SÌCH
U
Ā
N
Interpret literally the five Chinese elements (water, earth, wood, metal, fire) and you may
understand the attraction that Sìchuān has had for millennia. Sìchuān means ‘Four Rivers’
and the name pays tribute to that most essential element, water. Indeed, the ‘four’ are but
the mightiest of the 1300-plus rivers roiling or sedately meandering across the southwest’s
most expansive province and long dominating the ethos.
Underappreciating the land (‘earth’) here defies possibility; one can’t help but note the high
quotient of set-in-Sìchuān poetry and shānshuǐ huā (‘mountain water painting’, a traditional
Chinese form). Sìchuān is ensconced to the north, west, and south by sublime mountain
ranges at once majestic and foreboding (and the reason why Sìchuān remained so isolated
for so much of China’s history). In the west, the sparsely populated Tibetan plateau, birthplace
of many ribbony waterways, pushes skyward with each kilometre. The rivers spill eastward
into the Chuānxī plain of the preternaturally fecund Sìchuān basin, which supports one of the
densest (and most diverse) populations on the planet (and filling a billion other mouths).
With epic tracts of forest (‘wood’) and vast deposits of ore (‘metal’), Sìchuān has become
one of China’s wealthiest provinces and in no small part is the engine of western China.
Ah, but fire may be the most esoteric. No volcanoes, but to toy with a metaphor, ‘fire’ here
really means spice, as in hot (italics essential) peppers, the key ‘element’ of Sìchuān’s renowned
flamethrower cuisine. The preponderance of peppers isn’t arbitrary; their spiciness is believed
to help reduce a person’s internal dampness caused by high humidity and rainy weather.
Sìchuān 四川
POPULATION: 84 MILLION
HIGHLIGHTS
Wear out your legs, bribe some monkeys and hope for a blessed sunrise at the sacred
mountaintop of Éméi Shān ( p769 )
Feel your mortality (from the bottom up) on the Sìchuān–Tibet Hwy ( p777 ) amid
soaring snow-capped peaks, grasslands and
Tibetan villages
Indulge your inner cowpoke atop a (tame)
pony through the magnificent splendour
surrounding Sōngpān ( p792 )
Coo baby talk to panda cubs at Chéngdū’s
Giant Panda Breeding Research Base ( p757 )
Get some statuary exercise by scaling the
Grand Buddha, the world’s largest Buddha
statue, in Lèshān ( p774 )
Wander streets filled with funky traditional
architecture and prepare for your Imperial
examination in Lǎngzhōng ( p768 )
L†ngzhŸng
Éméi Shƒn Lèshƒn
Chéngd¥
SŸngpƒn
Tibet Hwy
Sìchuƒn–
751
© Lonely Planet Publications
S
Ì
C
H
U
Ā
N
S Ì C H UĀN l o n e l y p l a n e t . c o m
SÌCH
U
Ā
N
l o n e l y p l a n e t . c o m S Ì C H UĀN • • H i s t o r y
History
Not until 1986, with a major archaeological
discovery of the late-Shang dynasty culture
of Shu at Sānxīngduī, was the Sìchuān basin’s
importance to Chinese history fully realized.
Never really a backwater as long assumed, the
region’s rough land (if not fiery food) perhaps
giving rise to a rough character of people, it has
been the site of various breakaway kingdoms,
ever skirmishing with central authority. It was
finally wrestled into control and established
as the capital of the Qin empire in the 3rd
century BC and it was here that the kingdom
of Shu (a name by which the province is still
known) ruled as an independent state during
the Three Kingdoms Period (AD 220–80).
The Kuomintang ( p48 ) spent its last days in
Sìchuān before being vanquished and fleeing
to Taiwan; and most recently Chóngqìng split
from Sìchuān when it was promoted to the
status of Municipality in 1997.
During the Warring States period (475–221
BC) a famed engineer, Li Bing, managed to
harness the Du River (Dū Hé) on the Chuānxī
plain with his weir system, allowing Sìchuān
some 2200 continuous years of irrigation and
prosperity. No exaggeration – this bread-
basket region in no small part helped unify
(and feed) the nation. Sadly, the Great Leap
Forward ( p51 ) dealt Sìchuān an especially
cruel blow: it’s believed that one in 10 people
starved.
In 1975 Zhao Ziyang, governor of Sìchuān
and the province’s first Communist Party
secretary, became the driving force behind
the agriculture and economic reforms that
put Sìchuān back on the map (Zhao was also
the CCP’s national general secretary from
1987 to 1989 before he fell from grace and
into lifelong house arrest for opposing the use
of troops during the 1989 Tiananmen Square
demonstrations). His system (the ‘Responsi-
bility System’), whereby plots of land were
let out to individual farmers on the proviso
that a portion of the crops be sold back to the
government, was so successful that it became
the national model and was later applied to
the industrial sector. As of 2006, this fertile
land of ‘Heaven’s Granary’ was still produc-
ing over 10% of the nation’s grain, soybeans,
pork, and more.
Climate
Chéngdū and the east have a subtropical,
humid monsoon climate with temperatures
ranging from 3°C to 8°C in winter (Dec-Feb)
and 25°C to 29°C in summer (Jun-Aug). The
Qinghai-Tibet plateau in the west experiences
intense sunlight and low temperatures most
of the year with temperatures dropping to
–9°C in winter and reaching highs of only
17°C in summer.
Language
In addition to Mandarin, which is spoken by
the Han and the Hui, the other major lan-
guages in Sìchuān belong to the Tibeto-Bur-
man family and are spoken by Tibetans and
the Yi. Sichuanese is one of the ‘Mandarin
dialects’, even though the pronunciation is
different enough that it is often very diffi-
cult for those who speak standard Chinese
to understand.
Getting There & Away
For more details about travelling between
provinces see p966 .
AIR
Chéngdū’s Shangliu Airport is the largest
international airport in southwest China. Air
China and Sìchuān Airlines link Chéngdū
with all major Chinese cities and fly direct
to Lhasa in Tibet. Currently international
flights serve Bangkok, Singapore, Hong Kong,
Macau, Kuala Lumpur, Kathmandu, Japan,
Vienna, Amsterdam and Seoul (more are al-
ways in the pipeline).
Jiuhuang Airport in northern Sìchuān
closed in May 2006 for expansion to allow
for flights from other major Chinese cities.
BUS
Sìchuān’s provincial government has been
throwing hundreds of billions into highway
construction since the mid-1990s as part of
China’s ‘Develop the West’ migration plan.
High-speed expressways link Chéngdū with
Chóngqìng and Lèshān; and the construction
of highways to link Chéngdū with Shànghǎi,
Běihǎi in Guǎngxī province and Tibet are
underway (to get to Tibet as yet requires su-
perhuman endurance).
Travel to Gānsù is possible via Jiǔzhàigōu
and Zöigê. To get to Yúnnán you can travel
south via Lèshān, Éméi Shān and Pānzhīhuā
on the border, or you can travel along the
southern route of the Sìchuān–Tibet Hwy
through Lǐtáng and Xiāngchéng to Shangri-la
(Zhōngdiàn).
(
4
8
0
k
m
)
(
1
8
0
k
m
)
(
1
0
0
k
m
)
(
5
1
0
k
m
)
T
o
X
¸
n
g
y
ì
T
o
K
¥
n
m
í
n
g
T
o
L
h
a
s
a
(
6
7
0
k
m
)
T
o
X
¸
n
i
n
g
(
3
3
0
k
m
)
(
1
5
0
k
m
)
T
o
L
i
©
z
h
Ÿ
u
T
o
X
¸
'
ƒ
n
(
1
0
0
0
k
m
)
T
o
L
á
n
z
h
Ÿ
u
T
o
X
i
ƒ
n
g
f
á
n
gt
ia
n
(C
há
ng
Riv
er
To
n
Rive
r
Jin
sh
a
Jin
sh
a
Riv
er
Yan
gzi
Ji
ƒn
g)
W
u
Ya
lon
g Riv
er
River
R
iv
er
C
H
Ó
N
G
Q
Ì
N
G
G
„
N
S
Ù
H
Ú
B
¦
I
G
U
Ì
Z
H
±
U
H
Ú
N
Á
N
Y
Ú
N
N
Á
N
T
I
B
E
T
Q
¹
N
G
H
‡
I
S
H
A
A
N
X
I
M
ƒ
o
z
ì
p
í
n
g
L
†
n
g
z
h
Ÿ
n
g
G
u
†
n
g
h
à
n
X
¸
n
d
¥
S
ƒ
n
x
¸
n
g
d
u
¸
B
à
m
e
¨
M
a
r
k
h
a
m
C
h
u
ƒ
n
z
h
©
s
ì
H
ó
n
g
y
u
á
n
G
U
Ì
Y
Á
N
G
Z
¥
n
y
ì
Y
ú
s
h
ú
C
h
a
m
d
o
Z
a
y
ü
M
e
s
h
ö
H
o
r
p
o
B
á
i
y
ù
X
¸
n
l
ó
n
g
(
J
y
e
k
u
n
d
o
)
R
i
w
a
D
à
o
c
h
é
n
g
S
e
r
t
a
r
L
i
ù
z
h
¸
R
o
n
g
p
a
t
s
a
P
e
l
p
u
n
g
D
z
o
g
c
h
e
n
„
n
s
h
¥
n
C
h
ì
s
h
u
¨
M
›
i
g
¥
Z
h
ƒ
o
j
u
é
B
ù
t
u
Ÿ
P
©
g
é
N
í
n
g
l
à
n
g
Y
á
n
y
u
á
n
M
u
l
i
D
ƒ
n
b
ƒ
E
b
i
n
T
u
Ÿ
w
¥
É
m
é
i
T
†
g
Ÿ
n
g
M
†
›
r
k
ƒ
n
g
J
¸
a
n
g
y
ó
u
M
a
n
i
g
a
n
g
o
B
ƒ
z
h
Ÿ
n
g
B
¸
j
i
‰
S
h
í
y
à
n
X
¸
n
j
¸
n
W
ò
l
ó
n
g
Y
†
j
i
ƒ
n
g
Y
ó
u
t
í
n
g
p
¥
P
í
n
g
w
©
L
†
n
g
m
ù
s
ì
M
ó
x
¸
X
i
ƒ
n
g
c
h
é
n
g
Z
h
Ÿ
n
g
d
i
à
n
H
a
n
y
u
a
n
S
h
í
m
i
á
n
W
¥
s
¸
h
é
D
à
o
f
ú
L
ú
h
u
ò
W
è
n
c
h
u
ƒ
n
M
à
o
x
i
à
n
A
b
a
S
ê
r
s
h
u
Z
ö
i
g
ê
Z
h
ƒ
o
h
u
à
N
á
n
c
h
Ÿ
n
g
S
Ÿ
n
g
p
ƒ
n
X
¸
c
h
ƒ
n
g
Z
ì
g
ò
n
g
Y
í
b
¸
n
L
ù
z
h
Ÿ
u
C
H
Ó
N
G
Q
Ì
N
G
Q
i
á
n
j
i
ƒ
n
g
F
‰
n
g
d
¥
F
ù
l
í
n
g
W
¥
s
h
ƒ
n
W
ú
x
¸
W
à
n
x
i
à
n
„
n
k
ƒ
n
g
D
á
x
i
à
n
H
à
n
z
h
Ÿ
n
g
G
u
†
n
g
y
u
á
n
M
i
á
n
y
á
n
g
S
u
ì
n
í
n
g
D
à
z
ú
N
è
i
j
i
ƒ
n
g
L
è
s
h
ƒ
n
M
é
i
s
h
ƒ
n
Y
†
'
ƒ
n
C
H
É
N
G
D
§
D
¥
j
i
ƒ
n
g
y
à
n
D
é
y
á
n
g
N
á
n
p
í
n
g
(
J
i
n
j
i
a
n
g
)
P
ƒ
n
z
h
¸
h
¥
a
L
ì
j
i
ƒ
n
g
B
ƒ
t
á
n
g
L
¨
t
á
n
g
K
ƒ
n
g
d
ì
n
g
L
ú
d
ì
n
g
G
ƒ
n
z
¸
D
é
g
é
G
l
a
c
i
e
r
P
a
r
k
P
a
r
k
N
a
t
i
o
n
a
l
H
u
a
n
g
l
o
n
g
R
e
s
e
r
v
e
N
a
t
u
r
e
J
i
u
z
h
a
i
g
o
u
R
e
s
e
r
v
e
N
a
t
u
r
e
W
o
l
o
n
g
R
e
s
e
r
v
e
N
a
t
u
r
e
Y
a
d
i
n
g
H
a
i
l
u
o
g
o
u
S
h
ƒ
n
Q
¸
n
g
c
h
é
n
g
L
u
o
j
i
G
ò
n
g
g
ƒ
É
m
é
i
S
h
ƒ
n
M
o
u
n
t
a
i
n
S
ì
g
¥
n
i
a
n
g
Qion
glai M
ount
ains
(
3
0
9
6
m
)
(
7
5
5
6
m
)
S
h
ƒ
n
(
5
5
8
8
m
)
X
u
e
b
a
o
(
6
2
5
0
m
)
C
h
o
l
a
(
6
1
6
8
m
)
M
o
u
n
t
a
i
n
(
4
3
5
8
m
)
M
o
u
n
t
a
i
n
S
h
ƒ
n
(
6
2
0
4
m
)
G
e
n
y
e
n
P
e
a
k
Da
xu
e M
ou
nt
ain
s
L
a
k
e
L
u
g
u
B
a
s
i
n
S
i
c
h
u
a
n
G
r
a
s
s
l
a
n
d
s
T
a
g
o
n
g
(
B
U
R
M
A
)
M
Y
A
N
M
A
R
A
i
r
p
o
r
t
J
i
u
h
u
a
n
g
B
u
l
a
n
g
s
h
a
n
P
a
s
s
(
4
4
8
7
m
)
T
r
o
L
a
P
a
s
s
Hw
y
Sc
hìu
ƒn
-T
ibe
t
H
w
y
Ti
be
t
-
Sc
hì
uƒ
n
E
x
p
r
e
s
s
w
a
y
C
h
é
n
g
d
¥
S
Ì
C
H
U
„
N
0
2
0
0
k
m
0
1
2
0
m
i
l
e
s
752 753
S
Ì
C
H
U
Ā
N
C E N T R A L S Ì C H UĀN • • C h é n g dū l o n e l y p l a n e t . c o m
SÌCH
U
Ā
N
l o n e l y p l a n e t . c o m C E N T R A L S Ì C H UĀN • • C h é n g dū
TRAIN
Chéngdū is an important railway hub in
China’s southwest. Direct trains run to cit-
ies such as Běijīng, and Shànghǎi. Travel to
Kūnmíng in Yúnnán and Xī’ān in Shaanxi
tend to be the most popular options, al-
though Chéngdū now has a direct train to
Lhasa that is becoming wildly popular. To get
to Gānsù you need to change in Hànzhōng,
Shaanxi province.
Getting Around
Jiuhuang Airport connects Chéngdū with
Sōngpān and Jiǔzhàigōu. New expressways
connect Chéngdū with the eastern part of
the province, including those from Chéngdū
to Lèshān/Chóngqìng. The buses on this side
of the province are generally modern and
comfortable. Trains in the east have gener-
ally been slow and irregular, but in 2006 new
high-speed lines to Miányáng, Lèshān, and
Chóngqìng were being finalised.
Travel in the west of the province can only
be done via bus (or hitching in logging trucks;
see p971 ). But make sure you have enough
time (and pain medication), the roads in
this part of Sìchuān remain in buttbreak-
ingly awful condition and the buses are, if
possible, even worse.
CENTRAL SÌCHUĀN
CHÉNGDŪ 成都
%028 / pop 4.1 million / elevation 500m
Judging by the laid-back attitude, admira-
ble green space and pockets of, well, ‘old’
Chéngdū, you’d hardly know that the city is
China’s fifth-most populous city (the greater
metropolitan area has just broached 13 mil-
lion and is growing fast even by China’s hyper
standards). ‘Charm’ – not a word often used
with Chinese supercities – is not altogether
inappropriate. In 2006 Chéngdū was rated by
several Chinese media as the nation’s second-
most liveable city.
Oh, true, the city is still in China. Tradi-
tional wooden architecture and tree-draped
streets have been gradually giving way to
neon-drenched malls, glassy high-rises, or
resolutely practical new apartment complexes.
That same survey above glumly noted that
Chéngdū, while eminently liveable, is also
choking on exhaust fumes, ranking third in
cars per capita.
Yet bustling side streets chock-full of
gingko trees and hibiscus flowers do exist,
bicycles for the nonce almost equal cars and
buses, and eating out with mates still trumps
all else. You’ll stumble upon markets, count-
less tiny restaurants specialising in Sìchuān
snacks, and parks where old men walk their
song birds or hunch over a game of chess
(as auburn-haired seen-on-the-scene hip-
sters yapping on their mobile phones stroll
nearby). A dash of old-time artisans – cob-
blers, weavers, itinerant dentists and the like –
scattered throughout and you’ve got your
lively-yet-relaxed Chéngdū.
History
‘Chéngdū’, or Perfect Metropolis, has seen the
rise and fall of nearly a dozen independent
kingdoms or dynasties since its founding in
316 BC; agricultural potential and strategic
geography were key to its political power. Yet
throughout history it has been equally well-
known for culture; not by accident did the
Tang dynasty poet Du Fu brush his strokes
here. The city is also split by the Brocade
River (Jǐn Jiāng), a reminder of the city’s silk
brocade industry which thrived during the
Eastern Han dynasty (AD 25–220); from here
the Southern Silk Road guided caravans to
the known world. The city’s name eventu-
ally shifted from Jǐnchéng (Brocade City) to
‘Hibiscus City’, still used today by locals. By
the time of the Tang dynasty (AD 618–907)
the city had become a cornerstone of Chinese
society. Three hundred years later, during the
Song dynasty, Chéngdū began to issue the
world’s first paper money.
It is also a survivor. Devastated first by the
Mongols in retaliation for its fierce resistance,
from 1644 to 1647 it was presided over by the
rebel Zhang Xianzhong, who set up an inde-
pendent state in Sìchuān and ruled by terror
and mass executions. Three centuries later
the city became one of the last strongholds of
the Kuomintang.
Orientation
Ring roads circle the outer city: Yihuan Lu
(First Ring Rd), Erhuan Lu (Second Ring
Rd) and Sanhuan Lu (Third Ring Rd). These
are divided into numbered segments (duàn).
The main boulevard that sweeps through the
centre of everything is Renmin Lu – in its
north (běi), central (zhōng) and south (nán)
manifestations.
The nucleus of the city is the square that
interrupts Renmin Lu, where you’ll find the
Sìchuān Exhibition Centre, a sports stadium
and the colossal Mao statue. Just south is
Tianfu Sq, a pedestrianised neon extravaganza
and the main shopping district. Note that
a new subway system and ongoing plans to
relocate government offices and industries are
affecting the lay of the downtown land.
MAPS
Tourist maps of Chéngdū, including a handful
of English-language ones, abound at train and
bus stations, bookshops and newspaper kiosks.
City maps in Chinese can be useful for tracing
bus routes, though not even the best ones can
hope to capture the insanity that is Chéngdū’s
street naming (see the box on above ).
Information
BOOKSHOPS
South West Book Centre (Xīnán Shūchéng; Xiadong
Dajie) Has maps and a small selection of English titles.
INTERNET ACCESS 网吧
Well-located options include one on Chunxi
Lu, another above Xinnanmen bus station,
and one on Renmin Beilu south of the train
station. All guesthouses – but not all hotels –
have internet access (though few of these are
adept at CD burning and other higher-tech
endeavours, so do be patient with them). All
charge about Y3 per hour.
INTERNET RESOURCES
Chengdu (www.chengdu.gov.cn) This provincial govern-
ment website has an OK English version with information
on the city and surrounding areas.
MEDICAL SERVICES
No 3 Hospital (Dongmen Jie) Helpful staff with a handful
of English speakers.
Global Doctor Chéngdū Clinic (%8522 6058, 139-
8225 6966; ground fl, Kelan Bldg, Bangkok Garden Apts,
Section 4, 21 Renmin Nanlu; h9-11am & 1.30-3.30pm
Mon-Fri) Has a 24-hour English-speaking helpline.
MONEY
Bank of China (Zhōngguó Yínháng; Renmin Nanlu;
h8.30am-6pm Mon-Fri, 8.30am-5pm Sat & Sun) Can
change money and travellers cheques and offer cash ad-
vances on credit cards. Other well-located branches include
those on Renmin Zhonglu and just north of Xinnanmen
bus station. All have ATMs.
POST & TELEPHONE
China Post (Yóujú; 71 Shawan Lu; h8am-6pm) The
main international post office is west of the train station.
A smaller branch can be found on Dongchenggen Jie near
People’s Park.
PUBLIC SECURITY BUREAU
PSB (Gōngānjú; %8640 7067; 136 Wenwu Lu; h9am-
noon & 1-5pm Mon-Fri) The foreign affairs entrance is on
Tianzuo Jie; this is where you can get visa extensions. PSB
says it’s a five-day wait. Period. Consider picking yours up
in Lèshān, Kāngdìng, or – best – Sōngpān.
TOURIST INFORMATION
The best source for up-to-the-minute restau-
rant, bar and entertainment listings is the free
monthly magazine Go West which you can
pick up at guesthouses and restaurants.
Tourist booth (h9am-9.30pm in summer) The city
maintains an information booth with English (well, some
anyway) speakers along Chunxi Lu.
Tourist hotline (%8292 8555) Free hotline with
English-speaking operators.
TRAVEL AGENCIES
Every other building in the city seems to be
a travel agency; note that dissatisfaction with
private agencies is a none-too-rare thing, so
ask around first. Basically everywhere you
can lay your head has a travel agency of some
sort. The more useful travel agencies are at the
Dragon Town Youth Hostel, The Loft and
Sim’s Cozy Guesthouse.
Tours offered differ at every place, but
many include those to Hǎiluógōu Glacier
Park, Wolong Nature Reserve, Jiǔzhàigōu,
Éméi Shān and Sōngpān. Also on offer are day
trips to the Giant Panda Breeding Research
Base and local Sìchuān opera performances.
STREET NAME HEADACHE
Chéngdū is a true Asian city in its noncha-
lant disregard of systematic street num-
bering and naming. It’s not unusual, when
following street numbers in one direction,
to meet another set coming the other
way, leaving some places with five sets of
numbers on their doors. Street names, also,
seem to change every 100m or so – with
very little apparent logic involved. Try to
bear this in mind when you’re looking for
somewhere in particular, and rely more on
nearby landmarks and relative locations on
maps than on street numbers and names.
754 755
S
Ì
C
H
U
Ā
N
C E N T R A L S Ì C H UĀN • • C h é n g dū l o n e l y p l a n e t . c o m
SÌCH
U
Ā
N
l o n e l y p l a n e t . c o m C E N T R A L S Ì C H UĀN • • C h é n g dū
Prices depend upon the number of travellers
but are generally good value.
Agencies can often arrange Yangzi Riv
本文档为【lonely planet 四川】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。