首页 从哲学研究的语言转向到语言研究的哲学转向

从哲学研究的语言转向到语言研究的哲学转向

举报
开通vip

从哲学研究的语言转向到语言研究的哲学转向 从哲学研究的语言转向到语言研究的哲学转向 潘文国 (华东师范大学 , 上海 200062) 提  要 : 19世纪与 20世纪之交发生的哲学研究的 L inguistic turn,应该译为“语言转向 ”而不是“语言学转向 ”。“转 向 ”之后的整个 20世纪 ,西方哲学都是广义上的“语言哲学 ”。哲学研究中发生的这一重大变革 ,反过来必然影响到全 部人文学科 ,首先是语言学自身的研究。20世纪以来的“现代语言学 ”,实际上是在语言转向之后的哲学思潮影响下发 展起来的 ,可以说 , 20世纪以来的语言研究出现...

从哲学研究的语言转向到语言研究的哲学转向
从哲学研究的语言转向到语言研究的哲学转向 潘文国 (华东师范大学 , 上海 200062) 提  要 : 19世纪与 20世纪之交发生的哲学研究的 L inguistic turn,应该译为“语言转向 ”而不是“语言学转向 ”。“转 向 ”之后的整个 20世纪 ,西方哲学都是广义上的“语言哲学 ”。哲学研究中发生的这一重大变革 ,反过来必然影响到全 部人文学科 ,首先是语言学自身的研究。20世纪以来的“现代语言学 ”,实际上是在语言转向之后的哲学思潮影响下发 展起来的 ,可以说 , 20世纪以来的语言研究出现了“哲学转向 ”。认识到这一点 ,对于理解和研究 20世纪以来的种种语 言学流派 ,推动中国语言学的建设 ,具有重要的意义。 关键词 :哲学的语言转向 ;语言学的哲学转向 ;汉语哲学 中图分类号 : B089     文献标识码 : A     文章编号 : 1000 - 0100 (2008) 02 - 0017 - 5 From L ingu istic Turn in Ph ilosophy to Ph ilosoph ica l Turn in L ingu istics Pan W en2guo ( East China Normal University, Shanghai 200062, China) The“linguistic turn”in philosophy at the turn of last century should be p roperly understood as“a turn towards language” instead of“a turn towards linguistics”. It was such a radical turn that the entire W estern philosophy of the 20 th century can be called“the philosophy of language”, which, by and large, has effected strong influences on the other social and humanistic sci2 ences, first and foremost, upon the study of language itself. The establishment of 20 th century’s“modern linguistics”is in fact a result of such influence and may therefore be called“a philosophical turn in linguistics”. By such an understanding we may have a clearer p icture of linguistics today as well as the future of Chinese linguistics. Key words: the linguistic turn in philosophy; the philosophical turn in linguistics; philosophy of the Chinese language   19世纪与 20世纪之交出现的“哲学研究语 言转向 ”对 20世纪人文社会科学研究产生了深 刻影响 ,使其整体面貌发生了重大改变。这一改 变表现在两方面。第一 ,从哲学这头看 ,语言成了 20世纪哲学研究的中心和出发点 ,欧美乃至整个 西方哲学都可以叫做广义上的语言哲学。这一 “转向 ”非常全面和彻底。第二 ,从哲学以外的人 文社会学科研究看 ,这些学科无不受到哲学语言 转向的影响 ,其受影响的程度甚至决定其研究的 “现代性 ”和深刻性的程度。换言之 , 20世纪以来 的哲学研究都属于语言哲学 ,而哲学以外的人文 社会学科研究都处在语言哲学笼罩之下。这一结 论适用于所有人文学科 ,当然也包括语言学。 1 L inguistic turn应正名为“语言转向 ” 据我们观察 ,各个学界对上述结论大多没有 什么异议。如果有异议 ,就是在语言学界 ,特别是 在中国语言学界。他们对 20世纪以来的这一趋 向有两个一厢情愿的解读。第一 ,在语言学与哲 学的关系上 ,他们认为在世纪之交发生的转向不 叫“语言转向 ”而叫“语言学转向 ”,进一步认为 , 这一“转向 ”带来了语言学的春天 ,原先在人文社 会科学研究中不受重视的语言学迎来了它的黄金 时代 ,哲学实现了语言学转向 ,意味着语言学成了 研究哲学的前提 ,语言学家顿时身价百倍了。第 二 ,在语言学与其他学科的关系上 ,语言学既然已 经成了哲学研究的基础 ,当然更成了所有人文社 会学科中的“领先学科 ”,对其他学科的研究有着 指导作用 ,语言学研究中的一些方法理所当然地 应当为其他学科所仿效。然而 ,事实是 ,在“语言 学是领先学科 ”这一说法引进并受到广泛宣传之 后 ,“语言学是领先学科 ”这一现实并未出现 ,语 71 2008年第 2期 总第 141期          外语学刊 FORE IGN LANGUAGE RESEARCH           2008, No. 2 Serial No. 141 言学在中国的地位一如既往 ,如果不是更不受重 视的话。问题出在哪里呢 ? 就出在对“语言转 向 ”理解的偏颇上。 本来 ,在英文里 ,“语言 ”转向也好 ,“语言学 ” 转向也好 ,用的都是同一个词 : linguistic. 这个词 既有 related to language”(语言的 )之义 ,又有 re2 lated to linguistics(语言学的 )之义 ,因而 linguistic turn这一短语是有歧义的 ,可以是“语言转向 ”, 也可以是“语言学转向 ”。在英文里 ,人们需要通 过上下文消解歧义 ,而汉语却可以采用不同的词 来翻译 ,两种译法的含义大相径庭。译成“语言 转向 ”意味着把哲学研究的关注重点转移到语言 上 ,而译成“语言学转向 ”则等于承认哲学研究要 以语言学研究为前提。回溯西方哲学发展的历 史 ,我们知道 ,只有第一种理解是正确的。因而 , 如果这个译法是由于对英文 linguistic一词理解 有误而无意中作出的 ,那还可以原谅 ;但如果是明 知英语词的歧义而有意误译 ,那就只能是偷换概 念 ,刻意误导。 有人会说 ,哲学研究的关注重点转到语言上 , 哲学研究要从语言研究开始 ,而“语言学 ”本来就 是“研究语言的科学 ”,为什么不能说成“语言学 转向 ”呢 ? 这个问题问得很好 ,等于在追问 :“语 言研究 ”和“语言学 ”是不是一回事 ? 也许 ,以往 我们确实曾把它们看做一回事 ,但现在我们发现 , 它们实际是两回事。“语言研究 ”强调的是以语 言为对象的科学研究过程 ,而“语言学 ”则往往指 这一研究得出的结果、某种理论或体系。因为结 论和产生的体系不同 ,可以有各种各样的“语言 学 ”,如结构主义语言学、转换生成语言学、认知 语言学等等 ,但一般我们不大会说“结构主义语 言研究 ”、“转换生成语言研究 ”、“认知语言研究 ” 等等。当然 ,在个别情况下 ,两种说法都有 ,例如 , “传统语言研究 ”和“传统语言学 ”。但其含义是 不同的 ,前者指“传统 ”,也就是前人对语言的研 究 ,后者却指某个特定的语言学流派 ,通常指 19 世纪的英国学校语法。既然“语言研究 ”不等于 “语言学 ”,我们在使用时就要小心。强调 L in2 guistic turn只能译成“语言转向 ”,不能译成“语言 学转向 ”就是一个办法。另一个办法是 ,把“语言 学 ”这个术语一分为二 ,分别叫做“语言学 1”和 “语言学 2”,前者指“语言研究 ”,后者指一般所 说的“语言学 ”。 2 “语言学是领先学科”是一个误会 明确 linguistic turn是“语言转向 ”而不是“语 言学转向 ”,对哲学研究和语言学研究都有重要 的意义。对于哲学研究来说 ,我们会知道 ,哲学研 究并不需要以语言学研究为先决条件 ,更不需要 在哲学研究中具体运用某家某派的语言学理论和 体系。如果这样做 ,反而会束缚自己的手脚。实 际情况是 ,如果把“语言学 ”理解为“语言学 2”, 那就根本不存在“语言学是一切人文社会学科的 领先学科 ”那样的事情。美国语言学家葛林伯格 在 70年代曾写过《语言学是领先科学 》一文 ,一 时声名大噪。国内 ,伍铁平教授引进此文并接连 写了三篇论文 (伍铁平 1994)。他们想要证明的 是 ,“语言学 2”是领先于其他一切学科的领先学 科 ,但我们细读全文 ,并未发现“语言学 2”能指导 各门学科研究的具体事实。唯一的例外也许是列 维 -斯特劳斯的文化人类学 ,文中说他先是用结 构主义语言学的理论和方法来研究 ,建立结构主 义人类学 ;乔姆斯基“革命 ”之后 ,又改用转换生 成语言学来研究。对于此说 ,我们颇为怀疑。列 氏是 20世纪最著名的文化人类学家 ,如果他的研 究只是先后运用两种不同的语言学理论来对本学 科进行解释 ,那就是浪得虚名。吕叔湘曾经批评 中国的语言研究 ,说“外国的语言理论不断在那 儿翻新 ,咱们也就跟着转 ”(吕叔湘 1986)。如果 列维 -斯特劳斯也像中国语言学家那样只会在西 方语言学理论后面“跟着转 ”,那他还能具有他所 拥有的地位吗 ? 所幸 ,西方的哲学家们从发动“语言转向 ”的 弗雷格、罗素、维特根斯坦开始 ,到后来英美和欧 洲大陆的各家语言哲学流派 ,都没有以某家某派 “语言学 ”为导向。这也证明 ,我们把 linguistic turn理解为“语言转向 ”是正确的。 接下来的问题是 ,以“语言 ”而不是“语言学 ” 为导向的哲学研究是一种怎样的研究 ? 它为什么 会影响、如何影响 20世纪哲学研究的全局 ? 根据 我们的观察 , 20世纪西方语言哲学家们的研究 , 尽管在许多问题上有分歧、争论 ,但在以下三个关 于语言的核心问题上却是一致的。这可以说是 20世纪西方语言哲学的共识 ,也是西方语言哲学 的核心与灵魂。 第一个是语言本体意识。这个“本体 ”不是 指西方哲学的“本体 ”( logos或 being) ,而是指研 究的主要对象、出发点。两千年来的西方哲学研 究 ,其研究的“本体 ”始终没有变过 ,都是 logos或 being,三次“转向 ”所不同的只是切入角度的变 化。本体论阶段是就本体研究本体 ,认识论阶段 是从人类认知能力切入 ,而到了语言论阶段只是 81 2008年        潘文国  从哲学研究的语言转向到语言研究的哲学转向          第 2期 从语言切入。从语言切入 ,目的还是为了解决本 体 ( being)的问题 ,只是在语言哲学家看来 ,语言 问题太重要了 ,不理解语言就无从理解本体 ,语言 俨然成了本体。因而 ,研究语言的意义、意义的指 向、语言与逻辑、语言与真理、语言与翻译、语言与 命名等问题就成了 20世纪语言哲学家的共同兴 趣所在。 第二个是语言世界观意识。“语言世界观 ” 这个命题是 19世纪上半叶德国哲学家、语言学家 威廉 ·洪堡特提出来的 ( Humboldt 1836: 59 - 60) ,但这个观点也许太超前了 ,在他身后大半个 世纪里 ,没有得到多少人的认同 ,只是到了 20世 纪语言哲学兴起之后 ,才得到公认。有的语言哲 学家同洪堡特一样 ,使用“语言世界观 ”这个词 , 如维特根斯坦 ;还有不少语言哲学家使用的是美 国语言学家本杰明 ·李 ·沃尔夫的术语“语言相 对论 ”,实际上并没有根本的不同。“语言世界 观 ”是“语言本体论 ”导出的必然结果 ,或者说 ,就 是“语言本体论 ”的另一种说法。我们知道 ,“语 言转向 ”的基本精神是认为人不能简单地认识外 部世界 ,只有通过语言这个媒介。或者说 ,外部世 界通过语言这个透镜折射到人的认识中 ,我们所 理解的世界实际上是由语言构成的 ,是语言的世 界。这不也就是“语言世界观 ”的含义么 ? 沃尔 夫的理论 (“沃尔夫假说 ”或“沃尔夫 - 萨丕尔假 说 ”)是对“语言世界观 ”的进一步发挥。他认为 语言不但决定我们对世界的认识 ,而且决定我们 对世界的表述。他的理论可以具体分为“语言决 定论 ”和“语言相对论 ”两个部分。有人把这两者 割裂开来 ,认为“语言相对论 ”比较可以接受 ,而 “语言决定论 ”太绝对了 ,须要有所保留。这种主 张从逻辑上看是很荒唐的 ,也说明他其实并没有 理解沃尔夫的观点。在沃尔夫看来 ,“语言决定 论 ”和“语言相对论 ”是一个整体 ,前者更是先决 条件 ,没有决定论就无所谓相对论。所谓决定论 , 就是说某种语言的人在他不自觉的前提下 ,用他 的语言所规定甚至强制的方法去说话 ,这种强制 性犹如地球引力对人的作用 ,是无法排除的。具 体来说 ,各种语言的词汇决定了他说话的内容和 含义 ,各种语言的语法则决定了他说话的方式。 而由于各种语言所使用的词汇和语法各不相同 , 因而这种强制性只具有相对的意义。语言世界观 理论在 20世纪西方语言哲学家那里得到了越来 越充分的表述 ,在所谓的“大陆学派 ”里 ,这种表 述更为强烈。西方哲学家强调语言世界观与有些 语言学家反对或回避语言世界观正好形成有趣的 反差。 第三个是母语意识。母语意识是语言相对论 的必然产物。既然我们的认知和表述方式取决于 语言 ,而语言又具有相对性 ,每一个具体的人只能 通过母语去认识和表述世界。在说不同语言的人 们之间 ,语言也许只是交际工具 ;而对母语使用者 来说 ,母语远远超出了这一功能 ,而是他的精神家 园 ,是他“存在 ”的根本方式。母语是理解自身、 理解本民族历史和文化的基础 ,也是跨语言交际、 跨文化交际的基础。没有母语 ,我们就找不到自 身。母语意识的觉醒在 20世纪经历了一个发展 过程 ,随着世纪末全球化时代的到来 ,得到了越来 越强烈的表述 ,是哲学界、语言学界和文化界的共 同诉求。 我们认为 ,以上三个方面就是 20世纪初以来 的语言转向的最核心内容 ,也是这一转向的根本 价值所在。哲学是人类从事的一切学科的领头 羊 ,哲学上的研究方向发生了变化 ,必然影响到所 有学科、领域的研究。所谓“语言学是领先学科 ” 是个伪命题 ,真实的情况是 ,哲学是领先学科 ,因 为 20世纪以来的哲学发生了语言转向 ,因而这种 语言转向背景下的哲学研究必然会影响其他各学 科的研究 ,产生各门学科研究的“语言哲学转 向 ”,简称为“哲学转向 ”。各门学科会循着哲学 语言转向的途径开展本学科的研究。由于哲学转 向把关注焦点放到了语言上 ,其他学科也必然会 “跟上 ”,重视语言问题在本学科的意义 ,结果就 发生了“语言学是领先学科 ”的误会。 3 要自觉追求语言研究的“哲学转向 ” 说到这里 ,我们要提出另外一对概念 :“哲 学 1”和“哲学 2”。这两者的区别犹如“语言学 1”和“语言学 2”的区别 :前者指哲学探索的过程 , 后者指哲学研究的种种结论、所建立的各种流派、 理论和体系。哲学的语言转向是“语言学 1”的转 向 ,同样 ,各门学科的“哲学转向 ”也应该而且必 须是“哲学 1”的转向。也就是说 ,我们主张把语 言哲学的精神灌注到其他学科的研究上 ,而不是 把某位语言哲学家的理论体系或学说照抄照搬到 其他学科的研究上。具体研究某个语言哲学家的 观点及其成就是哲学工作者的任务 ,对于哲学界 以外的研究者来说 ,我们的任务是把语言哲学的 精神贯穿在自身从事的研究上 ,实现本学科研究 的“哲学转向 ”。 实际上 , 20世纪以来所发生的这一“转向 ”是 双向的 ,哲学研究诚然发生了语言转向 ,而在哲学 91 2008年        潘文国  从哲学研究的语言转向到语言研究的哲学转向          第 2期 Administrator Highlight Administrator Highlight 转向之后 ,其他学科也相继发生了“哲学转向 ”。 只是以前有人一度用“语言学是领先学科 ”的说 法来解释 ,现在我们更倾向用“哲学转向 ”或“语 言哲学转向 ”来解释。之所以要否定“语言学是 领先学科 ”这一提法 ,除了不符合事实之外 ,还因 为这一提法掩盖了语言研究自身的“转向 ”使命 , 使某些语言学家因所处的“领先 ”地位而感到飘 飘然 ,这对语言研究自身发展是极其不利的。事 实上 ,在出现“哲学转向 ”的各门学科中 ,首当其 冲的是语言学 ,引起变革最大的也是语言学。20 世纪以来 ,伴随着哲学研究的语言转向 ,出现的是 语言研究的哲学转向。当然 ,这个转向是我们所 说的“哲学 1”的转向 ,而不是“哲学 2”的转向。 只是许多人还没有意识到而已。 众所周知 , 20世纪是语言学繁荣的世纪。一 个世纪来 ,甚至只是上世纪 60年代以来所提出的 语言学理论 ,其数量可能就已超过历史上全部语 言理论的总和。对这一现象的产生 ,以往人们只 是从语言学自身去找原因 ,并且为之沾沾自喜。 现在我们发现 ,这一繁荣背后其实是语言哲学在 起作用。哲学界把关注重点放到了语言上 ,就迫 使语言学家运用哲学的眼光去考察语言自身。哲 学把语言作为本体 ,语言学就必须将语言当做本 体的本体、核心的核心。哲学家从“语言 ”着手去 研究哲学 ,也许并不关心“语言 ”本身是什么 ,但 语言学家运用哲学的眼光去研究语言 ,首先关心 的就是语言是什么 ,从而产生了各种不同的语言 观。正是由于有了不同的语言观 ,才产生了种种 不同的语言理论。语言研究的哲学转向带来的首 先就是对语言观问题的前所未有的关注。 20世纪产生的第一个也即现代语言学开端 的理论 ,就是索绪尔的学说 ,这个学说的产生就是 语言研究哲学转向的最好不过的标志。在一封给 另一位语言学家梅耶的书信中 ,索绪尔曾说过一 句口气非常大的话 ,“对我来说 ,今天在语言学中 使用的那些术语没有一个是有意义的 ”( Saussure 1894: 95) 。有时 ,我们在纳闷 ,他凭什么敢于如 此口出狂言 ? 现在 ,我们才知道 ,就因为他认为自 己找到了语言研究的本体。他在同一封信中指责 前人 ,“他们从来没有找到过真正的语言科学 ,因 为他们从来没有注意为他们研究的对象下过精确 的定义 ”。而他自己的研究正是从研究“什么是 语言 ”着手 ,区别语言和言语 ,从而给语言下了一 个“精确的定义 ”:“语言是一种自足的结构系统 , 同时又是一种分类的 原则 组织架构调整原则组织架构设计原则组织架构设置原则财政预算编制原则问卷调查设计原则 ”( Saussure 1916: 25) 。 在此基础上 ,他进一步区别共时语言学与历时语 言学、内部语言学与外部语言学 ,从而建立起他的 结构主义语言学体系。索绪尔的理论是语言研究 哲学转向的第一个成果 ,也为后来的语言学研究 树立了榜样 :语言研究必须从“语言本体观 ”也就 是语言观着手 ,在此基础上建立语言学的理论。 20世纪西方语言学理论频出 ,其背后都有哲学转 向也就是语言本体观的影子。可以说 ,凡是有影 响的语言学理论 ,背后都有语言哲学的影响 ,都有 自己独特的语言观。功能主义语言学的背后是把 语言看做交际工具的语言观 ,乔姆斯基语言学背 后是把语言看做人脑中一种先天机制 ,把语法看 做一套规则的语言观 ,等等。 20世纪语言研究的哲学转向一方面为语言 学理论的频出创造了条件 ,另一方面也为我们研 究这些语言学理论 ,评价它们的是非得失提供了 一个最好的切入点。由于 20世纪产生的这些理 论往往体系庞杂、内容繁复 ,要领会一种理论已属 不易 ,深陷其中者更觉难以自拔 ,在这情况下要全 面评估 ,特别是将之与其他诸种理论作比较 ,更会 有“老虎吞天 ———无从下口 ”之感。在明确了它 们都是语言转向的产物之后 ,我们就有了一条 “捷径 ”———从语言本体也就是语言观着手。比 如说 ,对于乔姆斯基语言学 ,如果你纠缠于什么移 位啊、生成啊、转换啊 ,或者更具体的 ,什么对被动 的解释、对致使现象的解释等 ,你就永远无法了解 这一理论的价值或缺陷。但是如果你知道乔姆斯 基的根本语言观是把语言看做人脑中的先天机 制 ,所有这些理论和观点都是这一语言观的派生 物 ,是其推导的结果 ,事情就变得简单多了。对当 前方兴未艾的认知语言学 ,也是如此。从语言观 来说 ,认知语言学与语言世界观有关 ,但又与语言 世界观不同。语言世界观认为语言是处在外部客 观世界和人类思维主观世界中间的第三世界 ,人 只有通过语言才能认识世界。而认知语言观在此 基础上进一步认为 ,在语言和外部客观世界的中 间还有一个层次 ,这就是“认知 ”,语言是由于认 知的作用才能建立与客观世界的联系。要真正探 讨认知语言学的功过得失 ,就可以从这个最根本 的理解开始。 抱着哲学转向的观点去回顾 20世纪的语言 学发展 ,我们可以深切地感受到语言哲学对语言 研究本身的影响。但同时也发现 ,并不是所有的 语言学者 ,包括语言学理论的创造者 ,是自觉地意 识到这一点的。一些自觉运用哲学手段来研究语 言学并取得重要成就的人 ,我们甚至可以骄傲地 称他们为哲学家 ,如索绪尔、乔姆斯基等。但还有 02 2008年        潘文国  从哲学研究的语言转向到语言研究的哲学转向          第 2期 不少人是身处其中而毫无知觉的 ,譬如中国绝大 多数的语言学家。我们希望 ,在了解世界语言学 发展的大势之后 ,能有更多的人更自觉地从哲学 层面思考语言问题 ,更自觉地实现语言研究的哲 学转向。 4 中国哲学界和语言学界的共同使命 :开展 汉语哲学研究 曾经有一位哲学界的朋友告诉我 ,当前世界 上所有哲学家都在研究语言哲学 ,只有中国除外。 而我的观察也告诉我 ,当今世界上所有重要的语 言研究都注重建立在语言哲学基础上 ,也只有中 国除外。我不敢说这两种观察是百分之百的事 实 ,但至少说明了中国和世界在语言研究和哲学 研究上的差距。 好在情况正在起变化 ,特别是在哲学界。近 年来 ,研究语言哲学的呼声越来越高 ,关于语言哲 学的论著也时见出版。但我们也遗憾地发现 ,目 前的语言哲学研究还更多地停留在吕叔湘先生批 评过的“老是谈隔壁人家的事情 ”(吕叔湘 1980: 8)的阶段 ,很少结合中国特别是汉语的实际。语 言学界从上世纪 20年代以后 ,注重发掘汉语特点 的呼声就不绝于耳 ,中间经过一段时间的沉寂 ,近 十来年又高涨了起来 ,但很少有人上升到哲学观、 语言观的高度。主要由语言学界发起成立的中西 语言哲学研究会的成立 ,使我们看到这两股力量 有合力的可能和前景。 合力要有一个共同关心的着力点 ,这个着力 点就是汉语哲学。从哲学角度看 ,我们研究语言 哲学 ,不仅要研究西方 ,主要是印欧语言背景下的 语言哲学 ,更要研究汉语背景下的语言哲学 ,由于 汉语和西方语言、中国文化传统与西方文化传统 间的巨大差异 ,语言哲学也会呈现出不同的面貌。 语言哲学研究如果不能中国化、汉语化 ,就很难真 正在中国落地生根。从语言学角度看 ,在西方已 经进行了将近一个世纪的哲学对语言学的指导、 引领作用在中国几乎还未真正发生过 ,以语言哲 学的眼光考察汉语还未引起真正的重视 ,而这本 来是中国语言学者可以大有作为的地方。我们在 上面着重指出哲学上的语言转向有三个核心内 容 ,但对西方 20世纪语言理论产生影响的主要还 只有第一个 ,即语言本体论意识 ,另外两个 ———语 言世界观意识和母语意识在西方语言学理论中表 现得并不抢眼。这是因为西方语言学理论大多建 立在西方主流语言 ———印欧语的基础上 ,这些语 言基本上属于沃尔夫所说的“均质印欧语 ” ( standard average european) (W horf 1939: 138) ,其 间的差异从宏观上来看可以忽略不计 ,因而语言 相对论等学说对它们没有很现实的意义 (甚至有 人因此怀疑其真实性 )。沃尔夫在语言相对论基 础上提出的对比语言学设想在西方也几乎没有很 好地开展过。汉语就不同了。汉语与西方语言间 的巨大差异、中国和西方迥异的历史和文化背景 为这些问题的探索提供了一个无比广阔的历史舞 台 ,这是中国学者极具优势 ,也是中国学者有可能 对世界作出重大贡献的领域。 当前的中国正处于历史上最好的发展时期 , 中华民族的重新崛起正有望在不久的将来变为现 实。中国的学术研究正面临着最好的机遇。我们 要无愧于这个时代 ,无愧于这个民族 ,争取对世界 作出更大的贡献 ! 参考文献 吕叔湘. 把我国语言科学推向前进 [A ]. 中国语言学会. 把我国语言科学推向前进 ———中国语言学会成立大 会学术 报告 软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载 集 [ C ]. 武汉 :湖北人民出版社 , 1980. 吕叔湘. 序 [ Z]. 龚千炎. 中国语法学史稿 [M ]. 北京 :语 文出版社 , 1987. 伍铁平. 语言学是一门领先的科学 [M ]. 北京 : 北京语言 学院出版社 , 1994. Humboldt, W ilhelm von. O n Language: The D iversity of Hu2 m an Language2S tructure and Its Influence on the M ental developm ent of M ankind [M ]. Translated into English by Peter Heath. Cambridge and New York: Cambridge University Press, 1836. Saussure, Ferdinand de. Letter to Antoine Meillet, 4 January 1894 [ Z ]. Cahiers Ferdinand de Saussure [ J ]. Vol. XX I, 1964. Saussure, Ferdinand de. Cours de L ingustique Générale[M ] , edited by Charles Bally and A lbert Sechehaye, Paris: Payot & Cie, 1922. W horf, B. L. The Relation of Habitual Thought and Behavior to Language[A ]. in John b. Carroll ( ed. ) Language, Though t and Reality: Selected W ritings of B en jam in L ee W horf [ C ]. Cambridge, Massachusetts: The M IT Press, 1939. 收稿日期 : 2008 - 01 - 12 【责任编辑  李洪儒 】 12 2008年        潘文国  从哲学研究的语言转向到语言研究的哲学转向          第 2期
本文档为【从哲学研究的语言转向到语言研究的哲学转向】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_352770
暂无简介~
格式:pdf
大小:245KB
软件:PDF阅读器
页数:5
分类:教育学
上传时间:2012-02-12
浏览量:58