首页 从隐喻的视角对比英汉隐喻性成语

从隐喻的视角对比英汉隐喻性成语

举报
开通vip

从隐喻的视角对比英汉隐喻性成语 Overseas English 海外英语 本栏目责任编辑:谢媛媛语言学研究 2011 年 7 月 1 隐喻的简述 隐喻一直以来被认为是诗人等文人墨客所创造的, 对语 言起修饰作用的一种修辞方法。 例如亚里士多德认为隐喻就 是把某事物的名称用来指称另一事物 , 其主要功能是装饰作 用,只可用于诗歌中,是添加在语言上的一种修辞手法。 在古代 中国,比喻也是不可或缺的修饰手法。 孔子曰:“言之无文,行而 不远”。 20 世纪 80 年代以 Lakoff 和 Johnson 为代表的语言学 家们开始把隐喻看作一...

从隐喻的视角对比英汉隐喻性成语
Overseas English 海外英语 本栏目责任编辑:谢媛媛语言学研究 2011 年 7 月 1 隐喻的简述 隐喻一直以来被认为是诗人等文人墨客所创造的, 对语 言起修饰作用的一种修辞 方法 快递客服问题件处理详细方法山木方法pdf计算方法pdf华与华方法下载八字理论方法下载 。 例如亚里士多德认为隐喻就 是把某事物的名称用来指称另一事物 , 其主要功能是装饰作 用,只可用于诗歌中,是添加在语言上的一种修辞手法。 在古代 中国,比喻也是不可或缺的修饰手法。 孔子曰:“言之无文,行而 不远”。 20 世纪 80 年代以 Lakoff 和 Johnson 为代表的语言学 家们开始把隐喻看作一种认知方式来研究,Lakoff 和 Johnson 指出,“隐喻是从有一个具体的概念域向一个抽象的概念域的 系统映射;隐喻是思维方式和认知手段。 ”(李福印, 2005)他们 指出,隐喻是一种认知模式 ,把熟悉的、已知的、具体的范畴概 念投射映现于抽象的范围概念,而形成的隐喻性表征的人类认 知和思维的基础。 (高和顺, 2002)。 人类在总结自己的经验时, 往往以比较熟悉的概念来描述和理解比较陌生的事物,从而认 识人类自身及其周围的世界。 在成语的形成过程中,隐喻成语 成功地说明了隐喻这种认知方式,人们用自己熟知的人和物、 体验到的事情去比喻难于理解的抽象的事情和概念。 例如 as poor as the church mouse:一贫如洗,fish in the air:水中捞月, to plough the sand:白费力气,have a bee in one’s bonnet:想入 非非等。 2 隐喻成语的简述 什么是成语? 现代汉语词典中这样解释:“成语是人们长 期以来习用的,简洁精辟的定型词组和短语。”(现代汉语词典, 2002)。 成语作为语言中的精华部分,是人们用精辟凝练、内涵 丰富的语言词汇对在频繁的社会活动和实践中获得各种知识 和经验的表述,在历史的长河中沉淀下来,成了今天的成语。 成 语是一个语言宝库 ,彰显的不止是语言知识 ,更有对社会生活 经验的精妙总结,包括人们对客观世界认识的真知灼见。 牛津 高阶英汉双解词典中对成语这样定义:“a group of words whose meaning is different from the meanings of the individual words.” (牛津高阶英汉双解词典, 2004)。 在英汉两种语言中存在着大 量的成语, 英汉语言中的成语是词汇不可分割的一个组成部 分,在口语和书面语中经常使用,极大地丰富了语言。 汪榕培 教授在其《英语词汇学教程》一书中将成语划分为隐喻成语、 明喻成语、短语动词、成对词和谚语五类。 (汪榕培, 2005)。 其 中隐喻成语是英语成语的核心。 汪榕培教授将隐喻成语这样 定义:“英语中有很多成语借助某一具体形象来表达意义,以 形象来比喻某个意义,这类成语叫做隐喻成语。 也就是说,包 括隐喻的成语叫做隐喻成语,这是英语成语的主体。 ”(汪榕培, 2005)。 例如 new wine in old bottles 旧瓶装新酒――旧形式不 适合新内容。 a dog in the manger:狗占马槽,比喻不让别人享 受他自己不能用来享受的东西的人。 在汉语中也存在很多比 喻性的成语,其言简意赅生动形象,如:胸有成竹,挥金如土 等。 3 英语中的隐喻成语 语言和思维的关系一直以来是哲学家、 语言学家以及很 多学者思考的问题,语言的形成和思维有着密切的关系,人们 在认识世界和改造世界的实践过程中形成了语言, 人类认知 方式和思维方式也对语言的形成起着很难重要的作用, 隐喻 作为一种认知方式和思维方式在语言中也得以体现。 英语中 的隐喻性成语很明显地体现了这一点, 人类借助于隐喻手段 去丰富自己的语言,在隐喻性成语中,人类找出不同事物和事 件的相识性,用一种事物和事件去描绘另外的事物和事件,在 这个过程中,形成了隐喻。 一般来说,成语的意义不等于其字 面意义或者该成语的单个词的意义之和, 在每个成语的背后 都有其渊源和深刻的比喻含义。 下面根据一些常见的英语隐 收稿日期:2011-02-15 修回日期:2011-03-17 作者简介:任青果(1983-),中国矿业大学外文学院英语语言学专业 09 级研究生,研究方向为语用学,系统功能语言学。 从隐喻的视角对比英汉隐喻性成语 任青果 (中国矿业大学 外文学院,江苏 徐州 221008) 摘要:在英汉两种语言中存在大量的隐喻性成语,这些成语是两种语言中的精华,在口语和书面语中都广泛的应用。 因此,正确的理 解这些成语很重要。 该文从隐喻作为一种认知和思维方式的角度对英汉两种语言中的隐喻性成语进行对比,从而可以让我们更好 地去理解这些成语和了解两种文化和思维方式。 关键词:英语;汉语;隐喻;隐喻性成语 中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1009-5039(2011)07-0316-02 The Comparison of the Metaphorical Idioms in English and Chinese from the Perspective of Metaphor REN Qing-guo (School of Foreign Studies, China University Of Mining and Technology, Xuzhou 221008, China) Abstract: There are a large number of metaphorical idioms in English and Chinese. They are the most important part of words in both languages. They are widely used in spoken and written languages. Therefore, it is very important to understand these metaphorical idioms correctly. In this paper, the metaphorical idioms in two languages will be compared from the perspective of metaphor, which is a thinking method. Then we can understand the Chinese and British culture and the method of thinking better. Key words: English; Chinese; metaphor; metaphorical idioms ISSN 1009-5039 Overseas English 海 外 英 语 hwsy@overseaen.com http://www.overseaen.com Tel:+86-551-5690811 5690812 316 Overseas English 海外英语 语言学研究本栏目责任编辑:谢媛媛 2011 年 7 月 喻成语来说明这些成语的隐喻性。 3.1 以动物和事物喻人 常言说“羊马比君子”,动物和人类的关系密切,在很多方 面有很多相似之处,在人们的生活中人们对动物很了解,通常 用所熟悉的动物特征来比喻人。 例如: A cat has nine lives:猫有九命,富于生命力的人。 Every dog has his /its day:人人皆有得意日。 a dog’s life:牛马不如的生活。to work like a beaver:像河狸 那样工作。 as strong as a horse:健壮如牛。 as busy as a bee:像蜜蜂一 样忙碌。 A cat may look at a king:人人平等。 hungry as a bear: 饿 得像狼。 Each bird love to hear himself sing.孤芳自赏。 dumb as an oyster:守口如瓶。 as wise as an owl:猴精。 love me, love my dog:爱屋及乌,爱吾及犬。 Every bean has its black:粒粒扁豆有黑点,意译为“凡人各 有其短处”。 the apple of one’s eye:掌上明珠 3.2 以人体的一部分喻人 人们对自己的身体很熟悉, 人们往往用身体的某一部分 来代替人,也就是常说的以部分代替整体;或者用人们日常生 活中的行为动作代替一些概念。 所以人体的各个部位或者描 写人们的行为动作的词语都可以构成一些习惯的表达方式。 例如, lay heads together: 共同商量 。 shut one’s eyes to: 装作不知。 knock people’s heads together :不理睬直至争吵。 bite somebody’s head off:呵斥某人。 work with the left hand:工作马虎,效率差。 marry with the left hand: 和身份低的人结婚 。 short of hands:人手不够。 get into the right hands:到可靠的人手里。 pull sb’s leg :愚弄某人,开某人的玩笑。 3.3 以物喻事 生活中的常见的事物也可以用来比喻一些抽象的概念和 事情。 例如: not to care a straw:毫不在乎。 to have other fish to fry: 另有 事情要做。 not to let sleeping dogs lie:惹事生非 The dogs of war:战争 造成的破坏。 castle in the air: 空中楼阁。 flowing with milk and honey :物产富饶之地。 3.4 以具体的事情比喻一个道理 一些简单的事情里面蕴含了一些大道理, 所以这些事情 被人们用来比喻一些道理,例如: to kill two birds with one stone:一箭双雕。 to strike while the iron is hot:趁热打铁。 to pour oil on the flame:火上加油。 to wake a sleeping dog :打草惊蛇。 to cast pearls before swine: 对牛弹琴。 to help a lame dog over a stile:雪中送炭。 as easy as falling off a log: 易如反掌。 4 汉语成语中的隐喻分析 隐喻作为一种认知和思维方式, 在每一个民族中都有所 体现。 中国人民在历史的实践生活过程中形成了大量的寓意 深刻,言简意赅,生动形象的成语,其中隐喻性的成语的数量 也不少,成语是我们中华民族文化中的精华,里面体现了我们 民族的思维方式和认识世界的方式, 下面的例子将说明隐喻 在汉语成语中的体现。 4.1 以动物和事物喻人 对牛弹琴 如虎添翼 破镜重圆 老牛舐犊 打落水狗 狗 仗人势 狐假虎威 铁面无私 铁石心肠 井底之蛙 一丘之貉 良莠不齐 滥 竽充数 白璧无瑕 川流不息 声名狼藉 虎视眈眈 生龙活虎 气冲牛斗 作 茧自缚 翻江倒海 金兰之交 冷若冰霜 落花有意 气味相投 山高水长 水性杨花 冰壶秋水 良金美玉 冰清玉洁 璞玉浑 金 老马识途 秀色可餐 4.2 以人体的一部分喻人 瞠目结舌 手足情深 扬眉吐气 总角之交 妙手回春 袖 手旁观 出手不凡 手疾眼快 眼高手低 撕心裂肺 手到擒来 洗心革面 指手画脚 4.3 以物喻物 雨后春笋 象牙之塔 百花齐放 雕虫小技 一帆风顺 粗 枝大叶 灯红酒绿 泾渭分明 明日黄花 4.4 以具体的事情比喻一个道理 卧薪尝胆 悬梁刺股 岁寒知松柏 不入虎穴, 焉得虎子 入木三分 海阔天空 琳琅满目 味同嚼蜡 鬼哭狼嚎 东施效颦 按图索骥 掩耳盗铃 拔苗助长鱼水情深 破釜沉舟 画蛇添足 5 英汉隐喻性成语的对比 隐喻性成语都是英汉两种语言的很重要的一部分, 在口 语和书面语中都得到了广泛的应用。 这些成语都蕴含了丰富 的人文,地理环境,社会背景,风俗习惯,历史等知识。 也是我 们了解一种文化的重要的途径, 更能让我们理解一个民族的 思维方式。 在英汉两种语言中存在着相同之处, 也有相异之 处。 成语作为语言的一个不可分割的一部分,也体现出了英汉 两种语言的异同点。 隐喻性成语的特征在于其比喻性,所以下 面将从比喻的层面对英汉两种语言中的部分隐喻性成语进行 对比。 5.1 英汉隐喻成语中的喻义相同,喻体也基本相同 在人类的生活中,不同地域不同种族的人,他们生活的外 部环境地理条件,自然环境必定有相似之处,更重要的是人们 在认知的过程中也会存在相似的认知和思维。 例如人类和动 物的亲密关系,花草树木给人类带来的益处。 因此,英、汉成语 的比喻,两者之间不时存在着完全对等的对应关系,喻体与喻 义完全一致。 例如:castle in the air: 空中楼阁。 hang by a hair: 千钧一发。 one’s hair stands on end: 毛发倒立。 as light as a feath- er:轻如鸿毛。 kill two birds with one stone: 一箭双雕 。 show one’s cards:摊牌。 to kill the goose that lays the golden eggs:杀鸡取卵。 to give him an inch and he will taken an ell:得寸进尺, 得 陇望蜀。 to strike while the iron is hot :趁热打铁。 turn over a new leaf:揭开新的一页。 an eye for an eye, a tooth for a tooth:以眼还眼,以牙还牙。 5.2 在英汉成语中有些成语的喻义相同,但喻体不同 在人类的日常生活中,人们往往用熟悉的,具有鲜明特点 (下转第 321 页) 317 Overseas English 海外英语 语言学研究本栏目责任编辑:谢媛媛 2011 年 7 月 (上接第 317 页) 和突出形象的事物来比喻有相似点的人和物,但是,由于不同 民族的生活环境,风俗习性等的差异,所以对相同的事物可能 有不同的认识,例如,如英语说胆小是 as timid as a rabbit,而 汉语则说“胆小如鼠”。 汉语中的“虎胆英雄”,英语为 hero as brave as a lion,“大海捞针” 和 look for a needle in a haystack, 一个用“海”喻,一个用“haystack”(干草堆)比喻,喻体不同,但 意义一样;“瓮中之鳖” 和 like a rat in a hole 也是喻体不同但 喻义一致,都指“陷于绝境”。如 dumb as an oyster 和汉语的“守 口如瓶”意思一致;hungry as a bear 和汉语中的“饿得像狼”喻 义一样;to cry up wine and sell vinegar 应译为 “挂羊头, 卖狗 肉”,而不译为“叫嚷酒,却卖醋”。 5.3 英汉成语中喻体相似但喻义不同 在英语成语中有一些成语同一些汉语成语和习语在形式 上很相似,但是其意义却大相径庭,例如: pull sb’s leg :愚弄某人,开某人的玩笑。 dog-eat –dog :相互残杀。 child’s play : 简单的东西。 move heaven and earth: 想方设法。 throw a sprat to catch a whale:小虾钓大鱼,吃小亏,占大便宜。 eat one’s words :承认自己说了错话。 6 总结 英汉语言中的隐喻性成语作为人类认识世界所得出的结 晶,与思维密切相关,在隐喻性成语中,不仅体现了文化特征, 也体现了思维特点, 英汉两个民族在文化和思维方面都有异 同。在隐喻性成语中也得以体现。在文中通过对英汉两种语言 中的隐喻性成语的分析和对比, 可以使我们对两种文化下的 思维方式和文化背景更好的理解。 参考文献: [1] 李福印.语义学概论[M].北京:北京大学出版社,2005:86-87 [2] 高和顺.英汉语中隐喻的映射现象[J].聊城大学学报:哲学社 会科学版,2002(4):113-115. [3] 李伯利,官品.成语及其认知理据[J].渝州大学学报:社会科学 版,2002,19(2):80-83. [4] 刘学丰.概念隐喻与文化意象[J].山东教育学院学报,2006(6): 33-35. [5] 中国社会科学院语言研究所 .现代汉语词典 [M].北京 :商务 印书馆,2002:160-160. [6] Wehmeieret S.牛津高阶英汉双解词典[M].北京:商务印书馆, 2004:873-873. [7] 隋晓蕾.从隐喻角度理解汉语四字成语[J].辽宁工业大学学 报:社会科学版,2008,10(6):46-48. [8] 汪榕培 .英语词汇学教程 [M].上海 :上海外语教育出版社 , 2005:369-395. 对这些技巧的演示和操练,达到效果;而对于在网考英语中所 占比分较大的翻译和作文题目, 教师可以着重讲解一些注意 事项,如文章结构、格式、翻译法等,并通过指导学生背诵例 句、例文等方式,起到辅导的作用。 2.4 培养学生自主学习的能力 开放英语的学习特点和学生特色决定了培养学生英语自 主学习能力的重要性, 因为教师无法满足每个学生的具体需 求, 只能在面授课中提纲挈领地讲解一些语法语言重点和宏 观性的学习方法和模式,因此学生的课后自主学习非常关键。 网考英语需要参加网络机考,所有机考的题型均为一致, 但是参加网考的每位学生考题均为随机抽取, 考题几乎均为 不同, 所以在面授课中教师必须指导学生灵活使用网考英语 的附录光盘,通过操作和练习光盘中的习题,掌握一定的考试 技巧,培养其课后自主学习的能力。 教师也 建议 关于小区增设电动车充电建议给教师的建议PDF智慧城市建议书pdf给教师的36条建议下载税则修订调整建议表下载 学生课后使用工具书、 如牛津词典、 朗文词 典,或是网上的在线词典,如金山词霸等来查询单词,而对于 语法阅读等方面的自主学习,则可以通过一些英语学习网站, 同时学校的网站上也应加强网考模拟 试题 中考模拟试题doc幼小衔接 数学试题 下载云南高中历年会考数学试题下载N4真题下载党史题库下载 的训练等项目,以 方便学生随时地自主学习。 尤为重要的是学校也应当构建自主学习资源库, 例如网 考英语的系统学习资源数据库,提供大量丰富的多媒体资料, 如教学视频,听说视频,BBC 广播等供学生下载,作为学习的 参考资料。 2.5 加强教师与学生之间的交流 适当运用多种手段增进授课教师与学生间的交流, 教师 应坚持每天上网,及时解答学生的问题,回复学生发的帖子和 留言,成为学生自主学习的好帮手。 除已有的网上交流、实时 互动等活动, 教师还可以利用实时聊天工具 QQ、MSN 或是新 浪微博及社交网络等。通过在 QQ 里建立班级群,群发消息,共 享复习资料或是直接与学生视频交流等方式,加强师生间、同 学间的交流,努力营造良好的英语语言学习氛围,让答疑解惑 在第一时间完成。 教师应加强自身服务意识,除了通用的电子邮箱、办公室 电话等联系方式,也可以通过短信平台与学生交流。 比如在授 课前,将授课的具体时间、地点、参考资料等信息详细地用短 消息告知学生,并在考试前通知学生考试日程安排,温馨提醒 考试时学生带好准考证、身份证,以便其提前做好准备。 2.6 运用适当的教学方法,注重教学安排 使用多媒体教学为主, 适当穿插其它的教学法如任务式 教学法,通过学生教学任务的完成,达到教学效果,这种方法 即“综合教学法”,同时注重以教师为主导有效讲解重点。 同时 英语学习是一种技能,需要不断操练和实践,才能熟练掌握, 所以教师也应当尽量为学生创造英语学习环境。 首先根据学 生的学习意愿和基础进行分班,尽量安排非大班化英语教学, 其次在教学中尽量多地为学生提供操练英语机会, 最后还要 根据网考英语的特点,注重考试技巧的讲解。 网考英语的考试时间固定在每年的 4 月、9 月和 12 月,所 以应合理安排教学,除每学期固定的教学安排,在每年 4月和 9 月的网考前应适当安排一次到两次密集型复习课程,将重要语 法和词汇等精简地梳理一遍,加深学生印象,有的放矢,并在考 前尽量安排上机模拟考试,使学生熟悉网考上机的操作模式。 3 结束语 总之,开放英语课程的网考出现仅有数年,对于提高网考 英语的教学质量的方法还在试验中, 还有许多地方需要改革 和完善,这些都需要在实践中不断地摸索和调整。 只有通过以 上的方式才能真正有效利用各方面的资源, 调动学生的积极 性,满足学生们的个性化学习需求,促进开放英语网考教学质 量的进一步地提高。 参考文献: [1] 李红. 如何让电大新生适应开放教育模式下的英语教育[J]. 内蒙古电大学刊,2007(7):75. [2] 张颖. 如何提高基层电大英语网考试点教学中的到位率[J]. 科技信息,2010(3):78. [3] 贾光茂,方宗祥.大学英语教师角色困惑的起因与消解对策 [J].南京邮电大学学报,2008(4):12. [4] 黄娜.开放英语自主学习低效原因及对策[J].福建广播电视 大学学报,2010(1):47. [5] 任庆梅.培养学习者自主学习能力,提高基础英语教学效果 [J].山东外语教学,2003(4):12. 321
本文档为【从隐喻的视角对比英汉隐喻性成语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_569754
暂无简介~
格式:pdf
大小:227KB
软件:PDF阅读器
页数:3
分类:
上传时间:2012-02-28
浏览量:23