中国人民保险公司
THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA
总公司设于北京 一九四九年创立
Head Office:BEIJING Established in 1949
发票号码 保险单 保险单号次
Invoice No. NW081 INSURANCE POLICY Policy No. 2007PC773245
中国人民保险公司(发下简称本公司)
This Police of Insurance witnesses that The People’s Insurace Company of China (hereinafter called “The Company”)
根据 SHANGHAI NEW DRAGON CO. , LTD.
at the request of
(以下简称被保险人)的
要求
对教师党员的评价套管和固井爆破片与爆破装置仓库管理基本要求三甲医院都需要复审吗
,由被保险人
(hereinafter called the “Insured”)and in consideration of the agreed premium
向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单
paying to the Company by the Insured, Undertakes to insure the undermentioned
承保险别和背面所载条款与下列特款承保
Goods in transportation subject to the conditions of this Policy as per Clauses
下述货物运输保险,特立本保险单。
printed overleaf and other special clauses attached hereon.
标 记
Marks & Nos �
包装及数量
Quantity�
保险货物项目
Description of Goods�
保险金额
Amount Insured�
�
SUPERB
H.K.
NO.1-75
MADE IN CHINA�
75 CARTONS�
80%COTTON 20%POLYESTER
LADIES KNIT JACKET
�
USD28215.00�
�
总保险金额: SAY U.S.DOLLARS TWENTY EIGHT THOUSAND TWO HUNDRED AND
Total Amount Insured FIFTEEN ONLY.
保费 费率 装载运输工具
Premium as arranged Rate as arranged Per conveyance S.S DONGFENG V. 229
开航日期 自 至
Sig on or abt DEC 12,2007 From SHANGHAI To HONGKONG
承保险别
Conditions ALL RISKS AND WAR RISK AS PER CHINA INSURANCE CLAUSES.
所保货物,如遇出险,本公司凭本保险单及其他有关证件给付赔款。
Claims, if any, Payable On, surrender of this Policy together with other relevant documents.
所保货物,如发生本保险单项下负责赔偿的损失事或事故,应立即通知本公司下述代理人查勘。
In the event of accident whereby loss or damage may result in a claim under this policy immediate notice applying for survey must be given to the company’s Agent as mentioned hereunder.
THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA HONGKONG BRANCH
6-7F, SULAN BUILDING, CENTRAL HONG KONG
赔款偿付地点
Claim payable at DESTINATION IN THE CURRENCY OF THE DRAFTS.
日期
DATE: DEC 5, 2007
中中国人民保险公司
TTHE PEOPLE’S INSURANCE CO. OF CHINA