关闭

关闭

封号提示

内容

首页 《你的名字》台词日语中文翻译版.docx

《你的名字》台词日语中文翻译版.docx

《你的名字》台词日语中文翻译版.docx

上传者: 严师高徒者军 2017-04-05 评分 4.5 0 86 12 393 暂无简介 简介 举报

简介:本文档为《《你的名字》台词日语中文翻译版docx》,可适用于表格/模板领域,主题内容包含《你的名字》台词日语中文翻译版  「大事な人。忘れちゃダメな人。忘れたくなかった人。誰、誰……きみの名前は……!」重要的人不能忘记的人不想忘记的人。符等。

《你的名字》台词日语中文翻译版  「大事な人。忘れちゃダメな人。忘れたくなかった人。誰、誰……きみの名前は……!」重要的人不能忘记的人不想忘记的人。你是谁你的名字是!下面是为您精心整理的《你的名字》日语中文翻译版的全部内容希望可以帮到您。如果您喜欢的话可以分享给身边的小伙伴们!  あの頃のことは、俺ももうあまりよく覚えていない。けんかでもしたのか、司と先輩とは別々に東京に戻ったことは、どこかの山で人で夜を明かしたこと、記憶はその程度だ。ただ、あの彗星を巡って起きた出来事に、一時期、俺は妙に心を引かれていた。  我已经不太记得那时候的事情了。我只记得可能是与司和奥寺前辈吵了一架吧他们先回了东京而我一个人在某处的山上过了一夜。只是那时关于彗星造成的一系列事情在一段时间内却奇妙地吸引着我。  探しているのが、誰かなのか、どこかなのか、それともただ単に就職先なのか、自分でもよくわからない。  我寻找的究竟是某个人还是某个地方又或者只是工作地我自己也不知道。  俺は、どうしてここに来た・・・あいつに・・・あいつに逢うために来た!助けるために来た!生きていて欲しかった!・・・誰だ誰・・・!誰に会いに来た・・・!大事な人、忘れたくない人、忘れちゃだめな人!!誰だ・・・誰だ・・・誰だ・・・誰だ・・・!名前はぁぁあ・・・!!!  我为什么要到这里来我是为了见她而来!我是为了救她而来!我想要她活着!是谁是谁我要见的是谁重要的人不想忘记的人不能忘记的人!究竟是谁是谁究竟是谁她的名字是!!!  黄昏時は分かるでしょう夕方、昼でも夜でもない時間。世界の輪郭がぼやけて、人ならざるものに出会うかもしれない時間。  大家都知道黄昏之时吧傍晚非日非夜的时段。世界的轮廓变得模糊可能会看到非人之物的时段。  土地の氏神様をな、古い言葉で産霊って呼ぶんやさ。この言葉にはふかーい意味がある。糸を繋げることもムスビ、人を繋げることもムスビ、時間が流れることもムスビ、ぜんぶ神様の力や。  土地神古语被称为“造物主”这一词语中蕴含着深层含义。连接绳线的是结连接人与人的是结时间的流动也是结全都是神的力量。  ワシらの作る組紐もせやから神さまの技、時間の流れのそのものを顕しとる。寄り集まって形を作り、捻れて絡まって、時には戻って、途切れ、またつながり。それが結び。それが時間。  我们编织的结绳也是神的力量显示了时间的流转。聚在一起成型扭曲缠绕有时又还原断裂再次连接这就是结这就是时间。  「大事な人。忘れちゃダメな人。忘れたくなかった人。誰、誰……きみの名前は……!」  重要的人不能忘记的人不想忘记的人。你是谁你的名字是!  言おうと思ったんだ。お前が世界のどこにいても、俺が必ず、もう一度逢いに行くって。  我要告诉你不管你在世界的哪个地方我们终将再次相逢。  瀧:ずっと何かを、誰かを探している。三葉:そういう気持ちに取り憑かれたのは、多分あの日から。瀧:あの日、星が降った日。それはまるで…三葉:まるで、夢の景色のように、ただひたすらに…瀧三葉:美しい眺めだった。  泷:我一直都在寻找着什么、寻找着某个人。  三叶:可能是那一天开始我就陷入这种情绪中了。  泷:那一天彗星划过天空的那一天。就好像…  三叶:就好像梦幻一般的景色那是非常…  泷三叶:那是非常无与伦比美到极致的景色。  そうやってずーっと糸を巻いとると、じきに人と糸との間に感情が流れ出すで。  就这样一直卷、一直缠起结绳人和结绳之间就会出现感情。  三葉:朝、目が覚めるとなぜか泣いている。そういうことが時々ある。  瀧:見ていたはずの夢は、いつも思い出せない。ただ…三葉:ただ、何かが消えてしまったという感覚だけが、目覚めてからも長く残る。  三叶:醒来的时候不知道自己为什么哭。这是时常会有的事。  泷:做过的梦也总是回想不起。只是…  三叶:只是有一种怅然若失的感觉从我醒来的那一刻长时间存在着。  おかげで祭りの意味も分からんくなってまって、残ったのは形だけ。せやけど、文字は消えても伝統は消しちゃあいかん。それがワシら宮水神社の、大切なお役目。  祭祀的意义就这样消失了剩下的只有形式了。但是即便文字消失传统也不能消失。而这就是我们宫水神社的、重要的使命。  会えっこない・・・でも、もし会えたら・・・。どうしよう、やっぱり迷惑かな。気まずいかな。それとも、もしかしたら・・・すこし、喜ぶかな・・・。  见不到吧但如果见到了我该怎么做就这样跑来东京果然还是给他添麻烦啊。会很窘迫吧。又或者他会不会有一点开心呢  それも、ムスビ。アハハハハ!水でも、米でも、酒でも、人の体に入ったもんが魂と結びつくこともまたムスビ。だから今日のご奉納は、神さまと人間を繋ぐための大切なしきたりなんやよ。  这也是结!水也好米也好酒也好进入人的身体后都会和灵魂联结在一起这也是结。所以说今天来供奉神明是让神明和凡人联结在一起的重要活动。  こんなふうにやみくもに探し回ったって、会えっこない。会えっこないけれど、でも、確かなことが、ひとつだけある。私たちは、会えばぜったい、すぐに分かる。私に入っていたのは、君なんだって。君に入っていたのは、私なんだって。  即便这样四处搜寻也没办法见到他。虽然见不到但是唯独一点是无可否认的。我们两人只要相见一眼就能认出对方。因为在我身体里面的是你。在你身体里面的是我。

类似资料

该用户的其他资料

[精品]夏季若何养肝护肝 中医8个方法来助你.doc

2007年12月英语六级考试阅读理解部分词汇记忆卡片-茶茶的六级系列.doc

异丙酚对兔肝缺血再灌注损伤保护作用及部分生化指标的影响.doc

动物园管理失职检讨书范文.doc

DML-3安装使用说明书011105.doc

职业精品

精彩专题

上传我的资料

精选资料

热门资料排行换一换

  • 北大普通化学化学动力学.pdf

  • 道家丹法精选·(元)中派李道纯.…

  • 道家丹法精选·(元)北派丘处机.…

  • 道家丹法精选·(宋)南派张伯端.…

  • 道家丹法精选·(明)东派陆西星.…

  • 复古卷轴PPT模板.ppt

  • 烽火与流星.萧梁王朝的文学与文化…

  • 20世纪中国文学研究论文选—清代…

  • 20世纪中国文学研究论文选—明代…

  • 资料评价:

    / 4
    所需积分:0 立即下载

    意见
    反馈

    返回
    顶部