首页 常用贸易英语

常用贸易英语

举报
开通vip

常用贸易英语外语下载中心http://down.tingroom.com 常用贸易英语 1. 询盘的提出   我们已向该公司提出询价(询盘)。   We addressed our inquiry to the firm.   对该公司的询价信, 我们已经回复。   We answered the inquiry received from the firm.      我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。   We have an inquiry for the goods received from the fir...

常用贸易英语
外语下载中心http://down.tingroom.com 常用贸易英语 1. 询盘的提出   我们已向该公司提出询价(询盘)。   We addressed our inquiry to the firm.   对该公司的询价信, 我们已经回复。   We answered the inquiry received from the firm.      我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。   We have an inquiry for the goods received from the firm.      我们已邀请客户对该商品提出询价。   We invited inquiries for the goods from the customers.      敬请将贵公司的进口商品 目录 工贸企业有限空间作业目录特种设备作业人员作业种类与目录特种设备作业人员目录1类医疗器械目录高值医用耗材参考目录 寄来为荷。   Will you please let us have a list of items that are imported by you.      如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。   We shall be glad to have your specific inquiry.      敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。   Would you care to send us some samples with the quotations.      由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。   Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract.      请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。   Please state your best terms and discount for cash.      由于打折扣, 请告知最好的装货(船)条件。   Please put us on your very best shipping terms as regards discount.      请告知该商品的价格和质量。   Please let us have information as to the price and quality of the goods.      请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。   Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synthetic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan.      敬请告知该货以现金支付的最低价格。   Kindly favour us with the lowest cash price for the goods.      敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。   Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar.      请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少?   At what lowest price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November?      请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。   Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork.      请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。   We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works.      请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。   I shall be glad if you will send me your catalogue together with quotations.      请对该商品报最低价。   Please quote us your lowest prices for the goods.      贵公司7月1日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。   We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods.      如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 谢意。   We shall be pleased to receive your enquiries for the machineries.      如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。   We would appreciate receiving details regarding the commodities.      如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。   We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods.      询盘的受理      我们的条件是10日内付款为2%的折扣, 30日内付款无折扣。   Our terms are 2% ten days, thirty days net.      我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待。   We only allow a cash discount on payments made within ten days of date of invoice      顾客向我公司购货一律用现金支付。从发票开出之日起, 30日内将货款付清。如当即支付现款, 我公司当按年利5%计付30日的利息。   Terms to approved buyers strictly net cash, payment within thirty days from invoice date, for prompt cash we will allow thirty days’ interest, at the rate of 5% per annum.      条件: 即期发货。在货到我方工厂, 经过验讫重量品质后, 立即以现金支付。   Terms: early delivery, and net cash payment after receipt of the material at our works, and verification of weight and quality.      现金支付折扣, 仅限于在10日内以现金付清货款者可打折扣。   Cash discounts are allowed only on accounts that are paid within the ten-day limit.      你将发现, 我公司对贵方的报价所给予的优惠是前所未有的。   You will find that we have given you the best terms customary in our business.      每月一日以前提供的汇票, 依我公司惯例应在25日全部结帐。   My habit is to settle on the 25th all bills rendered on or before the 1st of each and every month.      我公司付款条件为交货后3个月内支付现金。1个月内付清货款者, 可打5%折扣。   Our terms are cash within three months of date of delivery, or subject to 5 per cent discount if paid within one month.      兹就贵方对该商品的询价回复如下:   In answer to your inquiry fo rthe article, we reply you sd follows:      针对你方昨日的询盘, 现寄上与你来函要求相似的墙纸样品一宗。   In reply to your enquiry of yesterday’s date, we are sending you herewith several samples of wall paper closely resembling to what you want.      兹就该商品向贵方报价如下:   We are pleased to quote you for the goods as following:      兹随函寄上该商品的现行价格表一份, 请查收。   Enclosed we hand you a price-current for the goods.      上述报价, 无疑将随市场变化而变动。   Of course these quotations are all subject to the fluctuations of the market.      上述价目单是以付现金拟订的, 我们认为还可以打很多折扣。   We think you can well accord us a substantial discount off your list prices, which we see are quoted net cash.      对这批数量大, 以现金支付的货, 如你方能从价目表中, 再给些折扣优待, 当不胜感谢。   We shall be glad if you will quote us the best discount for cash off your list price for cash for this quantity.      我公司的支付条件: 以现金支付。自发票开出之日起10天内付款者, 打2%的折扣。   Our terms, as our invoice states, are 2% cash discount, only within ten days of date of invoice.      商品、货物      商品   article of commerce||commercial article      食品   article of food      家具   article of furniture      衣着类商品   article of clothing      出口商品   article of export      实用品   article of utility      贵重品   article of value      委托买卖品   article of consigned      被抛弃货物   abandoned goods      空运货物   air-borne goods      货物的分配   assignment of goods      特价品   bargain goods      禁制品||黑市货   black-market goods      罐头   canned goods||tinned goods      生产原料   capital goods      粗制品   coarse goods||crude goods||bad article      出清存货||清仓货物   clearance goods      消费品   consumer goods||consumpiton goods      禁止进口货   contraband goods      棉制品   cotton goods      应交税的商品   customable goods      易损商品   damaged goods      耐久商品   durable goods      危险品   dangerous goods      国货   article of domestic manufacture||domestic goods(U.S.A.)||inland goods(U.K.)      衣料   dress-goods      陶瓷||瓷器   earthen-ware goods      绸缎尼龙纺织品   dry-goods      进口货   article of import||foreign goods||imported goods||sea-borne||goods      杂货   fancy goods||sundry goods||miscellaneous goods||general goods||general merchandise      高级品   high-quality goods      一等品(同样类推: second rate goods 二等品 ...)   first-rate goods||first-class goods      重品   heavy goods      轻质品   light goods      家庭用品   household goods||domestic article||household article      奢侈品   luxury goods      易燃品   inflammable goods      廉价品   low-priced goods      主要商品   major goods      制成品   finished goods||manufactured goods||finished article      半成品   half-finished goods||semi-manufactured goods||unfinished goods||unfinished article      体积货物   measurement goods      高级品   quality goods||superior article||valuable merchandise      不耐久货品   perishable goods      加工品   processed goods      衣料||论件商品   piece-goods      零售商品   retail goods      批发商品   wholesale goods      抢救货||剩余物资||换代货   salvage goods      绢制品||纺织品   silk goods||soft goods      体育用品   sporting goods      季节性货品   seasonal goods       标准 excel标准偏差excel标准偏差函数exl标准差函数国标检验抽样标准表免费下载红头文件格式标准下载 货||正牌货   standard goods||standard merchandise      缺货   shortage of goods      必需商品||纤维制品   staple goods      战略物资   strategic goods      代用品   substitute goods      供应商品   supply of goods      战争物资   war goods      已售货品   sold goods      退货商品   reshipped goods||returned merchandise      剩货||存货   unsold goods      毛织品   woollen goods      酒类   wet goods      销货收入   goods earnings      货物的运送   goods traffic      完税商品   dutiable article      工艺品||特种商品   fancy article      礼品   gift article      化妆品   toilet article      二手货   secondhand article||used article      扣留品||查封货   seized article      陈列品   shop soiled article      有竞争力商品   competing article      有用物品   useful article      有害物品   hazardous article      已通(海)关商品   approved merchandise      未准通(海)关商品   unapproved merchandise      货主不明的货物   unclaimed merchandise      货车||火车   merchandise train      商品贸易   merchandise trade      商品的分配   commodities allocation      商品买卖介绍人||商品经纪人   commodity broker      货物买卖经纪人   produce broker||produce exchange||produce partment      囤积货品   commodity corner      商品美金(美)   commodity dollar      物品集散、批发中心   commodity distribution center||produce distributing center      商业汇票   commodity draft      商品交易所   commodity exchange      商品市场价格   commodity market||commodity prices      商品化币(美)   commodity money      日用品||必需品   daily commodity      必需品   essential commodity      易销商品||适销品   marketable commodity      易腐品||保管困难的商品   perishable commodity      商品转手   movement of commodity      主要物品||重要产品   shortage of commodities      生活用品   vital commodity      产品陈列馆   produce museum      农作物||农产品   produce of fields      工业产品   industrial products      智力产品   intellectual products      海产品   marine products      天然产品   natural products      副产品   residual products         质量      上等货   Al article||OK article      一级品   first grade article||fine article||good article||superior article      超级品   article of first quality||article of extrra OK grade||extra fine article      中级品   middling||medium goods||common goods||good fair average(G.F.A.)||fair average quality(F.A.Q.)      低档货   inferior article||article of inferior quality||low grade goods||bad goods      价格行情      实际价   actual price      标价||不二价   fixed price      进口价   import price      出口价   export price      价格表||价目表   list price      时价||现行价   current price      市场标价   market price||tag price      出厂价格   factory price||price at factory      成本价   cost price||prime cost||first cost      原成本   initial cost      购入价格   buying price||purchase price      出售价格   selling price||sale price      净价   net price||nett price      现货价格||立即付款价格   spot price      总价||毛价   gross price      特别价格||牺牲价格   special price      特价||低于市场价格   marked-down price      付现金价格||现金支付价   cash price      赊购价格||挂帐价格   credit price      契约价格||合同价   contract price      特贵(讨价)价格   fancy pirce||exorbitant pirce||extravagant price      普通价格   average price||natural price||normal price      缺货时的市场价   famine price      平面价格   flat price      询价   asked price      追加的价格   additional price      加上杂费的价格   all-round price      按行情索要的最高价   best price obtainable      出价||递价   bid price      一揽子价格   blanket price||lump price      削价||折扣价||降价   cut price||price cutting      竞销价格||拍卖价格   auction price      开价||起始价   opening price      概算价格   approximate price      行市价格   ruling price      基本价格   basic price||ground price      记录价格||破记录价格   record pirce      收盘价||稍跌的价格   close price      收盘行情   closing pirce      竞争价格   competitive price      加价价格   cost plus price      保证金付清后价格   exhaust price      额外价格   extra price      平价||相当价格   fair price      实价||固定价格   firm price      发行价格   issue price      高价   high price      低价   low price      清算价格(美)   making-up price      造币价格(纯金)   mint price      廉价||低价   moderate price      名义价格   nominal price      最低价格||成交价格   lowest price      最低价格||成交价格   rock-bottom pirce      最高价格   ceiling price      最低价格   floor price      报价||报盘价   offered price      公定价格||官方定价   official price      黑市价格   black-market price      包括一切费用的价格   overhead price      质量单位价格   per quality unit price      现行价格   present price||price current      禁止价格   prohibitive price      开价||报价   quoted price      克己价格||竞买最低价   reserve price      零售价格   retail price      批发价格   wholesale price      双方议定价格   settling price      场外价格||交易所外价格   street price      预约价格   subscription price      卷尺价格   tape price      内部行情   trade price||inside price      两种价格   two prices      单价||单位价格   unit price      最低价格||开拍价格   upset price      广大价格||行情价格   wide price      商品价格协会   price association      标价   price card      价格协定   price cartel      价格波动   price fluctuation      物价指数   price index||price numbers      限价   price-limit||limit      价格表   price-list      价目记号   price mark      价格变动   price movements      交易价格||议定价   price negotiated      价格条款   price terms      加上费用价格   price plus      投标价格   price tendered      工资   price wages||price-work      装运港船上交货价格   F.O.B. price||Free on board price      装运港船上交货并含平仓费在内的价格   F.O.B. & Trimmed price      船边交货价格   F.A.S. price||Free alongside ship price      到岸价格(成本+运费+保险)   C.I.F. price||Cost, insurance, and freight price      成本加运费价格   C. & F. price||Cost & freight price      CIF加佣金和利息价格   C.I.F. & C.I. price||C.I.F. Commission, Interest price      CIF加汇费价格   C.I.F. & E. price||C.I.F. & Exchange price      含全部费用的价格   franco price      现场交货价格   loco price      卡车交货价   F.O.T. price||Free on Truck price      码头交货价   free docks price      目的地码头交货价   Ex quay price      工厂交货价   Ex factory price      目的地船上交货价   EX ship price||free overside price      火车站交货价   At station price      含铁路运费价格   On rail price      到岸价格||陆上交货价   landed price      关栈交货价||保税仓库交货价   Inbond||bond price      完税后交货价格   Duty paid||Ex customs compound      完税前交货价格   Duty unpaid price         发盘用语      报盘   to offer||to make an offer||to submit an offering      发实盘   to offer firm||to make a firm offer      还盘   to make a counter offer||to counter      本报盘以尚未出售为准   to offer subject to unsold, without engagement      留盘   to hold an offer open||to keep an offer open      撤销一项发盘   to withdraw an offer||to cancel an offer      接受一项发盘   to close with an offer||to entertain an offer||to accept an offer      更改发盘   to improve an offer      变更报盘   to alter an offer      延长发盘有效期   to extend an offer      重新报盘   to renew an offer      重复报盘   to repeat an offer      拒绝接受报盘   to decline an offer      此报盘以我方尚未售出为准   an offer subject unsold      一般报盘      上述报盘, 以你方答复在不迟于本月底前到达我方为有效。一旦此报盘过期, 此货不可能存留不售。   This offer is firm subject to your immediate reply which should reach us not later than the end of this month. There is little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.      为使你满意并维持顾客, 对贵公司的需求, 我们不计较数量多少, 均提供最低价格。   In our offer, we shall make it our business to charge you the lowest possible price for any quantity you may require, in order to give you an entire satisfaction and to retain your customs.      相信贵方能接受我们的报价, 此盘有效期可到回电为止。   We trust that you will be able to accept our offer, which shall be kept open against reply by wire.      此盘有效期至收到你方回电为止。   This offer will remain open until receipt of your wire per return.      兹向该公司提供这些商品的报价。   We offered them the goods.      我们向该公司提供这些商品的报价。   We offered the articles to the firm.      上列货物, 按本季行情, 报价为:   We offer the goods at the current season’s prices of      清库发盘      现减价处理库存货物, 价格至少减50%, 是家俱及五金制品前所未有的优惠价, 请勿失良机。   The stock on hand at present will be sold at a reduction of at least 50 per cent., and purchasers are respectfully in vited to avail themselves of this opportunity of providing themselves with articles in furniture and ironmongery at unprecedentedly low prices.      请各位早日光临, 勿失良机。   Purchasers are respectfully requested to come early to prevent disappointment.      我们正在清仓, 有丝织品、天鹅绒、丝带、披风、披肩、毛制品、棉织品以及其他男士服饰, 均以进货价出售, 特告。   We are pleased to notify you that the whole of their extensive stock of silks velvets, ribbons, mantles, shawls, woollen and cotton goods. haberdashery, is now on sale at prime cost.      本店另有他用, 全部货物急需清仓处理。   As the premises will be shortly required for other purposes, the whole of the goods must be immediately disposed of without reserve.      请求前来订货发盘      我们与本地一流的厂商均有贸易联系, 所以能提供贵方所需的东西, 只要贵方有吩咐,定能使贵方满意。冒昧请你关照。   We venture to solicit a share of your favour, as being in touch with all the leading merchants here, we are able to deal satisfactorily with any commissions with which you may entrust us.      尽管孟加拉在抵制英货, 但棉织品仍然畅销。贵方如委托我们试销, 相信您不会失望。   In spite of the boycott of British manufactures in Bengal, there is still a fine market for cotton goods, and if you would consign us a small trial parcel, we are sure you will not be disappointed with the result.      我公司是制造厂商, 能保证产品质量和做工精美。贵公司订货如能一如既往, 将不胜感激。我当迅速、认真履约, 提供高效优质服务。   Being actual manufacturers, we are able to guarantee a uniform quality and excellent workmanship of our goods, and we shall be glad to be favoured, as before, with your esteemed orders, which shall have our prompt and careful attention.      数日前写给贵公司的信谅已收到, 前函的发盘现又有重要进展。   Since I wrote to you a few days ago, there hsas been an important development as regards the offer I then made you.      关于经营地毯可见效益一事, 在上星期写给贵公司的信中, 有个要点没有提到, 即:   Referring to the letter which I wrote to you last week about the profit you could make by taking up the sales of rugs, there is an important point which I did not mention. It is this:      为不使我们的顾客失望, 贵公司如对这次生意有兴趣, 请迅速通知我们。因目前所剩余货不多, 日后我们无法再以此价进货。   I am anxious not to disappoint possible buyers in distant cities, to whom I wrote at the same time. Will you please therefore let me hear from you at once if this bargain interests you, because there are only a very few left now and we cannot get more at anything like this price.      我们的报价只有5天有效期, 但又考虑到, 外地区顾客应给予更多的时间研究, 才算公平。   Our offer to you was open only for 5 days, but, on thinking it over, it appears to us to be only fair that buyers in distant cities should be allowed extra time.      本人冒昧地邀请贵方于5月17日前来光顾本店, 请多关照。   On the 17th May, I venture to invite you to have a look at my shop, and wish me success.      本店现有时新商品, 如能光顾, 则非常感谢。   I have stocked it with up-to-date goods, and I shall regard it as a favour if you will come along and look at them.      请您光临, 购买与否, 悉听尊便。   Yes, just look at them-for you will hot be pressed to buy.      实盘   请确认实盘F.O.B.大连还是C.I.F.青岛。   please get a firm offer, F.O.B. Dalian, or C.I.F. Qingdao.      贵公司可否以电报确认实盘?   Can you obtain firm offer, subject to cable reply?      本实盘以7月10日中午前得到贵方答复生效。   We offer you firm the articles subject to receiving your reply here at noon on July 10.      为了提高顾客的兴趣, 请报实盘。   Please make us firm offer in order to interest our buyers.      付款条件      现金帐户   Cash account      预付现金   Cash advance      凭提货单支付现金   Cash against Bill of Lading (B/L)      凭单据付现款||凭装货单付现款   Cash against documents      现金资产   Cash assets      现金结存||现金差额   Cash balance      现收现付制||现金收付制   Cash basis      付现款后交货||交货前付现款   Cash before delivery      装运前付现款   Cash before shipment      现金交易   Cash dealing      现款押金||现金存款   Cash deposit      现金折扣||现金贴现   Cash discount      付现款||现金支付   Cash payment      现金结算   Cash settlement      货到付现款   Cash on delivery (C.O.D.)(Eng.)      货到收现款   Collect on delivery (C.O.D.)(Am.)      承兑后若干天付款   days after acceptance (D/A)      开票日后若干日   days after date (D/D)      见票后若干日   days after sight (D/S)      定期汇票   date draft      承兑交单   documents against acceptance (D/A)||documentary Bill for Acceptance (D/A)      付款交单   documents against payment (D/P)      折扣   discount (DC)      付现款时2%折扣   less 2% due net cash      现款5%折扣   5% for cash      一个月内付款2%折扣   2% one month      三个月内付款需现金   3 months net      立即付现款   prompt cash      付现款   net cash||ready cash||cash      汇票(美)   draft      汇票(英)   bill of exchange      见票即付||即期汇票   draft at sight||sight draft      托收汇票   draft for collection||bill for collection      来取即付汇票   draft on demand||bill on demand      见票后 .. 天付款   draft at .. days’ date      跟单汇票   draft with documents atta ched||documentary draft      无追索权汇票   draft without recourse      银行汇票   bank draft      银行汇票||银行票据   banker’s draft      商业汇票   merchant’s draft      电汇   cable draft      折扣汇票   discount draft      被拒付汇票   dishonoured draft      付款例文      我方现拟采购附单所开出的各项货物, 希贵方能尽量航寄最优惠的 C&F 纽约价格.   We are now in the market for the goods mentioned in the attached list and shall appreciate it if you will airmail us as soon as possible your best quotation C&F, New York.      这次订单为合同的组成部分之一。请告最优惠条件为盼。   Please put us on your best terms, as this order forms a part of the contract.      请告知现金支付的最佳条件和折扣率。   Please state your best terms and discount for cash.      请告知有关折扣的最佳装运条件。   Please put us on your very best shipping terms as regards discount.      由于贵方报价需现金, 所以我们想再打折扣。   We think you can well accord us a substantial discount off your list price, which we see are quoted net cash         谢绝报盘      感谢贵方报价, 遗撼的是目前我公司对此尚无兴趣。   We thank you for your offer, but we regret that it does not at present interest us.      感谢寄来的样品。但目前我库存过多, 待需用时, 定当与贵公司接洽。   We thank you fo rthe samples just received, but at present we are rather overstocked; when we are in the market again, we will give you an opportunity of quoting.      我们曾对此类商品进行过试销, 因顾客反映不良而停止, 所以无法考虑贵方对该商品的报价, 深表遗撼。   We regret we cannot avail ourselves of your offer of these goods, because we have allready tried such goods, and had discontinued them through the complaints of our customers.      谢谢贵方的报价, 遗撼的是我们无法订货。   We thank you for your offer, but regret being unable to hand you orders.      样品用语  
本文档为【常用贸易英语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_551712
暂无简介~
格式:doc
大小:96KB
软件:Word
页数:45
分类:英语六级
上传时间:2012-04-10
浏览量:82