购买

¥ 20.0

加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 翻译技巧(2)词类转换法

翻译技巧(2)词类转换法.ppt

翻译技巧(2)词类转换法

精品课件库
2019-06-15 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《翻译技巧(2)词类转换法ppt》,可适用于综合领域

翻译技巧()词类转换法IReviewandcommentsonthestudents’assignmentIIConvertingtoverbsIIIConvertingtonounsIVConvertingtootherpartsofspeechVSummaryVIAssignmentsVIIReferencesforfurtherreadingTeachingProceduresIlovechildren,flowersandtouchedbyanangelIonceevensentcardstomygrandmothersforthatfakeGrandparentsDayholidayThat’snotgoingtohappenagainButnomatterhowmuchIwanttobeanormal,manly,overconsumingAmerican,Ican’tgetmyselftolikedogs我喜欢孩子喜欢花朵喜欢天使的触摸。为了那个假惺惺的“祖父母日”的节日我还给我的姥姥和奶奶寄过贺卡呢。我以后再也不干这种事了。然而无论我多么想成为一个正常的、充满阳刚之气的、大手大脚消费的美国人我怎么也喜欢不起狗来。ReviewandcommentsontheassignmentIdon’twanttohatedogsButIjustcan’timaginesharingmyapartmentwithsomedirty,dependentanimalwillingtotradeunconditionalloveforcannedfoodthat,tobehonest,IfindalittlesaltyHowcanpeoplelovesomethingsomuchthattheyarewillingtowalkbehinditandretrieveitsfeceswiththeirownhandseverydayIhaveyettomeetawomanforwhomI’ddothatIReviewandcommentsontheassignments我并不是想讨厌狗可我就是不能想象跟某种脏兮兮的懒兮兮的动物同居一室。这种动物愿意用无条件的爱来换取一点点罐头食品这一点说实话我觉得有点粗俗。人怎么能把某个东西喜欢到如此程度以致于愿意每天都跟在它屁股后面用自己的手去捡它拉出来的屎?我还没遇到过能让我喜欢的为她捡屎的女人呢。DogownersareamysterytomeIoncewentonalongseriesofnonproductivedateswithone,andeverytimewewereabouttofoolaroundshewouldhavetoleavetogohomeandwalkherdogHey,waitIthinkIjustfiguredoutsomethingIReviewandcommentsontheassignment那些狗的主人对我来说是个百思不得其解的谜。我曾经跟一个养了条狗的女人进行过一系列的约会但多未能取得我预期效果每一次要跟她亲热他总是要走人说是要回家遛狗去!我现在搞懂这是咋回事了:原来她不想跟我亲热啊!Theysendtheirpetstodogsalonsanddogpsychologists,whoprescribethemdogantidepressantsJuneisthefirstTakeYourDogtoWorkDayJuneisWhyDoesThisOfficeSmellBadDayWhilethehomelessgoignored,almostmillionAmericansboughttheirdogsChristmaspresentslastyearIReviewandcommentsontheassignment这些主人把宠物送到狗沙龙和狗心理诊所去那里的狗精神病医生给就给狗开些狗用的抗忧郁症的药物。六月二十五日是第一个“带狗上班日”。六月二十六日就成了“‘办公室怎么这么臭?’日”了。在美国尽管还有许多人流离失所无人关心而仅去年就有近万人在圣诞节给他们的狗购买圣诞礼物。AwomanIknowthrowsherdogsaBarMitzvaheveryyearThat’snotevencorrectonareligiouslevelPeopleknittheirdogsthingsNowI’veneverknittedanything,butitlookslikeaprettyseriousendeavorIfgettingmarriedmeantknittingsomethinginsteadofbuyingaring,therewouldbeevenmoreoutof–wedlockbirths我认识的一个妇人每年都给她的狗们举行类似犹太男孩成人仪式.即使是从宗教的角度来看这也是不正确的。人们还为他们的狗织衣服。我可从来没有织过什么东西。不过编织似乎是件很严肃而费劲的事。如果结婚意味着织衣服而不是买只戒指那么就会出现更多的婚外生育。ReviewandcommentsontheassignmentDogownerspleasedon’tbuythatleashonareelthingthattakesupftofsidewalkSaveyourselfsomemoney:letyourdogrunfreeandusealargesticktotrippeoplewithinsteadAndwhydoyougetoffendedwhenIrefertoyourdogas“it”WasitsupposedtobecheckingoutitsgenitalsthewholetimeOramIjustsupposedtogetsomekindoffemininevibefromyourbulldog’sstrutIReviewandcommentsontheassignment狗的主人们请别买那种带卷轴的牵狗皮带。这种皮带要占上近英尺长的人行道。给自己省点钱吧你就别用这种皮带来把行人绊倒吧干脆用大棒算了。我把你的狗说成无性别区分的“它”的时候你干吗要生气?难道我还得从你那叭儿狗的趾高气扬的步伐中看出某种女性的气质来吗?No,Iwasn’tbittenbyadogasakidorraisedbycatsIt’sjustthatdogsfrightenmeandkindofgrossmeoutLastweekMexicoCity,uponwhichdogsdroparound,tonsoffecesayear,appealedtoownerstocleanupaftertheirdogsbecauseitwascausingmajorhealthproblemsPlus,dogsaretheonlyanimalsIknowofthataresexuallyinterestedinbreedstimessmallerthanthemThey’reworsethanfratboysIReviewandcommentsontheassignment不从小时候我从没被狗咬过我也不是被猫养大的。只是狗让我害怕而且有点让我作呕。在墨西哥城狗每年都要给她拉上约吨的粪便。上个星期这个城市呼吁狗的主人在狗便后要打扫干净因为狗的粪便正在引起严重的健康问题。另外狗也是我所知道的唯一对比它们体积小倍的狗仔感“性”趣的动物。它们比美国大学生兄弟联谊会的男孩还要坏这些小子是以酒后乱交而臭名昭著的。IdecidedthatI’mnolongergoingtoremainavictimofmyfearsTheNewYorkCityparksdepartment,whichclaimsdogsdo$,worthofdamageeachyeartoparklawnsinManhattan,isgoingtohandoutcellphonestovolunteerswillingtoturninownersofunleasheddogs我决定我再也不做自己的恐惧的受害者了。纽约市的公园管理部宣称狗对曼哈顿的公园草坪造成的破坏每年达美元之多。这个部门准备给主动举报不给狗系皮带的主人的人发手机。ReviewandcommentsontheassignmentParksCommissionerHenryJSterntoldmethathewouldputmeonthelistforaphonebutthattheprogramhadn’tbeenstartedyetbecausehewaswaitingforacellphonecompanytogivehimsomesecondhandones公园负责人亨利·斯特恩告诉我他愿意把我的名字记在那个发手机的名单上只是这个计划还没有启动因为他正等待着一家手机公司给他一些用过的手机。ReviewandcommentsontheassignmentIwasgoingtotellhimjusttowaitforaleashcompanytogetridofsomeoldleashes,butIreallywantedthephoneI’mnotevenplanningonusingittotattleWheneverIseeadogowner,I’mgoingtotalkloudlyandobnoxiouslyabouthowIjustboughtacellphoneandthisismyfirstcallIt’sadogeatdogworldIReviewandcommentsontheassignment我本打算告诉他这简直就等于等着卖钱狗皮带的公司淘汰旧的牵狗皮带一样的没门可我又的确很想要那个手机所以就没有把这个想法告诉他。我甚至就不打算用这个手机来打小报告。一见到狗的主人我就要大声地、令人讨厌的大谈我是怎么从公园负责人那里刚刚弄到手机的而且这还是我用这个手机打的第一个电话。这可是个“狗吃狗”的世界!我干吗讨厌狗乔尔斯特恩著ReviewandcommentsontheassignmentA名词转译成动词Theywentonstrikeindemandofapercentwageincrease他们举行罢工要求工资增加。Givemelibertyorgivemedeath不自由毋宁死。Heisanenemytoreform他反对改革。Differencebetweenthesocialsystemofstatesshallnotbeanobstacletotheirapproachandcooperation国与国社会制度的不同应妨碍彼此的接近与合作。IIConvertingtoverbsIamafraidIcan’tteachyouEnglishIthinkmydaughterisabetterteacherthanI恐怕我教不了你英语我想我女儿比我教得好。TheoperationofacomputerneedssomeknowledgeofEnglish操作电脑需要一些英语知识。IIConvertingtoverbsB介词转译成动词。(prepv)Theroadtodevelopmentislongbutwearefirmlyonit发展的道路虽然漫长可我们已坚定地走了上这条路。Heiswalkingintheparkwithanumbrellainhishand他在公园散步手里拿着一把伞。Itisourgoalthatthepeopleintheundevelopedareaswillbefinallyoffpoverty我们的目标是使不发达地区的人民最终摆脱贫困。Thecompanyhasadvertisedinthenewspaperforelectronicexperts公司在报上登广告招聘电子方面的专家。IIConvertingtoverbsC形容词转译成动词(adjv)Integritymeansyoudowhatyoudobecauseit’srightandnotjustfashionableorpoliticallycorrect诚实意味着去做你认为对的事而不仅仅是为了赶时髦或在政治上不出错。Don’tbeafraidofthosewhomighthaveabetterideaorwhomightevenbesmarterthanyouare不要恐惧那些想法可能比你高明或者那些可能比你更聪明的人。IsMrSmithfamiliarwiththeperformanceofthelaboratoryequipment史密斯先生熟悉实验室设备的性能吗?IIConvertingtoverbsD副词转译为动词(advv)Whatfilmwillbeonthisevening今晚放映什么影片?Thatbookwillbeoutprettysoon那本书不久就要出版了。Inthoseyearstherepublicanswerein那些年是共和党执政。Doublewindowswerefixedtokeepthecoldout安装双层窗御寒。E动名词转译成动词(gerundv)Theoriginofthisparticularcultureisfarfromclearing这种奇特的文化根源远没有弄清楚。IIConvertingtoverbsAvnThebookdidnotimpressmeatall那本书没留给我什么印象。Harryaimstobecomeacomputerexpert哈里的目标是成为计算机专家。Yourworkischaracterizedbylackofattentiontodetail你工作的毛病是不注意细节。(粗心大意)Themachineweighsaboutfivehundredkilograms这台机器的重量是公斤。IIIConvertingtonounsWhenlightfallsoncertainthings,itbouncesback,whichwesaythelightisreflected光照到某种物体上会弹回来我们把这种情况称之为光的反射。注意:如果英语动词译成汉语动词时跟前后的修饰语不好搭配或搭配起来不符合汉语习惯可以把动词译成名词再在名词前加上与之搭配的动词。Theyouthsalwaysdreamfondlyoftheirfuture年轻人对前途总是怀有美好的梦想。Independentobservershavecommentedfavorablyontheachievementsyouhavemadeinthisdirection有独立见解的观察家们对你们在这方面所取得的成就给予了很高的评价。IIIConvertingtonounsB形容词转译为名词(adjn)Thedaywascloudybutthesunwastryingtocomethrough天上有云不过太阳就要破云而出了。Obedienceisobligatoryonasoldier服从命令是军人的天职。ManyWesternpeoplearereligious很多西方人西方人多数都是虔诚的教徒。IIIConvertingtonounsYouareagreaterblockheadthanIhadsupposedyoutobe你比我所想象得要傻得多(nadj)OurgovernmentshowsgreatconcernfortheChineseresidentabroad我国政府十分关心海外华侨。Hisaddressimpressedmedeeply他的讲话给我留下很深的印象。Fromthefront,backandbothsideswekeptastrictwatchontheenemy我们在前后左右严密地监视敌人。IVConvertingtootherpartsofspeechHeistherightmanI’mlookingfor他正是我在找的人。Theunitofweightisthegram,thatoflengthisthemeter,andthatofcapacityistheliter重量单位是克长度单位是米容量单位是升。Themachinecandimensionallybechangeableaccordingtoconsumers’need机器的在大小(或尺寸)可以根据用户的需要改变。Allyouhavedoneisproportionaltoallyouhaveachieved你的付出和所得成正比。IVConvertingtootherpartsofspeechTobeindependentisanabsolutenecessityforyoungpeople独立对年轻人来说是绝对必要的。Inscience,itisimportanttostatealaworaprincipleaccurately在科学方面定律或定理的准确叙述十分重要。Withslightrepairs,themachinecouldbeinmotion只要称加修理这台机器便可以运转。Thenewmayorearnedrespectduetothecourtesyofvisitingthepoorinthecity新市长有礼貌地访问城市贫民赢得了人们的尊敬。IVConvertingtootherpartsofspeechVSummaryConvertingtoverbsConvertingtonounsConvertingtootherpartsofspeechVIAssignmentsPutthefollowingintoEnglish,payingspecialattentiontotheselectionofwords大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等。所以人们对于大自然大全都一致并深深地依赖着。尤其是在乡间上千年来人们一直以不变的方式生活着。种植庄稼和葡萄酿酒和饮酒喂牛和挤奶锄草和栽花在周末去教堂祈祷和做礼拜在节日到广场拉琴、跳舞和唱歌往日的田园依旧是今日温馨家园。这样每个地方都有自己的传说风俗也就衍传了下来。说明:本题是年全国英语专业八级考试汉译英试题。翻译时在以下三个方面请特别注意:词汇的选择包括词义的理解和词的搭配。词序。语篇层次。VIReferencesforfurtherreading陈秋劲编著英汉互译理论与实践(第一版)湖北:武汉大学出版社范仲英编著实用翻译教程(第一版)北京:外语教学与研究出版社郝丽萍等编著实用英汉翻译理论与实践(第一版)北京:机械工业出版社叶子南著高级英汉翻译理论与实践(第一版)北京:清华大学出版社TheEnd

VIP尊享8折文档

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/28

翻译技巧(2)词类转换法

¥20.0

会员价¥16.0

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利