critique mon patron Je me reproche cette erreur Je me reproche d'avoir été si négligent. Elle s'est disputée avec son mari. Il s'est brouillé avec son chef. Je suis en brouille avec mon beau-frère. Ils sont fâchés depuis dix ans. Il s'entend mal avec ses grands-parents. Je m'entends bien avec mes collègues. J'ai de bonnes relations avec mes assistants Je vis en bonne entente avec mes collaborateurs. Elle vit en toute harmonie avec sa belle-mère. leçon huit féliciter/encourager/ Félicitations! Félicitations à vous tous!félicitations à Paul.félicitations à nos sportifs pour leur excellente performance! Bravo! Bravo à nos jeunes artistes! 8 C'est super! C'est parfait C'est fantastique! C'est excellent! C'est formidable! Vous êtes parfait dans le rôle de Cyrano. Je vous félicite de votre succès. Allez,un peu de courage! Gardez courage! Bon courage! Du courage! Ne vous découragez pas! Ça va aller. Ne vous dégonflez pas; vous y arriverez! Leçon neuf: s'excuser 致歉 je vous prie de m’excuser excusez-moi veuillez nous excuser pardonnez-moi je suis désolé a. 回应道歉 je vous en prie ce n’est pas grave ça ne fait rien ça va c'est la moindre des choses! il n'y a pas de problème ne vous tracassez pas. Leçon dix. Invitation et rendez-vous (约会) a. 发出邀请 si vous êtes libre ce soir, je vous invite au restaurant. je vous invite à passer une semaine de vacances avec nous dans ma maison de campagne. faites-moi plaisir de venir à une soirée chez moi ce week-end, s'il vous plaît! Ce soir, on va fêter l'anniversaire de mon ami, tu viens chez moi? J'ai deux billets pour l'opera, tu viens? Vous aimez la musique classique? Il y a un concert dimanche à Notre-Dame. b. 接受 je vous remercie de votre invitation Merci, vous êtes gentil Merci, c'est gentil de votre part c. 谢绝 merci pour votre invitation, malheureusement je suis désolé, je ne suis 9 pas libre ce jour-là. Merci. Vous êtes gentil. Mais je déteste l'opéra! Je suis navré, mais ce jour-là, j'ai un autre rendez-vous. C'est dommage! J'ai du travail Pas de chance! Je suis occupé en ce moment. a. 请求约会 demander un rendez-vous pourriez-vous me fixer un rendez-vous avec Monsieur Dupont ? Pourrais-je prendre rendez-vous avec Madame Dubois ? Puis-je rencontrer Monsieur Laurent ce week-end ? Est-ce que je peux voir M Pascal cet après-midi ? Quand pourrions-nous nous rencontrer? b. 询问和告知地点时间等 Pourriez-vous me dire le lieu et la date du rendez-vous ? On se retrouve où et quand ? On se vois demain à 18heures à la porte sud, tu es d'accord? c. 委婉谢绝 je suis désolé, mais je suis occupé ces jours-ci. je suis navré, mais je suis déjà pris ce jour-là je suis désolé, mais je ne suis pas libre ce week-end je suis désolé, j’ai un emploi du temps très chargé en ce moment ce n'est pas possible. je ne peux pas changer mes plans maintenant je ne vois pas comment faire. Impossible de déplacer mon rendez-vous de samedi. d. 愉快接受 d’accord, alors à demain avec plaisir, à très bientôt entendu,mardi 18heures, au Café de la Paix,c'est bien cela? Je serai très heureux de vous rencontrer e. 犹豫不决 je ne sais pas si je suis libre à ce moment-là ; je vous le dirai plus tard je vous rappellerai pour confirmer ce rendez-vous, car je risque de partir à l'étranger ce week-end. Je ne suis pas sûr de me libérer ce jour-là, je le saurai demain. f. 改变和取消约会 on est obligé d’annuler ce rendez-vous il me faut décommander ce rendez-vous, je suis vraiment désolé pourrait-on reporter ce rendez-vous à une date ultérieure ? Serait-il possible de retarder ce rendez-vous d'une semaine? Je suis en retard, parce que la circulation était vraiment difficile Excusez-moi d'arriver en retard;il y avait un embouteillage. Je vous de m'excuser.mais j'ai été en panne. Leçon onze: jugement(判断) 10 a. 猜测,可能 il est probable qu’elle est malade il se peut qu’ils viennent on dirait qu'il a oublié sa promesse. Ce projet semble lui déplaire. b. 不大可能 il est peu probable qu’elle vienne je doute qu’elle arrive Cela m'étonnerait qu'il réussisse. c. 本来应该 tu aurais dû arriver plus tôt vous auriez dû nous prévenir hier. Tu devais m'apporter ce papier,as-tu oublié? d. 本来不应该 vous ne devriez pas lui parler de cette affaire,pourquoi l'avez-vous fait? si vous aviez été attentif,vous n’auriez pas fait de fautes e. 要不是,否则 si le chauffeur n'avait pas fait attention, elle aurait dû être la victime d’un accident sans l’aide de la police,on n'aurait pas retrouvé son sac volé. f. 一定 il viendra ici, ce soir; c’est sûr g. 其他语气表达法 on ne sait jamais s’il viendra ou non. leçon douze: certitude ou incertitude(肯定与不肯定) Est-ce vrai? En êtes-vous certain? Etes-vous sûr de ces informations ? b 肯定 je suis sûr de sa réussite ce projet sera adopté, sans aucun doute. Je suis certain de gagner. il viendra à cette réunion, c’est sûr c. 不肯定 je ne suis pas sûr de gagner ce match je suis sûr qu'il ne viendra pas ce soir. Je ne suis pas certain de réussir. Je ne garantis pas qu'il viendra à cette réunion. il pourrait venir,mais ce n’est pas sûr leçon treize: croire et ne pas croire(相信与不相信) a. 相信 je crois à la faisabilité de cette démarche je crois qu'il a dit la vérité. Je pense que vous avez raison. Je crois que cette idée est bonne. 11 J'estime qu'il a des chances de réussir b. 不相信 je ne crois pas ce qu’il a raconté. Je doute qu'il puisse réussir Je ne me fie pas à ses affirmations. Cela m'étonnerait qu'il ose venir demain. Je n'imagine pas un instant que notre équipe de football puisse gagner. c. 不敢相信 ce n’est pas vrai ! pas possible! c'est incroyable je n'en crois pas mes yeux! Qui aurait pu imaginer un tel résultat! Leçon quatorze: conseiller a. 请求建议 demander un conseil Pourriez-vous me donner un conseil en cette affaire ? Quel est votre point de vue sur cet événement Qu’est-ce que vous pensez de ce phénomène ? A votre avis, qu’est-ce qu’on peut faire ? Selon vous, y a-t-il d’autres solutions ? A ma place, qu’est-ce que vous feriez ? b 劝说对方做某事 conseiller à qn de faire qch A votre place, j'irai voir le médecin Je vous conseille de présenter votre candidature à ce poste Il vaut mieux signer ce contrat immédiatement Vous feriez mieux de téléphoner au directeur c 劝说对方不做某事 déconseiller à qn de faire qch je vous déconseille de faire cette tentative vous feriez mieux de renoncer à ce projet croyez-moi, ne vendez pas vos actions maintenant. A votre place; je n'irai pas à cette soirée Leçon quinze: accords et désaccords a. 询问是否同意 Est-ce que vous êtes d’accord pour aller au cinéma ? Acceptez-vous de nous aider? Voulez-vous venir aussi? Le rendez-vous est fixé à 10heures,jeudi prochain;est-ce que cela vous convient? Je pourrais te prendre à 20heures,ça va? b. 同意对方观点,提议等 je suis d’accord avec vous je suis bien de votre avis 12 j'approuve votre projet nous partageons votre façon de voir c. 有保留同意 je suis d’accord mais il reste à résoudre un problème vous avez raison, mais il faut faire attention à ce point important j'approuve ce projet, mais je formule quelques réserves. Je suis pas tout à fait d'accord. Je ne partage pas complètement votre opinion. d 不同意,委婉表示不同意,坚决不同意,会议否决 non, je suis pas entièrement d’accord. Je ne suis pas d'accord Je ne suis pas du tout d'accord. e 承认自己错误,接受别人批评指正等 vous avez raison, j’avais oublié de prendre en considération cet aspect excusez-moi, je vais tenir compte de vos conseils. En effet, je me suis trompé f. 达成一致,一致同意,全部通过 tout le monde est d’accord nous sommes tous du même avis. personne ne désapprouve ce programme Leçon seize: approbation(赞成,批准) a. 赞成 le projet a été accepté. on donne le feu vert à ce projet on approuve ce programme on est favorable à cette politique les mesures proposées ont été adoptées par la direction b. . 不赞成 on refuse le projet on est contre ce projet de loi ces propositions ont été rejetées. Ce plan a été jugé irréalisable Les mesures proposées ont été désapprouvées par la direction c. . 询问是否赞成 êtes-vous d'accord ou pas? est-ce que vous êtes pour ou contre cette mesure ? Devons-nous accepter ou refuser? que pensez-vous de la pertinance de cette suggestion? Selon vous, faut-il ou non accepter cette proposition? 13 leçon dix-sept. communication(交流) a. 开场白 Pour commencer, j’aimerais parler de notre coopération. Le sujet que je vais aborder en premier lieu est la protection de l'environnement b. 语篇连接词和短语 l'enchaînement des phrases. Quand on a plusieurs arguments à présenter: Premièrement,deuxièmement, d’abord, puis, ensuite, enfin, pour finir non seulement…mais en plus mais encore…de plus.. d'une part…d'autre part par ailleurs… d'ailleurs… c. . 引起对方注意 je vous signale que vous avons signé le contrat l'année dernière rappelons que Monsieur DUPUIS est un riche célibataire. j’attire votre attention sur ce détail. je vous prie de remarquer que la route est mal entretenue. d. . 变换话题 maintenant je vais parler d'un autre sujet maintenant, intéressons-nous à votre plainte. notre thème d'aujourd'hui est la construction d
本文档为【【法语天堂论坛】法语学习经典法语九百句】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_558007
暂无简介~
格式:pdf
大小:362KB
软件:PDF阅读器
页数:29
分类:
上传时间:2012-05-03
浏览量:164