关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 韩语topik高级语法.doc

韩语topik高级语法.doc

韩语topik高级语法.doc

上传者: 152*****590@sina.cn 2011-12-17 评分 0 0 0 0 0 0 暂无简介 简介 举报

简介:本文档为《韩语topik高级语法doc》,可适用于哈哈哈哈领域,主题内容包含惯用表达逻辑关系列举  (ㄴ는)다든가, (ㄴ는)다든지时间关系  기(가)바쁘게, 는 한편, 던 차에对立转折  (으)ㄴ는 반면(에),  (符等。

惯用表达逻辑关系列举  (ㄴ는)다든가, (ㄴ는)다든지时间关系  기(가)바쁘게, 는 한편, 던 차에对立转折  (으)ㄴ는 반면(에),  (으)ㄴ는 대신(에),  (으)ㄴ는 데(에) 반해(서), 는가 하면, 다가도, (ㄴ는)대도, (으)ㄹ 테지만, (으)랴마는, 에도 불구하고原因根据  (으)ㄴ는 까닭에, (으)ㄴ 나머지, (으)ㄴ는 탓에, (으)ㄴ는 탓으로, (으)ㄴ는 탓이다, (ㄴ는)다고 해서, (ㄴ는)다기에, (ㄴ는)다니, (으)ㄹ 턱이 없다, (으)로 말리암아条件假设  (으)ㄴ는 한, (ㄴ는)다면야, (으)ㄹ걸(그랬다), (으)ㄹ 테면, (으)면 몰라도认定让步  (으)ㄴ는(으)ㄹ던 셈 치다, 는 한이 있어도있더라도, (ㄴ는)다고 해도, (ㄴ는)다손 치고치더라도, (ㄴ는)댔자目的意图  (으)려 하다, (으)리라고, 자니程度  기 십상이다, 기 일쑤이다, 기 짝이 없다, 기 한이 없다, 다(가) 못해, (으)ㄹ 나위 없다, (으)ㄹ 대로, (으)ㄹ 여지(가) 없다, (으)ㄹ 지경이다,  에 지나지 않다递进  (으)ㄹ 뿐더러, 은는 고사하고, 은는 물론(이고)推测  (으)ㄴ는(으)ㄹ 성싶다듯싶다듯하다, (으)ㄹ 법하다, (으)ㄹ 테고, (으)ㄹ까 싶다,  (으)려나 보다比较比拟  (으)ㄴ는 만치,  (으)ㄴ는 양,  (으)ㄴ는(으)ㄹ 둥 만마는말 둥,  (ㄴ는)다기보다,  (으)ㄹ 만치,  (으)ㄹ 바에야바에는,  (으)ㄹ 양,  (으)ㄹ 정도로,  에 비추어其他  게기 마련이다,  기 나름이다,  기에 망정이지,  (으)ㄴ는 마당에,  (으)ㄴ는(으)ㄹ 바,  (으)ㄴ는 이상, (으)ㄹ 따름이다,  (으)ㄹ락,  (으)ㄹ 리(가)  만무하다없다, (으)로 하여금,  을를 막론하고 表示列举的惯用表达  (ㄴ는)다든가基本意义  用于动词词干、形容词词干 以及过去时制词尾았었였和将来时制词尾겠后表示列举。컴퓨터를 오래 한다든가 텔레비전을 오래 본다든가 하는 건 눈을 피곤하게 할 수 있다 长时间玩儿电脑或长时间看电视会使眼睛疲劳。하겠다든가 하기 싫다든가 말해 주어야지 想做不想做说句话呀。补充深化名词或아니다词干后要用(이)라든가。오늘 만나는 사람이 회사원이라든가 공무원이라든가 말해 今天见的人是公司职员还是公务员说说看。나중에 거짓말이라든가 이런 말을 하면 안 돼요以后不要说谎话或这种话。 (ㄴ는)다든가和(ㄴ는)다든지意思完全相同可以互相替换使用。  (ㄴ는)다든지基本意义  用于动词词干、形容词词干 以及过去时制词尾았었였和将来时制词尾겠后表示列举。철수네 집에 간다든지 안 간다든지 빨리 결정하세요 去不去哲洙他们家快做决定。지금 가겠다든지 나중에 가겠다든지 대답을 해 现在去还是以后去快回答。补充深化名词或아니다词干后要用(이)라든지。오늘 만나는 사람이 회사원이라든지 공무원이라든지 말해今天见的人是公司职员还是公务员说说看。 나중에 거짓말이라든지 이런 말을 하면 안 돼요 以后不要说谎话或这种话。 (ㄴ는)다든지和(ㄴ는)다든가意思完全相同可以互相替换使用。表示时间关系的惯用表达  기(가) 바쁘게基本意义  用于动词词干后表示前面的事情一结束马上发生后面的事情。相当于汉语中的“一……就……”。집에 들어오기(가) 바쁘게 이메일 부터 확인했어요 一回到家就确认了邮件。백화점 문을 열기(가) 바쁘게 손남들이 몰려들었어요百货商店的门一开顾客就蜂拥而入。 학생들은 수업이 끝나기(가) 바쁘게 오락실로 달려갔어요 学生们一下课就跑向游戏厅。补充深化기(가) 바쁘게与기(가)무섭게意思相同二者可以互相替换使用。집에 들어오기(가) 무섭게 이메일부터 확인했어요 백화점 문을 열기(가) 무섭게 손님들이 몰려들었어요   는 한편基本意义  用于动词词干后表示在做前面的行为时发生了后面的事相当于汉语中的“…的同时”。낮에는 학교에서 공부하는 한편, 밤에는 편의점에서 아르바이트를 한다 白天在学校学习晚上在便利店打工。설날을 앞두고 백화점은 선물 판매전을 마련하는 한편 생필품 초특가 행사를 계속 진행하고 있다 春节将至百货商店一方面筹备礼品展销同时还继续搞生活必需品的超特价活动。이번 행사에서는 다양한 교육 자료를 활용하는 한편 체험식 교육을 실시해 학생들의 참여를 극대화시켰다 这次活动中在运用各种教学资料的同时还实行体验式教学让学生的参与最大化。  던 차에基本意义用于动词词干或过去时时制词尾았었였后表示说话人做某事的“时候”。서점에 들렸던 차에 이 책이 눈에 띠어 사 왔다 路过书店的时候看到了这本书就买来了。고향에 돌아갔던 차에 옛 친구를 만났어요回老家的时候见到了以前的朋友。텐트 칠 곳을 찾아다니던 차에 괜찮은 해수욕장에 우연히 다다르게 되었다正在到处找支帐篷的地方的时候偶然遇到了一个不错的海水浴场。补充深化 던 차에的前面还可以加表示意图的连接词尾(으)려构成(으)려던 차에的形式表示说话人正要做某事的时候。외출을 하려던 차에 친구가 찾아왔어요正打算外出朋友来了。 밥을 먹으려던 차에 전화가 왔어요正打算吃饭来电话了。 表示对立转折的惯用表达  (으)ㄴ는 반면(에)基本意义  用于动词词干、形容词词干或이다词干后表示其前面的内容与后面的内容相反。철수는 공부를 잘하는 반면(에) 운동을 못해요 哲洙学习好但运动不行。학생을 가르치는 일이 힘든 반면(에) 보람이 있다 教学生的工作很累但很有意义。그 사람은 천재인 반면(에) 성격이 나빠요那个人是天才但性格不好。   (으)ㄴ는 대신(에)基本意义用于动词词干或形容词词干后表示以后面的内容代替前面的内容。철수는 저녁밥을 먹는 대신(에) 맥주를 한 병 마셨어요 哲洙没有吃晚饭而是喝了一瓶啤酒。그 물건은 값이 비싼 대신(에) 질이 좋아요那个东西虽然贵但质量好。 이 직장은 월급이 적은 대신(에) 배우는 것이 많아요这个工作虽然工资低但能学到很多东西。补充深化 대신(에)可以直接用于名词或代词后同样表示以后面的内容代替前面的内容。커피 대신(에) 차나 한잔 합시다 我们别喝咖啡喝杯茶吧。수미 대신(에) 제가 회의에 가겠습니다 我替秀美参会。철수는 비행기 대신(에) 기차를 타고 갔다 哲洙没有坐飞机而是坐火车去的。  (으)ㄴ는 데(에) 반해(서)基本意义  用于动词词干或形容词词干后表示其前面的内容与后面的内容相反。맛은 괜찮은 데(에) 반해(서) 서비스는 그저 그렇더군요 味道还可以但服务不怎么样。지하철은 빠르고 편해서 좋은 데(에) 반해(서) 사람이 너무 많아요 地铁有便捷的优点但人太多了。북부 지방은 춥고 건조한 데(에) 반해(서) 남부 지방은 덥고 습기가 많습니다 北部地区寒冷、干燥南部地区炎热、湿气重。  는가 하면基本意义用于动词表示其前面的内容与后面的内容相反。몇 명은 자는가 하면 몇 명은 공부하고 있다 有几个人在睡觉有几个人在学习。노래를 부르는 아이가 있는가 하면 춤을 추는 아이도 있다 有的孩子在唱歌也有的孩子在跳舞。이렇게 말하는 사람이 있는가 하면 저렇게 말하는 사람도 있다 有的人这么说也有的人那么说。  다가도 基本意义用于动词词干、形容词词干、以及过去时制词尾았었였后表示行为或状态的转换。即某种行为或状态很容易地就转变为另一种行为或状态。그 아이가 항상 잠을 자다가도 무언가에 놀라서 깨어 식은땀을 흘렸다 那个孩子总是睡着睡着就被什么惊醒直流冷汗。운동을 하다가도 몸에 무리가 느껴진다면 그만 두고 쉬는 것이 좋을 것이다 在运动过程中如果感到身体难以承受的话停下休息比较好。동생들이 이야기를 하다가도 제가 끼어들면 다 입을 꾹 다물었다只要我一插进来弟弟们就停止聊天闭上嘴不说话。   (ㄴ는)대도基本意义  用于动词词干、形容词词干以及过去时制词尾았었였和将来时制词尾겠后。表示前面转述实际情况但后面却出现与此相反或无关的结果。난 할 수 없는대도 하려고 애쓰다 보니 실패할 수밖어 없다 说我做不了我还要去做结果只能是失败。집에 형이 없대도 철수는 계속 전화를 해 형을 찾는다 说了哥哥不在家可哲洙还打电话找哥哥。니가 아직 날 좋아하지 않는대도 상관없어 就算你说你不喜欢我也没关系。补充深化名词或아니다词干后要用(이)래도。누가 뭐래도 결코 학교에 가지 않겠다 无论谁说什么我都不会去学校。동생이 아직 중학생이래도 친구들이 술을 마시라고 권했다 弟弟还是中学生可朋友们还是劝他喝酒。  (으)ㄹ 테지만基本意义用于动词词干、形容词词干、이다词干以及过去时制词尾았었였后。表示说话人对前面的内容很确定但后面却出现了与此相反或不可知的状况。밥은 먹었을 테지만 이것 좀 더 먹어 봐라 你应该已经吃过饭了但还是再吃点儿这个吧。그 집은 음식은 맛있을 테지만 겂이 좀 비쌀 거예요 那家的饭菜很好吃但可能会有点儿贵。이런 문제로 크게 실수하는 사람은 거의 없을 테지만, 늘 염두에 둬야 할 문제이다 虽然因为这种问题犯大错的人应该很少但也要时时把这种问题记在心上。  (으)랴마는基本意义用于动词词干、形容词词干、이다词干以及过去时制词尾았었였和将来时制词尾겠后。表示说话人认为前句的内容不是事实相当于汉语中的“虽然不可能…但”、“虽然不会…但”。这时后句的内容一般与前句的内容意思相反。수미가 커피숍에 갔으랴마는 혹시 모르니까 전화해 봐라 秀美不可能去咖啡厅但也说不定打个电话吧。철수가 도서관에서 공부하랴마는 그래도 믿어 보자 哲洙不可能在图书馆学习但姑且还是相信他在那儿学习吧。네가 돈을 벌면 얼마나 벌랴마는 한번 열심히 일해 봐라 你现在挣钱也不会挣很多还是努力工作吧。补充深化(으)랴마는可以缩略为(으)랴만的形式。수미가 커피숍에 갔으랴만 혹시 모르니까 전화해 봐라 秀美不可能去咖啡厅但也说不定打个电话吧。철수가 도서관에서 공부하랴만 그래도 믿어 보자 哲洙不可能在图书馆学习但姑且还是相信他在那儿学习吧。  에도 불구하고基本意义用于名词或名词形词尾(으)ㅁ后表示其后面的结果与前面行为、状况所期待的结果不同或相反。相当于汉语中的“虽然…但(是)…”、“尽管…但(是)…”분명히 자신이 처리할 수 있음에도 불구하고 남에게 떠넘긴다 分明自己能处理但却推给别人。너를 이해함에도 불구하고 너를 용서할 수 없다 我虽然理解你但不会原谅你。열심히 공부했음에도 불구하고 성적이 그리 좋지 않았다 虽然努力学习了但成绩不太好。表示原因根据的惯用表达  (으)ㄴ는 까닭에基本意义用于动词词干、形容词词干或이다词干后表示原因。아직 어린 까닭에 그런 실수를 한 것 같아요 可能是因为年纪太小所以才犯了那样的错误。돈이 모자라는 까닭에 마음에 드는 물건을 다 사지 못했다 钱不够满意的东西不能全买。눈이 많이 온 까닭에 산에 못 가겠어요 下了很大的雪不能去登山了。  (으)ㄴ 나머지 基本意义用于动词词干、形容词词干或이다词干后表示其前面的内容是产生后面否定结果的原因。김 부장님이 너무 흥분한 나머지 서류를 찢어 버렸대요 听说金部长非常气愤把文件都撕了。그는 며칠 밤을 샌 나머지 쓰러지고 말았다 他连续熬了几个晚上最终累倒了。어제 너무 피곤한 나머지 옷을 입은 채로 자 버렸어요 昨天太累了穿着衣服就睡着了。补充深化(으)ㄴ 나머지和(으)ㄴ는 탓에意思相同都只能用于出现否定结果的情况可以互相替换使用。김 부장남이 너무 흥분한 탓에 서류를 찢어 버렸대요 그는 며칠 밤을 샌 탓에 쓰러지고 말았다   (으)ㄴ는 탓에,  (으)ㄴ는 탓으로,  (으)ㄴ는 탓이다 基本意义用于动词词干、形容词词干或이다词干后表示其前面的内容是产生后面否定现象的原因。비가 많이 오는 탓에 여행갈 수 없습니다 由于雨下的大不能去旅行了。수미는 밤새 흘린 눈물에 지친 탓에 바닥 한 구석에 웅크리고 잠들어 있었다 秀美流了一夜的泪已经筋疲力尽正蜷在地板的一角睡着呢。마이클 씨가 한국 음식에 잘 적응하지 못한 탓으로 배탈이 났어요 迈克尔不太适应韩国饮食拉肚子了。길이 너무 막힌 탓으로 제시간에 도착할 수 없을 것 같아요 由于路上太堵所以可能不能准时到。이번 일이 성사되지 못한 것은 모두 제 탓이에요 这件事没成都是我的错。아침을 굶은 탓인지 배가 고픈 것 같아요 可能是因为没吃早饭肚子饿了。补充深化탓에, 탓으로, 탓이다还可以直接接于名词后同样表示其前面的内容是产生后面否定现象的原因。그 사람 탓에 계획이 수포로 돌아갔다 因为那个人的错计划化为了泡影。교통사고 탓으로 많은 사람들이 다쳤어요 由于交通事故很多人受了伤。제주도에 못 간 것은 다 수미 탓이에요 没能去济州岛都是秀美的错。(으)ㄴ는 탓에,  (으)ㄴ는 탓으로,  (으)ㄴ는 탓이다只能用于否定、消极的情况不能用于肯定、积极的情况。  (ㄴ는)다고 해서基本意义用于动词词干、形容词词干以及过去时制词尾았었였后表示前句是后句的原因或根据。这时前句既可以是引用别人的话也可以是陈述一般的事实。이번 시험 성적이 나빴다고 해서 실망하면 한 돼요 不能因为这次考试成绩不好就失望。좀 안다고 해서 잘난 체하면 안 돼요不能因为稍知道一点儿就自以为了不起。 혹시 내가 어리다고 해서 무시하는 거 아니에요不会是因为我年纪小就轻视我吧?补充深化名词或아니다词干后要用(이)라고 해서。 그분은 선생님이라고 해서 사람들의 존경을 받는다因为他是老师受到人们的尊敬。 혹시 내가 어린아이라고 해서 무시하는 거 아니에요不会因为我是小孩儿就轻视我吧?  (ㄴ는)다가에基本意义用于动词词干、形容词词干以及过去时制词尾았었였和将来时制词尾겠后。表示从别人那里听到的事实是产生后句行为的原因。친구가 이 문제를 어떻게 푸는지 모른다기에 설명해 주었다 朋友说不知道这道题怎么解所以他讲解了一下。친구가 유럽으로 여행간다기에 나도 함께 가자고 했어요 朋友说去欧洲旅行我建议一起去。철수가 기념품을 사려고 한다기에 남대문시장을 추천해 주었어요 哲洙说他想买纪念品所以给他推荐了南大门市场。补充深化名词或아니다词干后要用(이)라기에。철수가 내일부터 휴가가기에 같이 제주도로 여행가자고 했어요 哲洙说从明天开始休假我提议一起去济州岛旅游。한국 사람이 아니라기에 한국 음식을 잘 먹는지 물었다 听说他不是韩国人所以问他吃不吃得惯韩国菜。  (ㄴ는)다니基本意义用于动词词干、形容词词干以及过去时制词尾았었였和将来时制词尾겠后。表示说话人针对从别人那里听到的事实表达自己的看法或情感。두 살짜리 아이가 책을 읽을 수 있다니 정말 놀랍군요听说两岁的孩子能读书真是令人吃惊。 그 어려운 수학 문제를 금방 풀었다니 정말 대단하군요听说他一下子就把那道数学难题解决了真是了不起啊。 그런 사람을 믿는다니 이해하기가 힘드네요 听说他相信那种人真是难以理解。  (으)ㄹ 턱이 없다基本意义用于动词词干后表示没有理由做某事即不会去做某事。그 사람이 나를 찾을 턱이 없어那个人不可能找我。기대도 하지마! 그 사람이 올 턱이 없어 别指望了!那个人不回来。그 사람이 이 일에 간섭할 턱이 없다 那个人没有理由干涉这件事。  (으)로 말마암아基本意义用于名词、代词或名词形词尾(으)ㅁ后表示原因。相当于汉语中的“因为”、“由于”。그는 과로로 말미암아 몸살이 나고 말았다 他因为过度劳累病倒了。전쟁으로 말미암아 많은 사람들이 목숨을 잃었다 因为战争很多人失去了生命。그들의 노력으로 말미암아 이 일을 일이나 앞당겨 끝낼 수 있었다 由于他们的努力这件事可以提前十天结束。表示条件假设的惯用表达  (으)ㄴ는 한基本意义用于动词词干、形容词词干后表示其前面的内容是出现后面行为、状态的前提或条件相当于汉语中的“如果”。네가 가지 않는 한 나도 가지 않겠어요 如果你不去的话我也不去。이 문제에 관한 한 수미를 따를 사람이 없어요 如果是关于这个问题没有人比秀美更清楚。꿈을 포기하지 않은 한 희망은 언제나 존재한다 只要不放弃梦想就始终有希望。  (ㄴ는)다면야基本意义用于动词词干、形容词词干以及过去时制词尾았었였和将来时制词尾겠后表示对某种情况的假设。비만 그친다면야 떠나겠어요 只要雨停我就走。수미가 가지 않는다면야 저도 가지 않겠어요 如果秀美不去我也不去。나도 너처럼 건강하다면야 좋을 텐데 如果我像你一样健康就好了。补充深化(ㄴ는)다면야是连接词尾(ㄴ는)다면和添意助词야的组合形态与(ㄴ는)다면意思相同只是添加了强调之意。비만 그친다면 떠나겠어요 수미가 가지 않는다면 저도 가지 않겠어요   (으)ㄹ걸 (그랬다)基本意义用于动词词干后表示说话人对已经过去的事的后悔或惋惜相当于汉语中的“要是就好了”。이번 시험을 열심히 준비할걸 그랬어요 这次考试要是好好准备就好了。비가 오기 전에 떠날걸 그랬어요 要是下雨前出发就好了。이렇게 재미없을 줄 알았으면 다른 영화를 볼걸 그랬어요 要是知道这么没意思看别的电影就好了。  (으)ㄹ 테면基本意义用于动词词干、形容词词干后表示其前面的听者的意图是后句的条件。울을 테면 울어요 想哭就哭吧。먹을 테면 한번 먹어 보세요 想吃的话就尝尝吧。때릴 테면 때려 봐, 나는 하고 싶은 일을 꼭 할 거야 想打就打吧我想做的事情一定要做。  (으)면 몰라도基本意义用于动词词干、形容词词干或이다词干后。表示对其前面内容的假设同时包含只有满足了前面的假设的条件后面的情况才有可能实现之意。네가 같이 가면 몰라도 혼자 여행가기는 싫다 如果你也一起去旅行的话说不定我会去。只一个人的话我是不想去的。철수가 가면 몰라도 수미가 가서는 그 문제를 해결하기가 어려울걸 哲洙去说不定能解决那个问题秀美去是很难解决的。수미가 날씬하면 몰라도 그렇게 뚱뚱한데 어떻게 그 옷을 입어秀美要是瘦点儿的话说不定能穿那件衣服那么胖怎么穿得了啊?补充深化常用表达“모르면 몰라도”表示“十有八九”的意思。모르면 몰라도 그 사람은 수미를 알 거야 那个人十有八九认识秀美。모르면 몰라도 철수ㄴ느 회사에 가지 않으려고 할걸 哲洙十有八九不想去公司。(ㄴ는)다면 몰라도和면 몰라도意思相同。철수가 간다면 몰라도 수미가 가서는 그 문제를 해결하기가 어려울걸 수미가 날씬하다면 몰라도 그렇게 뚱뚱한데 어떻게 그 옷을 입어表示认定让步的惯用表达。  (으)ㄴ는던 셈 치다 基本意义用于动词词干、形容词词干、이다词干以及过去时制词尾았었였后。表示假定相当于汉语中的“就当作”、“就算”。오늘 이야기는 내가 못 들은 셈 칠게요 今天的话我就当作没听见。잃어버린 지갑은 처음부터 없었던 셈 치면 돼요 丢了的钱包当作从来没有过就行了。그에게 속는 셈 치고 돈을 꾸어 주었지요 就当是被他骗了把钱借给了他。  는 한이 있어도있더라도基本意义用于动词词干后表示即使其前面的状况达到了极限的程度也要做后面的行为相当于汉语中的“即使”“就算”。는 한이 있어도和는 한이 있더라도意思基本相同。내가 직장을 잃는 한이 있어도 사실을 꼭 밝혀 내고야 말 거예요 我即使丢了工作也要最终查明事实。시험에 떨어지는 한이 있어도 남의 것을 베끼지는 않겠다 我即使考试不及格也不会去抄别人的。난 굶어 죽는 한이 있더라도 부당한 돈을 받지 않겠다我即使饿死也不会收不正当的钱。얼어 죽는 한이 있더라도 그에게 손을 벌리지 않겠다 我即使冻死也不会向他求助。  (ㄴ는)다고 해도基本意义用于动词词干、形容词词干以及过去时制词尾았었였之后表示让步相当于汉语中的“即使是也”“就算是也”。这时前句既可以是引用别人的话也可以是陈述一般的事实。아무리 바쁘다고 해도 전화를 한번 해야지 就算再忙也应该打个电话呀。수미가 다이어트를 한다고 해도 아무도 맏지 않아요 秀美说减肥谁都不信。복습을 하지 않으면 아무리 열심히 공부한다고 해도 성적이 올라갈 수가 없습니다 如果不复习的话就算再努力学习成绩也绝不会提高。  (ㄴ는)다손 치고치더라도基本意义用于动词词干、形容词词干以及过去时制词尾았었였后。表示假定相当于汉语中的“就算是也”。그가 아무리 욕심이 많다손 치고 이만하면 만족하겠지 他就是再贪心这样也该满足了吧。제비가 아무리 빠르다손 치고 비행기만 하랴 就算燕子飞得再快能比飞机还快吗?아무리 바쁘다손 치더라고 회의에 곡 참석해 주십시오 就算再忙也一定要参加会议。아무리 화가 났다손 치더라고 싸움을 하면 안 돼요 就算再生气也不能打架。补充深化(ㄴ는)다손 치고치더라도与아어여도, 더라도, (으)ㄹ지라도意思基本相同大多情况下可以互相替换使用。그가 아무리 욕심이 많아도 이만하면 만족하겠지 아무리 화가 났더라도 싸움을 하면 안 돼요 아무리 바쁠지라도 회의에 꼭 참석해 주십시오   (ㄴ는)댔자基本意义用于动词词干、形容词词干以及过去时制词尾았었였和将来时制词尾겠后。表示假定相当于汉语中的“就算”。(ㄴ는)댔자后面一般接否定或反问的表达方式。약을 먹어 본댔자 술을 마시면 약효가 안 납니다 就算吃了药如果喝酒的话药效也发挥不出来。식당 음식이 맛있댔자 엄마가 만든 음식만 하겠어요饭店的菜就算好吃能比妈妈做的菜好吃吗?지금 그런 얘기를 한댔자 무슨 소용이 있나요现在说那些话有什么用?补充深化名词和아니다词干后要用(이)랬자。백화점이 세일이랬자 시장만큼 싸겠어요百货商店就算打折能像市场上那么便宜吗?이 대회 등이랬자 상금이 만 원도 안 되더라고요 这次大赛一等奖奖金也不到万韩元。表示目的意图的惯用表达  (으)려 하다基本意义用于动词词干后。()表示要做某事的意图。철수는 내일 서울로 가려 한다 哲洙明天想去首尔。한국어를 열심히 공부하려 합니다 想要努力学习韩国语。()表示即将发生的事情。물이 끓으려 해요 水要开了。해가 지려 할 때 수미가 나를 찾으러 왔다 太阳将落的时候秀美来找我。  (으)리라고基本意义()【用于动词词干后其后与결심하다, 말하다等动词结合使用】表示说话人重新阐述自己要做某事的意图或转述别人要做某事的意图。난 시까지 숙제를 끝내리라고 결심했어요 我打算点前一定完成作业。철수가 그 일을 반드시 끝까지 하리라고 단단히 마음먹었대 哲洙说他下定决心一定要把那件事做完。()【用于动词词干、形容词词干、이다词干或过去时制词尾았었였后。其后面与믿다, 생각하다, 보다等动词结合使用】表示说话人重新阐述自己的推测或转述别人的推测。우리 팀이 이번 경기에서 이기리라고 봤는데 졌다 我以为我们队能在这次比赛中获胜结果输了。마음 잡고 한다면 금방 끝내리라고 생각됩니다 我认为如果专心做的话很快就可以做完。  자니基本意义用于动词词干后表示把别人的要求、建议、劝告等当作原因。아이들이 먹자니 그냥 사 주었다 孩子们要吃所以就给他们买了。사장남이 함께 방문하자니 여기에 왔지요 社长叫我一起来这儿访问所以我就来了。형이 집에서 엄마를 기다리자니 기다랄 수밖에요 哥哥让我在家一起等妈妈所以我只好等了。表示程度的惯用表达  기 십상이다基本意义用于动词词干后表示其前面的事情发生的可能性非常大相当于汉语中的“十有八九”。계획 없이 일을 시작하면 실패하기 십상이다 不做计划就开始做事的话十有八九会失败。바쁘게 서두르다 보면 실수하기 십상이다 匆匆忙忙做事的话十有八九会犯错。사막에서는 정신을 똑바로 차리지 않으면 길을 잃기 십상이다 在沙漠中如果不集中精神的话十有八九会迷路。  기 일쑤이다基本意义用于动词词干后表示其前面的事情经常发生。수미는 아침잠이 많아서 지각하기 일쑤입니다 秀美早上容易赖床所以经常迟到。수미는 기억력이 좋지 않아서 물건을 잃기 일쑤입니다 秀美记性不好经常丢东西。연극 배우가 첫 무대에 서면 실수하기 일쑤이다 话剧演员第一次登台的时候经常失误。补充深化기 일쑤이다主要用于否定的情况即表示经常出现不好的事情。不能用于肯定的情况。열심히 공부하면 일등하기 일쑤입니다 ()그 사람은 성실해서 칭찬받기 일쑤였습니다 ()기 일쑤이다还可用作기 일쑤다和기가 일쑤이다的形式。수미는 아침잠이 많아서 지각하기 일쑤다 수미는 기억력이 좋지 않아서 물건을 잃기가 일쑤이다 기 일쑤이다和기 십상이다意思相近多数情况下可以互相替换使用。수미는 기억력이 좋지 않아서 물건을 잃기 십상입니다 연극 배우가 첫 무대에 서면 실수 하기 십상이다   기 짝이 없다基本意义用于形容词词干后表示程度非常深相当于汉语中的“无比”、“特别”。지루하기 짝이 없는 강연이었다 特别无聊的演讲。옛 친구를 만나니 기쁘기 짝이 없네요 遇见了老朋友特别高兴。선생님의 질문에 대답을 못 해서 부끄럽기 짝이 없어요 回答不出老师的问题我感到无比羞愧。  기 한이 없다基本意义用于形容词词干后表示程度非常深相当于汉语中的“非常”“特别”。적막하기 한이 없는 마을이었다 特别寂静的村庄。십 년 만에 친구를 만나니 기쁘기 한이 없네요 遇见了年都没见的朋友特别高兴。선생님께서 이곳에 오신다는 소식을 들으니 기쁘기 한이 없다 听到老师要来这里的消息我非常高兴。  다(가) 못해基本意义表示某种行为或状态达到了极限的程度无法再继续保持下去。아이가 버릇이 없어서 보다(가)못해 화를 냈다 孩子没礼貌再也看不下去了于是发火了。며느리가 시어머니의 구박을 견디다(가) 못해 서울로 도망갔다 媳妇受不了婆婆的虐待逃往首尔去了。수미가 참다(가) 못한 나머지 울음을 터뜨렸어요 秀美再也忍不住了放声哭了出来。  (으)ㄹ 나위 없다基本意义用于动词词干后表示程度非常深相当于汉语中的“最”、“再不过”。사람이야 더할 나위 없이 좋지人是再好不过了。이 사람의 솜씨는 이를 나위 없이 훌륭하지 那个人的手艺是最好的。그것은 이를 나위 없이 좋은 생각입니다 那是再好不过的想法了。  (으)ㄹ 대로基本意义主要用于两个相同的动词或形容词之间表示程度非常深相当于汉语中的“非常”。선생님은 화가 날 대로 나셨다 老师非常生气。나는 지칠 대로 지쳐서 더 이상 움직일 수 없었다 我非常累动不了了。수십 년 전에 지은 집은 이미 낡을 대로 낡았다 几十年前建的房子已经非常破旧了。  (으)ㄹ 여지(가) 없다基本意义用于动词词干后表示程度非常深相当于汉语中的“没有的余地”。비난을 받았지만 변명할 여지(가) 없었다 虽然受到了责难但没有辩解的余地。그것은 올바른 행동이었음은 의심할 여지(가) 없다 那是正确的行为没有什么可怀疑的。참 아름답다는 생각밖에 다른 생각을 할 여지(가) 없다 只能想到它的美不可能有其他的想法。  (으)ㄹ 지경이다 基本意义用于动词词干后表示程度非常深相当于汉语中的“到了的地步”、“到了的程度”。기가 막혀 말도 못할 지경이야 气得都说不出话了。힘들어서 쓰러질 지경이야 都要累倒了。배가 너무 고파서 죽을 지경이야 都要饿死了。  에 지나지 않다基本意义用于名词、代词或数量词后相当于汉语中的“只有”“只不过”。남은 사람들은 불과 명에 지나지 않았다 留下的人只有个。그 때 철수는 코흘리개 아이에 지나지 않았다 那时候哲洙还只是个流鼻涕的小孩儿。그건 그냥 아이들이 하는 장난에 지나지 않았다 那只不过是孩子们开的玩笑。补充深化에 지나지 않다和에 불과하다意思相同二者可以互相替换使用。그 때 철수는 코흘리개 아이에 불과했다 그건 그냥 아이들이 하는 장난에 불과했다 表示递进的惯用表达  (으)ㄹ 뿐더러基本意义用于动词词干、形容词词干、이다词干以及过去时制词尾았었였后。表示递进相当于汉语中的“不但而且”“不仅而且”그 학생은 웃지 않을 뿐더러 말도 별로 없습니다那个学生不但不笑连话也很少说。 그곳은 여기서 멀었을 뿐더러 교통도 아주 불편해요 那个地方不但离这儿远而且交通也不方便。그분은 정치가일 뿐더러 시인이기도 합니다 那个人不仅是政治家而且还是诗人。(으)ㄹ 뿐더러和(으)ㄹ 뿐만 아니라意思相同二者可以互换。그 학생은 웃지 않을 뿐만 아니라 말도 별로 없습니다 그곳은 여기서 멀었을 뿐만 아니라 교통도 아주 불편해요   은는 고사하고基本意义用于名词、代词或名词形转成词尾기后相当于汉语中的“不用说就连(都不能都没有)”。대화는 고사하고 얼굴을 맞댈 시간도 없다 不用说谈话就连面对面呆在一起的时间都没有。편지는 고사하고 전하도 한 통 없어요 不用说写信就连电话都一次没打过。지하실에는 숨쉬기는 고사하고 눈뜨기조차 어려웠다 在地下室里不用说呼吸就连睁眼都很困难。补充深化은는 고사하고和은는커녕意思相同都只能用于否定的情况可以互换。대화는커녕 얼굴을 맞댈 시간도 없다 편지는커녕 전화도 한 통 없어요   은는 물론(이고)基本意义用于名词、代词或部分副词后相当于汉语中的“不用说就连”。수미 씨는 영어는 물론(이고) 일본어도 할 줄 알아요 秀美不用说英语就连日语也会说。어른은 물론(이고) 아이들까지도 이번 행사에 참가했다 不用说大人就连小孩儿都参加了这次活动。도자기는 중국에서는 물론(이고) 전 세계적으로도 아주 유명합니다 瓷器不用说在中国就是在全世界也很有名。补充深化은는 고사하고和은는커녕都只能用于否定的情况。而은는 물론(이고)则可以用于肯定的情况。된장찌개는 고사하고 라면도 잘 못 끓여요 ()된장찌개는커녕 라면도 잘 못 끓여요 ()된장찌개는 물론(이고) 라면도 잘 못 끓여요 ()수미 씨는 영어는 물론(이고) 일본어도 할 줄 알아요 ()수미 씨는 영어는커녕 일본어도 할 줄 알아요 ()수미 씨는 영어는 고사하고 일본어도 할 줄 알아요 ()表示推测的惯用表达  (으)ㄴ는(으)ㄹ 성싶다듯싶다듯하다基本意义用于动词词干、形容词词干后表示推测相当于汉语中的“可能”、“似乎”。(으)ㄴ는(으)ㄹ 성싶다, (으)ㄴ는(으)ㄹ 듯싶다, (으)ㄴ는(으)ㄹ 듯하다意思相同。그렇게 하는 것이 좋을 성싶어요 那样做似乎很好。아마도 내일 비가 올 성싶다 明天可能要下雨。애기가 조용한 걸 보니 잠이 든 듯싶구나 孩子很安静可能是睡着了。친구가 지금까지 안 오는 걸 보니 무슨 일이 생긴 듯싶군요 朋友现在还没来可能是出了什么事了。이 모자는 네가 쓰면 작을 듯하다 这个帽子你戴可能小。예전에는 여기가 황량했던 듯하다 过去这里可能很荒凉。  (으)ㄹ 법하다基本意义用于动词词干后表示对某事发生的可能性的推测相当于汉语中的“可能”、“应该”。일이 잘 될 법합니다 事情应该能进展顺利。공부하는 습관을 보니 수미 씨가 일등을  할 법하네요 从秀美的学习习惯来看应该能的第一。날씨가 이렇게 흐려서 비가 내릴 법합니다 天这么阴可能会下雨。  (으)ㄹ 테고基本意义用于动词词干、形容词词干、이다词干以及过去时制词尾았었였后。表示推测相当于汉语中的 “应该”、“可能”。밥은 먹었을 테고 차나 마실래你应该吃过饭了再喝点儿茶吗?요즘 일이 바쁠 테고 같이 여행갈 수 있을까요你最近应该很忙还能一起去旅行吗?수미는 바쁠 테고 철수는 수업 중이니 누구에게 부탁을 하지秀美可能很忙哲洙又在上课找谁帮忙呢?  (으)ㄹ까 싶다基本意义()用于动词词干、形容词词干、이다词干以及过去时制词尾았었였后。表示推测相当于汉语中的“可能”、“应该”。혹시 아기가 아플까 싶어서 약을 준비했어요 孩子可能病了所以准备了药。내일은 비가 많이 올까 싶어요 明天可能要下大雨。()用于动词词干后表示说话人要做某事的意图或打算。내일은 집에서 푹 쉴까 싶어요 明天想在家好好休息。대학을 졸업하고 유학을 갈까 싶어요 大学毕业后想去留学。补充深化(으)ㄹ까 싶다和(으)ㄹ까 보다, (으)ㄹ까 하다意思基本相同可以互换。혹시 아기가 아플까 봐서 약을 준비했어요 내일은 비가 많이 올까 해요 내일은 집에서 푹 쉴까 봐요 대학을 졸업하고 유학을 갈까 해요   (으)려나 보다基本意义用于动词词干、形容词词干后表示推测相当于汉语中的“好像”、“可能”。하늘에 별이 많은 걸 보니 내일은 맑으려나 봐요 天上星星很多看起来明天可能是晴天。짐을 챙기는 걸 보니 출장을 가려나 봐요 正在收拾行李看样子要出差。밤새도록 공부하는 걸 보니 내일 시험이 있으려나 봐요 看(他)通宵学习的样子明天可能有考试。表示比较比拟的惯用表达  (으)ㄴ는 만치基本意义用于动词词干后。()表示后面的内容与前面的内容在程度或数量上相当。각자 먹은 만치 돈을 내야 합니다 每个人吃多少就出多少钱。나는 먹는 만치 살이 찝니다 我吃多少就长多少肉。()表示前面的内容是后面内容的原因或根据。열심히 하는 만치 좋은 결과가 오겠지요 努力做了会有好结果的。내가 열심히 일하는 만치 돈도 많이 주셔야 해요 我工作努力钱也应该多给我。补充深化(으)ㄴ는 만치和(으)ㄴ는 만큼意思相同二者可以互换。나는 먹는 만큼 살이 찝니다 내가 열심히 일하는 만큼 돈도 많이 주셔야 해요   (으)ㄴ는 양基本意义用于动词词干、形容词词干或이다词干后相当于汉语中的“像似的”。그는 자는 양 눈을 감고 있다 他就像睡着了似的闭着眼睛。그는 마치 우리를 모르는 양 지나가 버렸다 他就像不认识我们似的走了过去。그는 벙어리인 양 말이 없다 他像哑巴似的不说话。  (으)ㄴ는(으)ㄹ 둥 만마는말 둥基本意义用于动词词干后相当于汉语中的“似非”。철수는 아침을 먹는 둥 마는 둥 하고 회사로 나갔다 哲洙马马虎虎地吃了早饭然后就去公司了。수미가 철수 얼굴을 본 둥 만 둥 그냥 지나가더라 秀美瞄了哲洙一眼就走过去了。벽에 걸려 있는 그림이 떨어질 둥 말 둥 한다 挂在墙上的画儿像要掉下来但又没掉下来。  (ㄴ는)다기보다基本意义用于动词词干、形容词词干以及过去时制词尾았었였后。表示否定前者肯定后者相当于汉语中的“与其说是倒不如说是”。그 아이는 머리가 좋다기보다 노력을 좀 많이 하는 편이에요那个孩子与其说他是头脑聪明倒不如说他是多付出了一些努力。스타벅스에서 커피를 마시는 사람들은 커피를 산다기보다 '스타벅스'라는 브랜드를 산다고 봐야 한다 在星巴克喝咖啡的人与其说他们买的是咖啡倒不如说他们买的是“星巴克”这一品牌。세 이후는 미래를 바라보며 산다기보다는 과거를 기반으로 사는 것이라고 할 수 있다 岁以后与其说是展望未来活着倒不如说是在过去的基础上活着。补充深化名词、副词或아니다词干后要用(이)라기보다。그는 학자라기보다 셀러리맨이라고 하는 편이 낫다 与其说他是学者不如说他是商人更恰当。나는 그에게라기보다 내 자신에게 물었다 与其说我是在问他不如说我是在问自己。  (으)ㄹ 만치基本意义用于动词词干后表示后句的内容达到了前句的程度或数量。네가 가져갈 만치 가져가 你能拿多少就拿多少。방이 우리 다 들어갈 만치 아주 커요 房间非常大把我们都能装下。날마다 보러 갈 만치 그 사암을 사랑해요 非常爱那个人达到了每天都去看的程度。补充深化(으)ㄹ 만치与(으)ㄹ 만큼意思相同二者可以互换。네가 가져갈 만큼 가져가 방이 우리 다 들어갈 만큼 아주 커요   (으)ㄹ 바에야바에는基本意义用于动词词干后(으)ㄹ 바에야和(으)ㄹ 바에는意思相同。()表示说话人认为后面的状况或行为好于前面的状况或行为相当于汉语中的“与其倒不如”。롯데백화점에 갈 바에야 남대문시장에 가는 것이 낫지与其去乐天百货还不如去南大门市场呢。여기서 기다릴 바에야 나가서 찾아 봅시다 与其在这儿等不如我们出去找找吧。다른 남자와 결혼할 바에는 차라리 평생 혼자 살겠어 与其和其他男人结婚我宁愿一个人过一辈子。이렇게 힘들게 살 바에는 차라리 죽는 게 낫다 与其活得这么累倒不如死了算了。()表示说话人认定前一事实同时补充自己的想法或建议相当于汉语中的“既然就”。이왕 쉴 바에는 한 열흘 푹 쉬세요 既然休息就好好休息十来天吧。이왕 먹을 바에는 제대로 먹자 既然吃就好好吃一顿吧。결혼할 바에야 멋진 남자랑 결혼하겠어요 既然结婚就要和比较帅的男子结婚。이왕 떠날 바에야 지금 곧 떠납시다 既然要走那就现在马上走吧。补充深化(으)ㄹ 바에야바에는用于第一种用法时与느니意思相同都表示“与其倒不如”的意思可以互换。이렇게 힘들게 사느니 차라리 죽는 게 낫다 다른 남자와 결혼하느니 차라리 평생 혼자 살겠어   (으)ㄹ 양基本意义用于动词词干后表示意图或打算。这时主要用作(으)ㄹ 양으로或(으)ㄹ 양이면的形式。그 사람은 금방 떠날 양으로 짐을 꾸리고 있다 那个人想马上动身正在收拾行李。오늘 떠날 양이면 미리 준비를 해 둘 것이지 打算今天走的话就应该事先准备好。그는 친구들의 잠을 방해하지 않을 양으로 조심조심 걸어 나갔다 他为了不妨碍朋友们睡觉非常小心地走了出去。  (으)ㄹ 정도로基本意义用于动词词干、形容词词干后表示后句的内容达到了前句的程度。배가 아플 정도로 웃었어요 笑得肚子疼了。선생님은 침이 마를 정도로 수미를 칭찬했어요 老师对秀美赞不绝口。가만히 있어도 땀이 날 정도로 더워요 热到了一动不动地呆着也流汗的程度。补充深化(으)ㄹ 정도로和(으)ㄹ 만큼意思相同二者可以互换。배가 아플 만큼 웃었어요 선생님은 침이 마를 만큼 수미를 칭찬했어요   에 비추어基本意义用于名词后相当于汉语中的“和相比较来看”、“从方面来考虑”。예산에 비추어 보면 돈이 꽤 많이 들었습니다 和预算相比较来看花钱太多了。양심에 비추어 옳은 일이면 해도 좋다 从良心角度考虑如果认为是对的事做也无妨。계획을 세울 때에는 먼저 자신의 능력에 비추어 실천할 수 있는지를 생각해 봐야 한다 作计划时首先应从自己的能力方面来考虑看能否使其付诸实践。其他惯用表达  게기 만련이다基本意义用于动词词干、形容词词干后表示其前面的事情是必然的。게 마련이다和기 마련이다意思完全相同。물은 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르게 마련입니다 水自然是从高处流向低处。눈이 오면 길이 미끄럽게 마련이지요 下雪路必然滑。부지런한 사람이 있으면 게으른 사람이 있기 마련입니다 有勤快的人当然就会有懒惰的人。빈둥빈둥 놀기만 하면 시험에 떨어지기 마련이지요 整天游手好闲的话考试落榜是必然的。  기 나름이다基本意义用于动词词干后相当于汉语中的“取决于”、“在于”。미래는 스스로 계획하고 실천하기 나름입니다 未来取决于自己的规划和实践。아이들의 버릇은 부모가 교육하기 나름입니다 孩子习惯的形式在于父母的教育。좋고 나쁜 것은 생각하기 나름이다 是好还是坏要看怎么想。补充深化기 나름이다和에 달려 있다意思相同二者可以互换。아이들의 버릇은 부모가 교육하기에 달려 있다

职业精品

用户评论

0/200
    暂无评论

精彩专题

上传我的资料

热门资料

资料评价:

/27
1下载券 下载 加入VIP, 送下载券

意见
反馈

返回
顶部