首页 小鹿斑比2

小鹿斑比2

举报
开通vip

小鹿斑比21 00:00:44,322 --> 00:00:46,313 Mother! 2 00:00:48,727 --> 00:00:50,718 Mother! 3 00:00:53,064 --> 00:00:55,089 Moth... (gasps) 4 00:00:55,166 --> 00:00:58,499 Your mother can't be with you anymore. 5 00:00:59,571 --> 00:01:01,562 Come. 6 00:0...

小鹿斑比2
1 00:00:44,322 --> 00:00:46,313 Mother! 2 00:00:48,727 --> 00:00:50,718 Mother! 3 00:00:53,064 --> 00:00:55,089 Moth... (gasps) 4 00:00:55,166 --> 00:00:58,499 Your mother can't be with you anymore. 5 00:00:59,571 --> 00:01:01,562 Come. 6 00:01:37,175 --> 00:01:39,643 - Friend Owl. - Excuse me, sir. 7 00:01:39,711 --> 00:01:42,202 l hope l'm not intruding, but... 8 00:01:42,280 --> 00:01:45,215 well, l... l just had to come. 9 00:01:46,885 --> 00:01:49,410 Poor little fellow. 10 00:01:49,487 --> 00:01:52,479 So young to be without his mother. 11 00:01:54,159 --> 00:01:56,889 Well, if l can be of any help... 12 00:01:59,030 --> 00:02:01,021 Wait. 13 00:02:01,099 --> 00:02:03,829 l could use your help. 14 00:02:03,902 --> 00:02:07,201 Find me a suitable doe to raise Bambi. 15 00:02:07,272 --> 00:02:11,299 Oh, oh, yes. Of course, yes. 16 00:02:11,376 --> 00:02:13,867 Food's so scarce. 17 00:02:13,945 --> 00:02:17,346 Does can barely feed themselves. 18 00:02:18,416 --> 00:02:20,884 Perhaps you could... 19 00:02:20,952 --> 00:02:25,616 Me? You know as well as l do, a prince looks after the herd. 20 00:02:25,690 --> 00:02:27,487 Does care for the young. 21 00:02:27,559 --> 00:02:33,156 But you are his father, and circumstances being what they are... 22 00:02:39,370 --> 00:02:42,168 - Until spring. - Oh, excellent. 23 00:02:42,240 --> 00:02:45,971 After all, who better to raise the young prince 24 00:02:46,044 --> 00:02:48,877 than the great prince himself? 25 00:03:20,745 --> 00:03:23,475 (* ""There is Life"" by Alison Krauss) 26 00:03:27,585 --> 00:03:31,817 * Under the snow. beneath the frozen streams 27 00:03:31,890 --> 00:03:37,055 * There is life 28 00:03:37,128 --> 00:03:39,187 * You ha vo to kno w 29 00:03:39,264 --> 00:03:41,596 * When nature sleeps. she dreams 30 00:03:41,666 --> 00:03:46,103 * There is life 31 00:03:46,171 --> 00:03:51,268 * And the colder the winter. the warmer the spring 32 00:03:51,342 --> 00:03:56,143 * The deeper the sorrow. the more our hearts sing 33 00:03:56,214 --> 00:03:58,682 * Even when you can"t see it 34 00:03:58,750 --> 00:04:04,052 * vnsvde ovorythvng 35 00:04:04,122 --> 00:04:09,958 * There is life 36 00:04:15,633 --> 00:04:18,124 (sings) 37 00:04:23,942 --> 00:04:27,901 * After the rain. the sun will reappear 38 00:04:27,979 --> 00:04:32,313 * There is life 39 00:04:33,384 --> 00:04:37,150 * After the pain. the joy will still be here 40 00:04:37,222 --> 00:04:41,818 * There is life 41 00:04:41,893 --> 00:04:47,160 * For it"s out of the darkness that we learn to see 42 00:04:47,232 --> 00:04:51,794 * And out of the silence that songs come to be 43 00:04:51,870 --> 00:04:58,742 * And all that we dream of awaits patiently 44 00:04:58,810 --> 00:05:04,749 * There is life 45 00:05:06,784 --> 00:05:14,623 * There is life 46 00:05:16,394 --> 00:05:18,555 (chatters) 47 00:05:31,643 --> 00:05:33,804 (sniffs) 48 00:05:35,780 --> 00:05:38,374 (sneezes) 49 00:05:38,449 --> 00:05:39,541 (sighs) 50 00:05:46,324 --> 00:05:47,985 Ahem. 51 00:05:48,059 --> 00:05:50,391 (chuckles) Uh... 52 00:05:50,461 --> 00:05:52,122 Good morning. 53 00:05:52,196 --> 00:05:56,132 Bambi, a prince awakens before the forest does. 54 00:05:56,200 --> 00:06:00,637 - lf you're late again, l'll have no choice... - (stomach rumbles) 55 00:06:00,705 --> 00:06:02,969 What was that? 56 00:06:03,041 --> 00:06:05,805 - What was what? - (stomach rumbles) 57 00:06:06,744 --> 00:06:09,338 l-l guess it was my stomach. 58 00:06:09,414 --> 00:06:11,780 Then you should eat. 59 00:06:14,185 --> 00:06:16,312 Oh, well... 60 00:06:16,387 --> 00:06:20,653 l suppose l should find you something to eat. 61 00:06:25,163 --> 00:06:27,495 Here. 62 00:06:30,201 --> 00:06:32,761 Urgh. No, thank you. 63 00:06:32,837 --> 00:06:36,034 - Have you ever tried it? - Well, no. 64 00:06:36,107 --> 00:06:42,012 Then how do you know you don't like it if you've never tried it? 65 00:06:43,948 --> 00:06:45,472 Hm? 66 00:06:45,550 --> 00:06:48,383 Mm! Mm-hm! 67 00:06:48,453 --> 00:06:50,580 (gulp) Urgh! 68 00:06:50,655 --> 00:06:54,751 Come along. We have to check on the other deer in the South Wood. 69 00:06:54,826 --> 00:06:57,818 - Whoo-hoo-hoo-hoo! Whoo-hoo! - Bam... 70 00:06:57,895 --> 00:06:59,419 Bambi! 71 00:06:59,497 --> 00:07:03,558 A prince does not whoo-hoo. 72 00:07:03,634 --> 00:07:06,569 - He doesn't? - He certainly does not. 73 00:07:06,637 --> 00:07:09,800 A prince maintains control at all times. 74 00:07:09,874 --> 00:07:13,503 Display dignity. Walk with pride. 75 00:07:20,318 --> 00:07:23,879 Argh! Who-o-o-a! 76 00:07:24,522 --> 00:07:26,387 l'm OK! 77 00:07:30,995 --> 00:07:33,828 Agh! Agh! Agh! Agh! Agh! 78 00:07:33,898 --> 00:07:36,366 Ooh! Ooh! Agh! Agh! Agh! 79 00:07:36,434 --> 00:07:38,994 Oh! Oh! Cold! Cold! 80 00:07:39,070 --> 00:07:41,231 (shivers) 81 00:07:50,548 --> 00:07:53,915 One, two... 82 00:07:53,985 --> 00:07:55,612 two... 83 00:07:55,853 --> 00:07:58,014 two... 84 00:08:01,626 --> 00:08:03,321 (strains) 85 00:08:03,394 --> 00:08:04,383 Argh! 86 00:08:04,462 --> 00:08:05,588 (muffled squeaks) 87 00:08:26,684 --> 00:08:28,811 Whoa! 88 00:08:29,887 --> 00:08:33,516 Don't you think it'd be better if we got a little closer? 89 00:08:33,591 --> 00:08:36,617 The distance makes it easier to spot danger. 90 00:08:36,694 --> 00:08:38,821 (Bambi) Hm. 91 00:08:38,896 --> 00:08:42,423 But it sure makes it harder to play with them. 92 00:08:44,001 --> 00:08:46,868 Play is a healthy part of a young deer's development. 93 00:08:46,938 --> 00:08:50,203 - ls that so? - Mm-hm. Mother says so. 94 00:08:50,274 --> 00:08:53,869 - One time, Mother and l were out... - Bambi. 95 00:08:53,945 --> 00:08:57,403 - A fawn came over and wanted to play... - Bambi. 96 00:08:59,450 --> 00:09:04,114 l think it's best to leave the past in the past. 97 00:09:04,188 --> 00:09:07,851 A prince does not look back, only ahead. 98 00:09:07,925 --> 00:09:10,120 Oh. Yes, sir. 99 00:09:10,194 --> 00:09:13,960 Now, come. We still have a lot of ground to cover today. 100 00:09:14,031 --> 00:09:15,896 Don't fall behind. 101 00:09:51,502 --> 00:09:53,834 Thumper! 102 00:09:53,905 --> 00:09:57,705 Bambi! Boy, am l glad to see you. 103 00:09:57,775 --> 00:09:58,799 What's wrong? 104 00:09:58,876 --> 00:10:01,401 They've been after me all morning. 105 00:10:01,479 --> 00:10:04,573 - Who has? - (distant voices) Oh, big brother! 106 00:10:04,649 --> 00:10:06,549 lt's them! 107 00:10:07,552 --> 00:10:09,713 (giggling) 108 00:10:12,657 --> 00:10:15,785 - Hello, Young Prince. - (all) Hello, Young Prince. 109 00:10:15,860 --> 00:10:19,796 - Oh. Hello. - Have you seen Thumper around? 110 00:10:20,731 --> 00:10:22,722 Uh-uh. 111 00:10:23,668 --> 00:10:26,364 l think he's over there. Look, look. 112 00:10:28,673 --> 00:10:31,141 Oh, OK. 113 00:10:31,209 --> 00:10:33,803 l guess we will be leaving, then. 114 00:10:39,450 --> 00:10:42,146 - Gotcha! - Argh! 115 00:10:42,220 --> 00:10:45,383 Mama says you're gonna take us to see the groundhog. 116 00:10:45,456 --> 00:10:47,287 What she says goes. 117 00:10:47,358 --> 00:10:49,622 Well, she's not the boss of me. 118 00:10:49,694 --> 00:10:53,289 lf l don't want to, Mama can't make me. 119 00:10:53,364 --> 00:10:55,525 (tapping) 120 00:11:01,439 --> 00:11:05,876 - Hi, Mama. - What did your father tell you? 121 00:11:05,943 --> 00:11:10,175 - 'Bout what? - About playing with your sisters. 122 00:11:10,248 --> 00:11:13,149 Oh, that one. 123 00:11:14,218 --> 00:11:18,018 A family that plays together... um... 124 00:11:19,090 --> 00:11:21,752 stays together... 125 00:11:22,994 --> 00:11:27,021 even if it means taking your dumb sisters. 126 00:11:27,832 --> 00:11:30,096 Bambi! 127 00:11:31,402 --> 00:11:33,996 Coming! l gotta go. 128 00:11:34,071 --> 00:11:38,371 But you can't go. You can't leave me with the girls. 129 00:11:38,442 --> 00:11:42,435 Come on, Thumper. You gotta take us to see the groundhog. 130 00:11:45,082 --> 00:11:46,913 Ahem. 131 00:12:09,840 --> 00:12:13,207 Why don't you go with your friends to see the groundhog? 132 00:12:13,277 --> 00:12:15,211 But l want to stay with you. 133 00:12:15,279 --> 00:12:17,440 Yes, well... 134 00:12:18,349 --> 00:12:21,785 l have to check on the South Meadow and it's very far. 135 00:12:21,852 --> 00:12:25,481 You go see the groundhog. l'll meet you there later. 136 00:12:25,556 --> 00:12:28,024 Oh. OK. 137 00:12:28,092 --> 00:12:30,185 l'll meet ya. 138 00:12:32,563 --> 00:12:34,827 Hey, Thumper, wait for me! 139 00:12:41,372 --> 00:12:43,237 - You sit by me! - No, no! 140 00:12:43,307 --> 00:12:46,276 Quiet! Um... 141 00:12:46,344 --> 00:12:48,141 First one there's who l sit by. 142 00:12:48,212 --> 00:12:51,648 - Hooray! lt's gonna be me! - Uh-uh, it's gonna be me! 143 00:12:51,716 --> 00:12:55,675 Sheesh! l'm sure glad your father let you come. 144 00:12:55,753 --> 00:12:58,551 Oh. He understands. 145 00:12:58,622 --> 00:13:01,352 He-he and l are best pals. 146 00:13:01,425 --> 00:13:03,655 (snoring) 147 00:13:14,004 --> 00:13:16,302 Wake up, Flower. Wake up. 148 00:13:24,448 --> 00:13:28,441 Come on, Flower. You're gonna miss the groundhog. 149 00:13:28,519 --> 00:13:32,546 Gosh, l hope the groundhog sees his shadow... 150 00:13:33,624 --> 00:13:37,788 so l can get back to hibernating. 151 00:13:37,862 --> 00:13:40,330 (Friend Owl) Attention, everyone. Attention. 152 00:13:40,398 --> 00:13:43,629 Everybody, gather round. 153 00:13:43,701 --> 00:13:46,693 We'll be starting in just a few moments, yes. 154 00:13:46,771 --> 00:13:48,864 Now, there's plenty of room. 155 00:13:48,939 --> 00:13:53,239 Ma'am, could you just scoot over one? 156 00:13:53,310 --> 00:13:55,471 Very nice. 157 00:13:58,349 --> 00:14:02,376 Oh, Young Prince. This is a special occasion. 158 00:14:02,453 --> 00:14:05,149 We decided we'll all sit by you. 159 00:14:06,223 --> 00:14:08,851 Greetings, greetings. 160 00:14:08,926 --> 00:14:10,860 Each year we gather round 161 00:14:10,928 --> 00:14:15,956 to watch the groundhog emerge from his winter slumber, 162 00:14:16,033 --> 00:14:18,524 for if he sees his shadow... 163 00:14:18,602 --> 00:14:21,070 (girl rabbit) ...it means more winter! 164 00:14:21,138 --> 00:14:24,232 Yes. But if he doesn't... 165 00:14:24,308 --> 00:14:26,606 Spring is on its way! 166 00:14:27,678 --> 00:14:28,940 Yes. 167 00:14:29,013 --> 00:14:33,643 Now, without any further interruptions... (clears throat) 168 00:14:34,452 --> 00:14:36,613 the groundhog! 169 00:14:39,256 --> 00:14:41,281 The groundhog! 170 00:14:44,328 --> 00:14:46,387 (all gasp) 171 00:14:47,932 --> 00:14:49,456 (all groan) 172 00:14:49,533 --> 00:14:51,592 Where's the groundhog? 173 00:14:51,669 --> 00:14:55,799 Groundhog! Groundhog! Groundhog! Groundhog! Groundhog! 174 00:14:55,873 --> 00:14:58,239 Now, what seems to be the problem? 175 00:14:58,309 --> 00:15:01,938 l'm afraid to go out there. l'll see my shadow. 176 00:15:02,012 --> 00:15:04,446 Well, that's entirely the point, isn't it? 177 00:15:04,515 --> 00:15:06,608 - l don't care. - Oh. 178 00:15:06,684 --> 00:15:09,744 Must we go through this every year? 179 00:15:19,063 --> 00:15:21,691 Hello, Bambi. 180 00:15:24,969 --> 00:15:27,267 Hi, Faline. 181 00:15:27,338 --> 00:15:30,739 - l almost didn't recognize you. - Really? 182 00:15:30,808 --> 00:15:34,175 l-l guess it's 'cause my spots are almost gone. 183 00:15:34,245 --> 00:15:37,442 And my antlers are coming in too. Can you see 'em? 184 00:15:37,515 --> 00:15:39,346 Um, well... 185 00:15:39,416 --> 00:15:42,044 l don't see anything. 186 00:15:43,120 --> 00:15:45,452 Well, l don't. 187 00:15:48,926 --> 00:15:51,053 Whoa! 188 00:15:51,128 --> 00:15:52,595 Oh, well, yes. 189 00:15:52,663 --> 00:15:55,257 The groundhog! 190 00:15:55,332 --> 00:15:58,699 Oh, why me? Oh, this is the last year. 191 00:15:58,769 --> 00:16:01,636 My nerves just can't take it anymore. 192 00:16:02,106 --> 00:16:06,304 - l see his shadow. - More winter. 193 00:16:06,377 --> 00:16:09,505 More hibernating. 194 00:16:09,580 --> 00:16:13,016 No shadow, no shadow. 195 00:16:15,052 --> 00:16:17,850 Please, no shadow. Please don't let there be a shadow. 196 00:16:17,922 --> 00:16:20,686 Please don't let there be a shadow. 197 00:16:21,659 --> 00:16:24,651 No shadow. No shadow. 198 00:16:24,728 --> 00:16:28,494 Oh, spring is here! Spring is here! 199 00:16:31,402 --> 00:16:36,362 * Oh, let's sing a gay little spring song, let's get together and sing 200 00:16:36,440 --> 00:16:38,840 * Fa la la, roll de ay, twit twit awee 201 00:16:38,909 --> 00:16:41,002 Oh, that song. 202 00:16:41,078 --> 00:16:44,172 Oh, l'll never be frightened again. 203 00:16:44,248 --> 00:16:46,239 - Boo! - Argh! 204 00:16:49,720 --> 00:16:50,846 Oh. 205 00:16:50,921 --> 00:16:52,889 Ah. 206 00:16:56,193 --> 00:16:59,788 lt looks like l scared the shadow right out of him. 207 00:16:59,863 --> 00:17:02,593 Did you see the look on his... 208 00:17:04,602 --> 00:17:05,694 Hey! 209 00:17:05,769 --> 00:17:08,897 Hey! Hey, hey, hey! Whoa, whoa, whoa, whoa! Hey! 210 00:17:10,441 --> 00:17:13,968 Where's everybody going? Forest on fire? 211 00:17:15,679 --> 00:17:17,510 Who are you? 212 00:17:17,581 --> 00:17:22,541 Name's Ronno, and these are the boys - Stab and Jab. 213 00:17:23,621 --> 00:17:26,613 Well, l hope the three of you have a nice day. 214 00:17:26,690 --> 00:17:30,182 l wouldn't go that way if l were you. 215 00:17:30,260 --> 00:17:32,922 That's where l saw a man. 216 00:17:32,997 --> 00:17:35,522 You saw a man? 217 00:17:35,599 --> 00:17:37,362 Uh-huh. 218 00:17:37,434 --> 00:17:40,801 There l was, out in the meadow. 219 00:17:40,871 --> 00:17:45,137 Suddenly l heard this voice luring me in. 220 00:17:45,209 --> 00:17:48,975 ''l'm here, l'm here.'' 221 00:17:49,513 --> 00:17:55,213 See, man's got this stick that can make his voice sound like one of us. 222 00:17:55,285 --> 00:17:58,049 But l'm way too smart for that, 223 00:17:58,122 --> 00:18:00,784 so l crept up on him... 224 00:18:00,858 --> 00:18:03,019 real quiet. 225 00:18:05,562 --> 00:18:09,794 Then bam! l knocked him out with my trusty antlers. 226 00:18:09,867 --> 00:18:12,062 (laughter) 227 00:18:13,137 --> 00:18:15,435 That's quite a story. 228 00:18:15,506 --> 00:18:17,872 - Oh, you think so? - Mm-hm. 229 00:18:17,941 --> 00:18:19,875 lt's... unbelievable. 230 00:18:19,943 --> 00:18:23,379 Yeah. Unbelievable. 231 00:18:23,447 --> 00:18:25,540 - You calling me a liar? - No. 232 00:18:25,616 --> 00:18:28,346 - You wanna spar, do ya? - No! 233 00:18:28,419 --> 00:18:30,580 Clobber him, Bambi. 234 00:18:30,654 --> 00:18:33,680 Bambi? lsn't that a girl's name? 235 00:18:35,092 --> 00:18:37,151 Come on. Let's go. 236 00:18:37,227 --> 00:18:40,993 Just a little, friendly competition. 237 00:18:41,065 --> 00:18:43,192 Ronno! 238 00:18:43,767 --> 00:18:47,635 - Coming, Mother. - Yeah. Maybe you should get going. 239 00:18:47,705 --> 00:18:51,232 Jeez, l was only playing around with him. 240 00:18:51,308 --> 00:18:53,333 lsn't that right, Bambi? 241 00:18:53,410 --> 00:18:56,140 - (mother) Ronno! - l'm coming! 242 00:18:56,213 --> 00:18:58,977 Ma! How many times do l have to tell you? 243 00:18:59,049 --> 00:19:01,847 Don't bother me when l'm trying to make new friends. 244 00:19:01,919 --> 00:19:03,511 Sorry, dear. 245 00:19:03,587 --> 00:19:05,487 You big mama's boy! 246 00:19:05,556 --> 00:19:09,788 Why don't you run home to your mama? You big old mama's boy! 247 00:19:09,860 --> 00:19:11,760 (mother rabbit) Thumper! 248 00:19:11,829 --> 00:19:13,421 Coming, Mama. 249 00:19:13,497 --> 00:19:15,556 Gotta go. See you, Bambi. 250 00:19:15,632 --> 00:19:18,965 So tell me, what did the groundhog see? 251 00:19:19,036 --> 00:19:21,368 See you, Bambi. 252 00:19:22,573 --> 00:19:27,875 - Do you want us to walk you home? - No. My father's coming for me. 253 00:19:27,945 --> 00:19:31,881 Well, it was nice to see you again, Bambi. 254 00:19:56,006 --> 00:19:58,167 (sighs) 255 00:20:30,440 --> 00:20:32,601 (giggles) 256 00:20:45,022 --> 00:20:46,956 Bambi. 257 00:20:52,763 --> 00:20:54,594 Mother? 258 00:21:07,044 --> 00:21:09,308 l miss you so much. 259 00:21:09,379 --> 00:21:11,711 Shh. There, there. 260 00:21:11,782 --> 00:21:15,411 lt's going to be all right. You'll see. 261 00:21:15,485 --> 00:21:18,511 Why did you have to go? 262 00:21:18,589 --> 00:21:21,820 Everything in the forest has its season. 263 00:21:21,892 --> 00:21:25,828 Where one thing falls, another grows. 264 00:21:25,896 --> 00:21:28,023 Maybe not what was there before, 265 00:21:28,098 --> 00:21:32,330 but something new and wonderful, all the same. 266 00:21:32,402 --> 00:21:34,336 But l feel so alone. 267 00:21:34,404 --> 00:21:36,201 l'm always with you. 268 00:21:36,273 --> 00:21:40,334 Even when you can't see me, l'm here. 269 00:21:40,410 --> 00:21:42,241 l'm here. 270 00:21:42,479 --> 00:21:44,538 l'm here. 271 00:21:45,616 --> 00:21:47,777 (female voice in distance) I"m here. 272 00:21:50,120 --> 00:21:52,554 Hello. 273 00:21:54,157 --> 00:21:56,182 Hello? 274 00:21:57,060 --> 00:21:59,051 (woman) I"m here. 275 00:22:00,764 --> 00:22:02,789 Mother? 276 00:22:02,866 --> 00:22:04,925 (woman) It"s me. 277 00:22:07,037 --> 00:22:08,664 I"m here. 278 00:22:11,375 --> 00:22:13,536 Hello. 279 00:22:16,046 --> 00:22:18,571 I"m here. 280 00:22:18,649 --> 00:22:21,049 Wait! l'm coming. 281 00:22:32,496 --> 00:22:34,327 Hello? 282 00:22:39,169 --> 00:22:41,660 (woman) Hello. 283 00:22:42,739 --> 00:22:45,469 I"m here. 284 00:22:45,542 --> 00:22:47,772 It"s me. 285 00:22:48,946 --> 00:22:52,006 - Mother? - (woman) I"m here. 286 00:22:53,083 --> 00:22:55,643 Hello. 287 00:22:55,886 --> 00:22:58,081 Hello. 288 00:22:58,155 --> 00:23:00,214 I"m here. 289 00:23:09,533 --> 00:23:11,501 (birds caw) 290 00:23:13,136 --> 00:23:15,832 (barking) 291 00:23:17,107 --> 00:23:19,166 (birds caw) 292 00:23:20,777 --> 00:23:22,039 Bambi! 293 00:23:22,112 --> 00:23:24,512 (barking) 294 00:23:31,688 --> 00:23:33,815 Run, Bambi! 295 00:23:53,977 --> 00:23:55,808 Run, Bambi! 296 00:23:55,879 --> 00:23:57,642 Go! Now! 297 00:24:00,484 --> 00:24:02,679 (gunshot) 298 00:24:13,663 --> 00:24:16,257 But it was Mother. l heard her voice. 299 00:24:16,333 --> 00:24:19,928 - lt was one of man's tricks. - l'm sorry. 300 00:24:20,003 --> 00:24:23,962 What if l hadn't gotten there in time? You could have been... 301 00:24:24,041 --> 00:24:29,445 When l tell you to run, you run. Never freeze like that, ever! 302 00:24:29,513 --> 00:24:32,710 l'm... l'm sorry. 303 00:24:40,057 --> 00:24:42,321 Let's go home. 304 00:25:04,481 --> 00:25:07,973 She's never coming back, is she? 305 00:25:14,324 --> 00:25:16,155 No. 306 00:25:34,211 --> 00:25:36,372 (thunder) 307 00:25:54,197 --> 00:25:57,223 - (Great Prince) Friend Owl. - Hm? 308 00:25:57,300 --> 00:25:59,734 Winter is coming to an end. 309 00:25:59,803 --> 00:26:05,571 You should have little trouble finding a new home for B
本文档为【小鹿斑比2】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_479144
暂无简介~
格式:doc
大小:333KB
软件:Word
页数:90
分类:
上传时间:2011-12-22
浏览量:184