首页 789-《基础德语Ⅰ》教学大纲

789-《基础德语Ⅰ》教学大纲

举报
开通vip

789-《基础德语Ⅰ》教学大纲789-《基础德语Ⅰ》教学大纲 《基础德语?》教学大纲 适用专业:德语专业(适用型) 课程类别:专业基础课,学位课 课程学时:160学时(周10学时) 课程编号:55931101 课程学分:9学分 一、课程说明 本课程为基础德语课程,专业必修课。在初级阶段即针对本科生教学的阶段,要求学生具有正确的德语发音及系统的德语语音知识,系统的德语词汇及语法知识,具备一般的听说、阅读和写作能力。比较英语和德语的异同,让学生顺利完成从英语学习到德语学习的自然过渡。将语法条理化,使学生掌握好词法和句法。 适当的引...

789-《基础德语Ⅰ》教学大纲
789-《基础德语Ⅰ》教学大纲 《基础德语?》教学大纲 适用专业:德语专业(适用型) 课程类别:专业基础课,学位课 课程学时:160学时(周10学时) 课程编号:55931101 课程学分:9学分 一、课程说明 本课程为基础德语课程,专业必修课。在初级阶段即针对本科生教学的阶段,要求学生具有正确的德语发音及系统的德语语音知识,系统的德语词汇及语法知识,具备一般的听说、阅读和写作能力。比较英语和德语的异同,让学生顺利完成从英语学习到德语学习的自然过渡。将语法条理化,使学生掌握好词法和句法。 适当的引入以学生为主体以教师为主导的教学模式,改变课堂从始至终都以教师为中心的教学模式。尽可能地发挥学生的能动性、创造性,培养学生的自主性、独立性和合作精神;根据不同的教学内容,尝试采用灵活多样的教学方式,引入诸如启发式、讨论式、研究式等教学方法和手段。 二、课程内容和学时分配 Vorkurs Lektion 1 (10学时) Phonetik Begrüßung, Vorstellung, nach Namen fragen, nach Begriffen fragen, antworten Vorkurs Lektion 2 (10学时) Phonetik das Befinden, Fragen bejahen oder verneinen, sich entschuldigen Vorkurs Lektion 3 (10学时) Phonetik Herkunft und Beruf, sich kennen lernen, deutsche Vornamen Vorkurs Lektion 4 (10学时) Phonetik Zahlen von 1 bis 100, Telefonnummer, Adresse, Angaben zur Person, erfragen und machen, nachfragen Vorkurs Lektion 5 (10学时) Phonetik Unterrichtsspräche, Nach Dingen fragen, Dingen benennen, Übersetzen, buchstabieren Vorkurs Lektion 6 (10学时) Phonetik enge Verwandtschaft, Alter, die Familie vorstellen, Bekanntschaften schließen, Anrede – förmlich und vertraut Lektion 1 Wir lernen Deutsch (10学时) Wortschatz: Wörter über Campus und Universität Grammatik: Personalpronomen, Konjugation I, Imperativ, Nomen Kommunikation: Unterrichtsgespräche und Aufforderung Lektion 2 Unterricht und Freizeit (10学时) Wortschatz: verschiedene Dinge und Sachen Grammatik: Konjugation II, Nominativ und Akkusativ bei Artikeln und Fragepronomen Kommunikation: suchen und finden, besuchen Lektion 3 Ach du liebe Zeit! (10学时) Wortschatz: Zeitangabe Grammatik: Konjugation III, Richtungsergänzung, Situativergänzung Kommunikation: Verabredungen treffen, Tagesablauf erzählen Lektion 4 Das Lernen lernen: Wörter (10学时) Wortschatz: Wortgruppen,Wiederholung Grammatik: Satztypen (Verbposition),Das Verb und seine Ergänzungen (Zusammenfassung),Satzbaupläne Kommunikation: Lerntechnik: Wortschatzerweiterung Lektion 5 Sie wünschen? (10学时) Wortschatz: Zahlen über 100, Geld: Euro und Cent, Mengen und Gewichte Grammatik: Die Modalverben möchten und müssen, Die Präposition für mit dem Akkusativ Kommunikation: Gespräche beim und über das Einkaufen Lektion 6 Essen und Trinken (10学时) Wortschatz: Komposita, Genus und Plural der Nomen auf –e, Wortfeld essen Grammatik: Die Modalverben kennen, wollen und mögen, Der Akkusativ: Personalpronomen Kommunikation: Essen im Restaurant Lektion 7 Manchmal geht es auch ohne Arbeit (10学时) Wortschatz: Aderverb und Partikel, Verben und Nomen, Wiederholungsspiele Grammatik: Dativ: Personalpronomen, Verben mit Dativergänzung auf die Frage wem? Kommunikation: Freizeit und Hobbys Lektion 8 Das Lernen lernen: Sprechen (10学时) Wortschatz: Nomen als Infinitiv, Plural der Nomen auf –er, Die n-Deklination Grammatik: Freie Angaben, Präpositionen mit dem Dativ Kommunikation: Lerntechnik: Sprechtraining Lektion 9 Ein Dach über dem Kopf (10学时) Wortschatz: Wortfeld wohnen, Wie findest du das? Gefällt es dir? Grammatik: Wechselpräpositionen mit Akkusativ oder Dativ: an, in, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen Kommunikation: Einrichten eines Zimmers Lektion10 Ein Blick zurück (10学时) Wortschatz: ?Zeitadverbien: heute, (vor-)gestern, (über-)morgen ?haben oder machen ?Wiederholung trennbare Verben Grammatik: ?Das haben-Perfekt der regelmäßigen Verben ?Das Präteritum von haben und sein ?Die Präpositionalergänzung 三、考核方式及要求 考核方式为考试,成绩为百分制,则总评成绩:平时20分+期末考试80分,平时成绩主要根据出勤、课堂讨论、平时作业来考核。 四、教材及主要参考书 教材: 当代大学德语《Studienweg Deutsch》(1),梁敏,(德)聂黎曦(Nerlich,M.)主编,外语教学与研究出版社,2004年10月第1版。 参考书: 《德语语法大全》,Karin Hall/Barbara Scheiner 著,缪雨露译,外语教学与研究出版社,2002年第1版。 《标准德语语法》,〔德〕德雷尔,〔德〕施密特 编著,王芳 译,外语教学与研究出版 社,2001年8月第1版。 《新编大学德语》,朱建华主编,外语教学与研究出版社,2006年7月第1版。 教学大纲编写者:德语教研室 执笔者:刘颖 《基础德语视听?》教学大纲 适用专业:德语专业(适用型) 课程类别:专业基础课,学位课 课程学时:32学时(周2学时) 课程编号:55931107 课程学分:2学分 一、课程说明 本课程是德语专业本科的基础课,专业必修课。将从纯正的德语语音和数字入手,引导学生了解德语音声特征,掌握数字。用听的方式培养学生对德语语法、句型以及德语知识的理解力。课程将设计德语语言使用的环境进行听力练习,让学生亲近语言,养成听的习惯,初步达成学生在日常生活中的听解能力。 本课程采用的教学方法是精听和泛听相结合,课堂内以精听为主,辅之以课外大量泛听;笔练与口练相结合,以笔练为主。泛听以听懂主要内容和会做习题为主,不要求字字听懂。在听的过程中,培养学生作笔记的习惯。要求学生会缩写、记录主要意思和有关的论点或细节。 二、课程内容和学时分配 Vorkurs 1 Phonetik (2学时) Vorkurs 2 Phonetik (2学时) Vorkurs 3 Phonetik (2学时) Vorkurs 4 Phonetik (2学时) Vorkurs 5 Phonetik (2学时) Lektion 1 Hallo! (2学时) Lektion 2 Guten Appetit! (4学时) Lektion 3 Wie komme ich zu...? (4学时) Lektion 4 Ein Kilo Tomaten, bitte! (4学时) Lektion 5 Ruf mal an! (4学时) Lektion 6 Ist die Wohnung noch frei? (4学时) 三、考核方式及要求 考核方式为考试,成绩为百分制,则总评成绩:平时20分+期末考试80分,平时成绩主要根据出勤、课堂表现、平时作业等来考核。 四、教材及主要参考书 教材: 《德语初级听力》江楠生、朱兵 外语教学与研究出版社 (2009-10出版) 参考书: 《德语语法大全》,Karin Hall/Barbara Scheiner 著,缪雨露译,外语教学与研究出版社,2002年第1版。 《标准德语语法》,〔德〕德雷尔,〔德〕施密特 编著,王芳 译,外语教学与研究出版社,2001年8月第1版。 教学大纲编写者:德语教研室 执笔者:刘颖 《德语写作(?)》教学大纲 适用专业:德语专业(适用型) 课程类别:专业核心课,学位课 课程学时:34学时(周2学时) 课程编号:55961101 课程学分:2学分 一、课程说明 写作是外语教学中的重要基础课程。通过这门课程的教学,要使学生系统掌握书面交际能力。使学生了解中、德两种文字在语篇方面的差异,学会书写规范的德语文章。能按照德文要求写出较为简单的报道、人物描述、文章梗概、办报刊评论等不同题材的短文。要求主题突出,语言基本正确。 本大纲按照教材编排顺序讲授。遵循由易渐难、由浅入深,以一个独立的话题为一个教学单元的原则。这样讲授,课堂重点突出,讲授新知识循序渐进,利于学生理解和充分发挥自己的主观能动性,提高书面表达能力。 在教学中,从国情、文学、技术等领域选取范文,介绍德语各种文体要求,按不同题材进行写作训练,并有针对性地进行讲评。本大纲把教师讲授和学生练习相结合,重视教师的引导作用和学生的自主能动性,适当安排一定数量的课堂练习和课后作业,讲解 分析 定性数据统计分析pdf销售业绩分析模板建筑结构震害分析销售进度分析表京东商城竞争战略分析 学生写作过程中的语法、词汇、表达错误,以引导学生正确运用所学知识完成德语写作。本课程共安排34学时。 二、课程内容和学时分配 1 Neu an der Universität (2学时) 2 Zusammen kochen und essen (2学时) 3 Meine Tasche ist weg (2学时) 4 Wie sieht Ihr Freund aus? (2学时) 5 Leider kann ich nicht zum Unterricht kommen (2学时) 6 Meine Hobbys sind Lesen und Sprachenlernen (4学时) 7 Meine Freundin ist zuverlässiger als mein Freund (4学时) 8 Als ich einmal grobe Angst hatte (4学时) 9 Ein merkwürdiges Abenteuer (4学时) 10 Ein Verkehrsunfall (4学时) 11 In meiner Familie ist immer etwas los (4学时) 三、考核方式及要求 考核方式为考试,成绩为百分制。总评成绩为:平时20分+期末考试80分,平时成绩主要根据出勤、课堂讨论、平时作业来考核。 四、教材及主要参考书 倪仁福 《德语写作教程(第一册)》 南京大学出版社 顾牧、Christopher Dege、 王丽萍 《德语专业写作教程(上)》 外语教学与研究出版社 施显松 尚祥华 《写作》 同济大学出版社 梁敏等 《当代大学德语》 外语教学与研究出版社 教学大纲编写者:德语教研室 执笔者:周静 《德国文学(I)》教学大纲 适用专业:德语专业(适用型) 课程类别:专业核心课,学位课 课程学时:34学时(周2学时) 课程编号:55961103 课程学分:2学分 一、课程说明 本课程使学生对德语文学发展史的各个重要阶段及特点、文学作品、代表作家有个粗略的了解,拓展学生的知识面,提高文学素质、增加对中德文化差异的敏感性。 课程的教学内容是德国文学发展的重要时期,从文艺复兴至浪漫主义时期,包括:文艺复兴期、巴洛克时期、启蒙时期、狂飙突进时期以及各个文学时期的历史背景、特点和代表作家、作品。 要求学生了解历史发展背景,不同文学阶段的特征,该时期文学在思想上和文学形式上的特点等。学生应掌握一定的文学作品的分析技巧。 本课程主要采取启发式讲授法,适度采取讨论式教学法。 二、课程内容和学时分配 第一章 18世纪前德国文学发展概况 (2学时) 简要介绍18世纪前德国文学的发展情况。 古高地德语、中古高地德语 16、17世纪德国文学 第二章 德国文艺复兴时期、人文主义时期的文学(8学时) 文艺复兴,中世纪晚期文化,马丁路德,赦罪符,文艺复兴的源头是意大利,罗马文化和建筑的特点。 人文主义时期的文学,历史背景,古希腊罗马文化特点,宗教改革,画家丢勒,提倡自由思想,民间文学创作,三十年战争。 本章节要求学生了解文艺复兴和人文主义产生的历史背景,掌握该时代的著名代表人物。 第三章 巴洛克时期的德国文学(8学时) 巴洛克为“不规则的珍珠”,宫廷诗人,“语言学会”,格吕菲乌斯,《祖国之泪》 小说,戏剧,骑士冒险小说,《痴儿历险记》,宗教文学 本章节要求学生了解德国17世纪历史文化状况,掌握巴洛克文化的特点。 第四章 启蒙运动时期的德国文学(8学时) 启蒙运动及其背景,资本主义的发展,起源于英国,启蒙的象征“太阳”和“阳光” 启蒙运动的文学理论,哥特舍得,莱辛,民族文学,寓言故事,文艺批评等。 通过本章的学习,要求学生了解启蒙运动产生的背景和意义,掌握该时期代表人物莱辛和他的代表作品。 第五章 狂飙突进运动时期的德国文学(8学时) 狂飙突进运动及其背景,卢梭哲学思想,“个性解放”,新兴市民阶级知识分子,赫尔德和歌德为代表人物。 狂飙突进文学,《五月之歌》,《少年维特之烦恼》,青年席勒,代表作《强盗》,《阴谋与爱情》 要求学生了解狂飙突进运动的背景和含义,掌握代表人物歌德,席勒以及他们的代表作品的丰富内涵,本章节为学期的教学难点和重点。 三、考核方式及要求 考核方式为考试,成绩为百分制。总评成绩为:平时20分+期末考试80分,平时成绩主要根据出勤、课堂讨论、平时作业来考核。 四、教材及主要参考书 余匡复 《德国文学史》上海外语教育出版社 Karl-Heinz Wüst 《Geschichte der Deutschen Literatur》 外语教学与研究出版社 教学大纲编写者:德语教研室 执笔者:于嵩楠 《翻译理论与实践?》教学大纲 适用专业:德语专业(适用型) 课程类别:专业核心课,学位课 课程学时:68学时(周4学时) 课程编号:55961105 课程学分:2学分 一、课程说明 本课程是高年级德语专业必修课程。 通过本课程的学习,向学生简明扼要地介绍翻译的历史,阐述翻译的基本理论知识,对德、汉两种语言进行概括性的对比,揭示其异同,特别着重于指出其不同之处,通过大量的德汉翻译练习详细介绍德译汉的一系列常用方法与技巧。了解并能运用翻译的基础理论,初步熟悉德汉两种语言的对比,基本掌握翻译的常用方法与技巧。 要求学生能翻译中等难度的德语文章及浅显的文学原著。速度为每小时300德文单词,要求译文忠实原著,语言通顺流畅。要求学生能独立完成课程中的各种德译汉,汉译德翻译练习。译文要求理解准确,语言通顺。 本课程采用以课程讲授,练习为主,增加课堂讨论、点评,课外练习的教学方法。 二、课程内容和学时分配 感悟翻译(前言). (2学时) 第一部分 入门指导 (一)翻译常识篇 (24学时) 1(翻译是怎么回事, 2(翻译究竟难在哪里, 3(翻译工作怎么进行, 4(翻译有没有标准, 5(翻译需要哪些基本功, 6(初学翻译易犯哪些错误, 7(初学翻译要注意些什么, 8(初学翻译怎样使用工具书, 9(翻译为什么要抓“明确目的”, 10(翻译为什么要抓“明确要求”, 11(翻译为什么要抓“原文特色”, (翻译为什么要抓“句子重点”, 12 13(翻译为什么要抓“语言环境”, (翻译中常用哪些翻译技巧, 14 15(翻译中的“翻译界限”是怎么回事, 16(翻译中如何“加工润色”译文, 17(如何校阅自己的译文, 18(如何向他人的译作学习, 19(如何衡量是否“翻译入门”, 20(如何提高“总体翻译水平”, (二)德汉翻译技巧篇 (22学时) 21(如何做好“释义”, 22(如何做好“直译”, 23(如何做好“引申”, 24(如何做好“意译”, 25(如何做好“收”、“放”, 26(怎样进行“翻译连贯”, 27(怎样进行“翻译增词”, 28(怎样进行“翻译减词”, 29(怎样进行“词性变换”, 30(怎样进行“同词异译”, 31(如何翻译“专名类”, 32(如何翻译“复合词”, 33(如何翻译“辅助词”, 34(如何翻译“同位语”, 35(如何翻译“man”, 36(翻译“标题类”要注意些什么, 37(翻译“成语类”要注意些什么, 38(翻译“一般文章”要注意些什么, 39(翻译“科技文章”要注意些什么, (翻译“文学作品”要注意些什么, 40 (三)德汉翻译难点篇 (20学时) 41(原文实在难以理解,怎么办, 42(译文实在难以“摆平”,怎么办, 43(译文总是“平淡无味”,怎么办, 44(“缺词”找不到释义,怎么办, 45(“贴切释义”常出错,怎么办, 46(怎样译好“定语从句”, 47(怎样译好“被动态”, 48(怎样译好“口语句”, 49(怎样译好“长句”, 50(怎样译好“虚拟式”, 三、考核方式及要求 考核方式为考试,成绩为百分制,则总评成绩:平时20分+期末考试80分,平时成绩 主要根据出勤、课堂讨论、平时作业来考核。 四、教材及主要参考书 教材: 桂乾元 《实用德汉翻译教程(德汉.汉德)》 同济大学出版社 参考书: [1] 王京平《德语翻译教学新理念》 外语教学与研究出版社. [2] Ulrich Kauz. Handbuch Didaktik des Übersetzens und Dolmetschens. München: Indicium. [3] 郭建中《文化与翻译》 中国对外翻译出版公司. 教学大纲编写者:德语教研室 执笔者:刘颖
本文档为【789-《基础德语Ⅰ》教学大纲】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_731942
暂无简介~
格式:doc
大小:34KB
软件:Word
页数:14
分类:
上传时间:2018-09-18
浏览量:15