首页 2009外贸业务员考试操作实务A卷

2009外贸业务员考试操作实务A卷

举报
开通vip

2009外贸业务员考试操作实务A卷 总分复查人 2009年全国外贸业务员考试 外贸业务操作实务试卷(A卷) (考试时间:2009年5月17日 下午2:00—4:00) 题 号 一 二 三 四 五 六 总 分 阅卷组长 得 分 得 分 评卷人 复查人 一、出口报价核算与发盘操作(共15分) 根据以下业务背景资料,回答相关问题。 2008年6月16日,江苏镕术有限公司外贸业务员李荣收到瑞士All Chamege AG公司经理Andr...

2009外贸业务员考试操作实务A卷
总分复查人 2009年全国外贸业务员考试 外贸业务操作实务试卷(A卷) (考试时间:2009年5月17日 下午2:00—4:00) 题 号 一 二 三 四 五 六 总 分 阅卷组长 得 分 得 分 评卷人 复查人 一、出口报价核算与发盘操作(共15分) 根据以下业务背景资料,回答相关问题。 2008年6月16日,江苏镕术有限公司外贸业务员李荣收到瑞士All Chamege AG公司经理Andreas Kurz先生的电子邮件,欲购防弹轮胎(Bullet Proofing Tires)(见下图),内容如下: 发件人: kurz@allchamegeag. com 此框贴“轮胎”图案 此框尺寸为5.7cm×3.7cm 收件人: lirong@rs.com 日 期: 2008-6-16 17:09:43 主 题: Enquiry on Bullet Proofing Tires 附 件: tires.jpg Dear Mr. Li, It has been a long time since our last talk in the International Rubber Exhibition of Shanghai last October. We are interested in buying Bullet Proofing Tires Art. No.205/55R16 and 205/60R15. We would be appreciated if you would give us a quotation in Euro/pc CFR Hamburg,Germany. The payment will be made by L/C at sight. As we are in a position to handle large quantities, we hope you will make an effort to quote us the most competitive prices. We look forward to hearing from you by return E-mail soon. Best regards, Andreas Kurz Manager All Chamege AG Add:Hauptstrasse 1029378 Staad Switzerland Tel: 0041-071-8554646 Fax: 0041-071-8554649 E-mail: kurz@allchamegeag. com 外贸业务员李荣立即通知供应商江苏立远轮胎厂万民厂长报价,次日收到其报价如下:防弹轮胎,规格号205/55R16和205/60R15,最低起订量为100条/规格,月生产能力1000条,RMB¥444.60/条(含税价),增值税率为17%;8条轮胎装1个木箱,每个木箱的毛重为88千克,体积为1立方米,25箱装1个20’FCL;交货时付款;工厂交货。 1.若2008年6月17日的欧元牌价按EUR1= RMB¥10.60/ 10.71计;经查询,该轮胎的海关监管证件代码为B,出口退税率为5%;国内运费为RMB¥1600/20’FCL,工厂付款到出口收汇预计要2个月,资金占用年利息按6.93%计;其他国内费用为采购成本的5%;由中国上海至德国汉堡的海运费为EUR480/20’FCL;预期出口成本利润率为20%(按采购成本计算)。核算CFR德国汉堡的出口报价是多少。(计算过程中的数值要保留到小数点后3位,最后结果保留到小数点后2位。)(7分) 2.2008年6月17日,你以外贸业务员李荣的身份,根据Andreas Kurz先生2008年6月16日电子邮件内容、出口报价核算的结果和以下信息,在下列方框内给Andreas Kurz先生 关于书的成语关于读书的排比句社区图书漂流公约怎么写关于读书的小报汉书pdf 写发盘函。(8分) (1)数量:起订量100条/规格;如果订单数量为400~800条时,给予3%折扣;如果订单数量超过800条时,给予5%折扣。 (2)付款:即期付款信用证支付。 (3)交货:订单数量小于400条时,收到信用证后45天内交货;400~800条时,收到信用证后60天内交货;超过800条时,收到信用证后75天内交货。 (4)发盘的有效期:2008年6月27日前复到有效。 得 分 评卷人 复查人 二、签订出口 合同 劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载 操作(共15分) 根据前面第一大题和以下业务背景资料,填制出口合同。 通过反复磋商,2008年7月7日,双方达成如下条款: 单价:50欧元/条CFR 德国汉堡 数量:Art. No.205/55R16,200条;Art. No. 205/60R15,200条 包装:8条轮胎装1个木箱 装运:收到信用证后45天内装运;从中国上海运至德国汉堡;允许转运和不允许分批装运 支付:即期付款信用证, 要求 对教师党员的评价套管和固井爆破片与爆破装置仓库管理基本要求三甲医院都需要复审吗 在2008年7月30日之前开到卖方,交单期为装运日期后的15天内 SALES CONTRACT NO. JSRC080076 DATE: July 7, 2008 THE SELLER: Jiangsu Rongshu Co., Ltd. No. 98 Fuxing Rd, Xuzhou, 221005, China TEL: 0086-516-3725670 FAX: 0086-516-3725679 THE BUYER: All Chamege AG Hauptstrasse 1029378, Staad, Switzerland TEL: 0041-071-8554646 FAX: 0041-071-8554649 This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below: Commodity & Specification Quantity Unit Price Amount (1) (2) (3) (4) Total Contract Value (In Words): (5) PACKING: (6) TIME OF SHIPMENT: (7) PORT OF LOADING AND DISCHARGE: (8) Transshipment is(9) and partial shipment is(10) . INSURANCE: Covered by the Buyer. TERMS OF PAYMENT:(11) DOCUMENTS: + Invoice signed in ink in triplicate. + Packing List in triplicate. + Full set of clean on board ocean Bills of Lading marked “freight prepaid” made out to the order of the Issuing Bank notifying the Buyer. + Certificate of Origin in duplicate issued by Chambers of Commerce or CCPIT. + Seller’s Certified Copy of Fax dispatched to the Buyer within one day after shipment advising L/C No., name, quantity and amount of goods shipped, number of packages, container No., name of vessel and voyage No., and date of shipment. + Lloyd’s or Steamer Company’s Certificate issued by the shipping company or its agents certifying that the carrying vessel is seaworthy and is not more than 20 years old and is registered with an approved classification society as per the institute classification clause and class maintained is equivalent to Lloyd 100A1. REMARKS: This contract is made in two original copies and becomes valid after both parties’ signature, one copy to be held by each party. Signed by: THE SELLER: THE BUYER: 得 分 评卷人 复查人 三、出口履约操作(共20分) 根据前面第一、第二大题业务背景资料,回答相关问题。 2008年7月28日,外贸业务员李荣收到了中国农业银行徐州市分行国际业务部的信用证通知函和信用证,All Chamege AG公司通过中国银行汉堡分行(Bank of China, Hamburg Branch)开来的信用证具体内容如下: MT 700 ISSUE OF A DOCUMENTARY CREDIT Sequence of Total 27 : 1 / 1 Form of Documentary Credit 40A: IRREVOCABLE Documentary Credit Number 20 : YU9870 Date of Issue 31C: 080728 Applicable Rules 40E: UCP LATEST VERSION Date and Place of Expiry 31D: DATE 080818 PLACE IN CHINA Applicant 50 : ALL CHAMEGE AG HAUPTSTRASSE 1029378 STAAD SWITZERLAND Beneficiary 59 : JIANGSU RONGSHU CO., LTD. NO. 98 FUXING RD, XUZHOU, 221005, CHINA Amount 32B: CURRENCY EUR AMOUNT 20000.00 Available with/by 41D: THE AGRICULTURAL BANK OF CHINA, XUZHOU BRANCH BY DEFERRED PAYMENT Deferred Payment Details at 42P: AT 60 DAYS AFTER B/L DATE Partial Shipment 43P: PROHIBITED Transshipment 43T: PROHIBITED Port of Loading/ Airport of Departure 44E: SHANGHAI, CHINA Port of Discharge 44F: HAMBURG, GERMANY Latest Date of Shipment 44C: 080813 Description of Goods and/or Services 45A: 400PCS OF TIRES, ART. NO.205/55R16, 200PCS; 205/60R15, 200PCS, AT EUR50.00/PC, CFR HAMBURG, GERMANY. Documents Required 46A: + COMMERCIAL INVOICE SIGNED IN INK IN TRIPLICATE.     + PACKING LIST IN TRIPLICATE.     + CERTIFICATE OF ORIGIN IN DUPLICATE ISSUED BY CHAMBERS OF COMMERCE OR CCPIT. + 2/3 SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO THE ORDER OF BANK OF CHINA, HAMBURG BRANCH MARKED “FREIGHT COLLECT” AND NOTIFYING THE APPLICANT BEARING LC NO. AND DATE. + INSURANCE POLICY/CERTIFICATE IN DUPLICATE ENDORSED IN BLANK FOR 140% INVOICE VALUE, COVERING ALL RISKS AND WAR RISKS OF CIC OF PICC (1/1/1981). + BENEFICIARY’S CERTIFICATE CERTIFYING THAT ONE ORIGINAL OF BILL OF LADING , ONE COPY OF COMMERCIAL INVOICE AND PACKING LIST RESPECTIVELY HAVE MAILED TO THE APPLICANT BY DHL WITHIN THREE WORKING DAYS AFTER BILL OF LADING DATE. + LLOYD’S OR STEAMER COMPANY’S CERTIFICATE ISSUED BY THE SHIPPING COMPANY OR ITS AGENTS CERTIFYING THAT THE CARRYING VESSEL IS SEAWORTHY AND IS NOT MORE THAN 20 YEARS OLD AND IS REGISTERED WITH AN APPROVED CLASSIFICATION SOCIETY AS PER THE INSTITUTE CLASSIFICATION CLAUSE AND CLASS MAINTAINED IS EQUIVALENT TO LLOYD 100A1.     + CERTIFICATE’S CERTIFIED COPY OF FAX DISPATCHED TO THE BUYER WITHIN THREE DAYS AFTER SHIPMENT ADVISING L/C NUMBER, NAME, QUANTITY AND AMOUNT OF GOODS, NUMBER OF PACKAGES, CONTAINER NUMBER, NAME OF VESSEL AND VOYAGE NUMBER, AND DATE OF SHIPMENT. Additional Conditions 47A: +ALL DOCUMENTS SHOULD BE DATED ON OR LATER THAN THE DATE OF THIS LETTER OF CREDIT AND BEAR THE LETTER OF CREDIT NUMBER AND DATE. + ALL PRESENTATIONS CONTAINING DISCREPANCIES WILL ATTRACT A DISCREPANCY FEE OF EUR40.00 PLUS TELEX COSTS OR OTHER CURRENCY EQUIVALENT. THIS CHARGE WILL BE DEDUCTED FROM THE BILL AMOUNT WHETHER OR NOT WE ELECT TO CONSULT THE APPLICANT FOR A WAIVER. Charges 71B: ALL BANK CHARGES OUTSIDE ISSUING BANK ARE FOR ACCOUNT OF BENEFICIARY. Period for Presentation 48 : WITHIN 5 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF THIS CREDIT. Confirmation Instruction 49 : WITHOUT Instruction to the Paying/ Accepting/Negotiating Bank 78 : + ALL DOCUMENTS TO BE DESPATCHED IN ONE SET BY COURIER TO BANK OF CHINA HAMBURG BRANCH,TRADE SERVICES, RATHAUSMARKT 5, 20095, HAMBURG, GERMANY. + UPON PRESENTATION TO US OF DRAFTS AND DOCUMENTS IN STRICT COMPLIANCE WITH TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT, WE WILL REMIT THE PROCEEDS ON DUE DATE AS PER THE NEGOTIATING BANK’S INSTRUCTIONS. + EXCEPT AS OTHERWISE EXPRESSLY STATED, THIS CREDIT IS SUBJECT TO UCP (2007 VERSION) ICC PUBLICATION 600. Sender to Receiver Information 72 : PLEASE ADVISE AND ACKNOWLEDGE THE RECEIPT. 1.以外贸业务员李荣的身份,根据第二大题签订的NO.JSRC080076出口合同,审核以上信用证,找出问题条款,并针对问题条款提出改证意见。(9分) 问题条款及改证意见: 2.以外贸业务员李荣的身份,根据以上审证结果,在以下方框内给All Chamege AG公司拟写改证函。(7分) 3.改证后,外贸业务员李荣订了2008年8月28日的船期。你认为,报关时江苏镕术有限公司需向海关提供哪些特殊单据,为什么?(4分) 得 分 评卷人 复查人 四、进口磋商和签约操作(共20分) 根据以下业务背景资料,回答相关问题。 此框贴“酒”图案 此框尺寸为 3.7cm×5.7cm 浙江国立进出口有限公司(杭州市延安路18号)欲从日本Suca Co., Ltd.(No.35 Kinowa Street, Tokyo, Japan)进口酒精度为25%的“邑”牌烧酒(Shochu)(见左图),到中国内地销售。2008年11月17日,双方经过多次磋商后,签订合同。单价为JPY680/瓶,FOB Tokyo, Japan;数量为6000瓶;每瓶装720毫升(1升 = 0.912千克),每个纸箱装6瓶,体积为0.018立方米,毛重为8千克;6000瓶/20’FCL;烧酒的H.S.CODE为2208909029,海关监管证件代码为AB,进口关税税率为10%,增值税税率为17%,消费税税率为20%+1元/千克。 1.经该公司外贸业务员崔政查询,国外运费为USD540/20’FCL,一切险的保险费率为0.2%,上海港报关和集港费用为RMB¥2700/20’FCL,由上海到目的地杭州的运费为RMB¥1500/20’FCL,其他费用为RMB¥3000;日元汇率按JPY100 = RMB¥6.99/7.00计,美元汇率按USD1= RMB¥6.81/6.84计;预期国内销售价格为RMB¥117/瓶。计算该笔业务的预期销售利润率。(计算过程中的数值要保留到小数点后3位,最后结果保留到小数点后2位。)(15分) 2.双方就支付条款达成的 协议 离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载 为:“买方在合同签订后10天内向卖方电汇50%的合同金额;余下50%的合同金额采用即期议付信用证方式支付,2008年12月7日前将信用证开到卖方。”以外贸业务员崔政的身份,用英文书写该支付条款。(5分) 得 分 评卷人 复查人 五、进口订舱和接货操作(共15分) 根据前面第四大题业务背景资料,回答相关问题。 1.2008年11月24日,浙江国立进出口有限公司向Suca Co., Ltd.电汇50%的合同金额。12月5日,Suca Co., Ltd.业务经理Miss Julia电告外贸业务员崔政,能在12月15日前按合同要求的数量和包装备妥货物。外贸业务员崔政制作订舱委托书并办理订舱,要求提单的收货人和通知人都是浙江国立进出口有限公司。以外贸业务员崔政的身份,填写如下订舱委托书。(10分) 订舱委托书 2008年12月5日 托 运 人 货运编号 GL0889076 运输方式 BY SEA 启运港 收 货 人 目的港 可否转运 NO 通 知 人 可否分批 NO 运费支付方式 正本提单 THREE 唛 头 货 名 包装件数 总 毛 重 总体积 N/M 注 意 事 项 1.请订2008年12月15日船期,1×20GP FCL,CY/CY 2.装运港联系人:Miss Julia 联系电话:0081-03-35058812 受托人: 委托人: ZHEJIANG GUOLI IMPORT AND EXPORT CO., LTD. 电话: 传真: 电话: 0571-84187898 传真: 0571-84187899 联系人: 联系人: 崔政 2.2008年12月17日,浙江国立进出口有限公司的外贸业务员崔政同时收到Suca Co., Ltd.的电放提单传真件和船代公司的到货通知书,外贸业务员崔政该用什么单证去换取提货单?是否需要办理进口报检,为什么?若需要,需在何时办理?(5分) 得 分 评卷人 复查人 六、处理进口争议操作(共15分) 根据前面第四、第五大题和以下业务背景资料,回答相关问题。 1.2008年12月19日,经检验,发现有10箱烧酒的酒瓶全部破裂,且纸箱也已破损。电放提单上标注“Shipper’s load and count”。浙江国立进出口有限公司已在货物装运前向保险公司投保了一切险。而此时,浙江国立进出口有限公司的开证行尚未支付信用证款项给Suca Co., Ltd.,问:外贸业务员崔政能以酒瓶破裂为由向开证行申请拒付吗?若能,说明拒付理由;若不能,说明理由并提出处理办法。(6分) 2.2009年1月15日,国内销售商向浙江国立进出口有限公司退20箱烧酒,理由是错发成酒精度为18%的“邑”牌烧酒(经上网查询,该烧酒的日本批发价格为JPY280/瓶)。根据以下进口合同的部分条款,拟订一个向Suca Co., Ltd.索赔的 方案 气瓶 现场处置方案 .pdf气瓶 现场处置方案 .doc见习基地管理方案.doc关于群访事件的化解方案建筑工地扬尘治理专项方案下载 。(9分) 12.Inspection and Claims: A. After arrival of the goods at the port of destination, the Buyer shall apply to the Entry and Exit Inspection & Quarantine Bureau of the People’s Republic of China (herein after called the Bureau) for a preliminary inspection of the goods in respect of their quality, quantity/weight. If any discrepancies are found by the Bureau regarding the specifications or the quantity/weight or both, except those for which either the insurance company or the shipping company is responsible, the Buyer shall, within 120 days after discharge of the goods at the port of destination, have the right either to reject the goods or to claim against the Seller on the strength of the inspection certificate issued by the Bureau. B. Any and all claims shall be regarded as accepted if the Seller fails to reply within 30 days after receipt of the Buyer’s claim. 13.Settlement of Claims: In case the Seller is liable for the discrepancies and a claim is made by the Buyer within the period of claim as stipulated in Clause 12 of this contract, the Seller shall settle the claim upon the agreement of the Buyer in the following ways: A. Agree to rejection of the goods and return the Buyer the value of the goods so rejected in the same currency as contracted herein, and bear all direct losses and expenses in connection therewith including interest accrued, banking charges, freight, insurance premium, inspection charges, storage, stevedore charges and all other necessary expenses required for the custody and protection of the rejected goods. B. Devaluate the goods according to the degree of inferiority, extent of damage and amount of losses suffered by the Buyer. C. Replace the defective goods with new ones, which conform to the specifications, quality as stipulated in this contract, and bear all expenses incurred and direct losses sustained by the Buyer. 14.Arbitration: All disputes in connection with this contract or the execution thereof shall be settled friendly through negotiations. In case no settlement can be reached through negotiations, the case should then be submitted for arbitration to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade, Beijing, in accordance with the “Provisional Rules of Procedures of the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade”. The arbitration shall take place in Beijing and the decision rendered by the said Commission shall be final and binding upon both parties; neither party shall seek recourse to a law court or other authorities for revising the decision. The arbitration fee shall be borne by the losing part. Or the arbitration may be settled in the third country mutually agreed on by both parties. 全国外贸业务员考试草稿纸 座位号 PAGE 外贸业务操作实务试卷(A卷) 第1页 (共14页)
本文档为【2009外贸业务员考试操作实务A卷】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_046764
暂无简介~
格式:doc
大小:132KB
软件:Word
页数:9
分类:
上传时间:2012-04-26
浏览量:45