首页 印度是全世界对妇女最危险的国家

印度是全世界对妇女最危险的国家

举报
开通vip

印度是全世界对妇女最危险的国家印度是全世界对妇女最危险的国家 考考您的阅读:从下面选择正确的单词到文章空白处,欢迎提交答案,期待您的参与。 [numerous] [reputation] [survey] [rape] [dangerous] India Tops List of Most Dangerous Country for Women in Reuters Survey 调查显示:印度是全世界对妇女最危险的国家 India has emerged as the most   country in the world for wom...

印度是全世界对妇女最危险的国家
印度是全世界对妇女最危险的国家 考考您的阅读:从下面选择正确的单词到文章空白处,欢迎提交答案,期待您的参与。 [numerous] [reputation] [survey] [rape] [dangerous] India Tops List of Most Dangerous Country for Women in Reuters Survey 调查显示:印度是全世界对妇女最危险的国家 India has emerged as the most   country in the world for women, according to a new   by the Thomson Reuters Foundation. The survey is a repeat of a similar one conducted by the Foundation in 2011, which then rated India as the fourth most dangerous country for women, after Afghanistan, the Democratic Republic of Congo and Pakistan. 汤森路透基金会的最新评估报告显示,印度是全世界对妇女最危险的国家。该基金会2011年的类似评估结果显示,印度排在阿富汗、刚果和巴基斯坦之后,是全世界对女性第四危险的国家。 The survey is not going over well with either the Indian government or field experts. 印度政府和一些在实地工作的专家都对这项评估结果表示不能认同。 From India's capital of New Delhi to the country's   small towns and villages, millions of women may be living in danger. But the Indian government insists the findings, based on a survey of 548 experts across the globe, is deeply flawed. 汤森路透基金会的评估报告说,从首都新德里到无数的小镇和乡村,数以百万计的妇女可能生活在危险之中。 但是印度政府坚持认为,基于对全球548名专家所作的访问所得出的这项评估结果存在严重错误。 Of the survey's six major categories, India fared the worst in three: sexual violence, human trafficking, and culture and religion. 在调查涉及的六个主要项目中,印度在性暴力、贩运人口、文化与宗教等三个项目中评分最差。 Recent cases such as the gang   of a little girl in the state of Jammu and Kashmir, have badly damaged India's  . But some Indian social scientists argue that rape and sexual harassment are not exclusive to India.  最近发生的一些事件,比如在查谟和克什米尔省发生的轮奸一名女童的事件,极大地损害了印度的声誉。但是印度一些社会学家说,强奸和性骚扰不只在印度发生。 The Thomson Reuters Foundation acknowledges the poll is based only on the perceptions of social scientists and experts, and is not backed by hard data. But others say instead of being angry over the survey's findings, perhaps India should take a long, hard look at why its reputation has suffered when it comes to the safety of women. 汤森路透基金会承认,这项调查只是基于社会科学家和有关专家的印象,并非基于实际数据。但是一些人认为,与其对这项调查表示愤怒,印度应该好好反省,在妇女安全问题上为什么它的声誉不佳。
本文档为【印度是全世界对妇女最危险的国家】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_686908
暂无简介~
格式:doc
大小:21KB
软件:Word
页数:3
分类:生活休闲
上传时间:2019-01-25
浏览量:34