《晏子使楚》教学设计
教学目标
1. 阅读并背诵课文,积累文言词汇,提高文言文解读能力;
2. 通过小组合作学习,能深入领悟晏子和楚王的形象,学习晏子在外交场合的从容应对,不辱使命,不卑不亢的处世态度。
3. 在阅读中培养学生热爱祖国的思想感情,学习从复杂的社会关系中找回自我。
一、导入:
给同学们讲一个故事:曾经有一个美国记者问周恩来总理:“我们美国人总爱仰着头走路,你们中国人为什么总是低着头走路?”周恩来略加思索后回答:“走下坡路的人,总是仰着头走路,走上坡路的人自然是低着头走路了。”这个记者听后,倍感羞愧。真可谓是“一人之辩,重于九鼎之宝;三寸之舌,强于百万之师”。
其实,在我国几千年的历史长河中,有许多政治家、外交家在维护国家尊严的关键时刻,表现出了超人的智慧,同时也表现出他们敢于斗争和善于斗争的优秀品质。春秋战国时期的晏子正是这样的一位政治家和外交家。这节课我们走进春秋时期,走进楚国,去欣赏外交家晏子的风采。(点击课件,课题出现)
二、朗读课文
1.朗读课文,画出生字。
2.用斜线标出需要停顿的地方。
3.听录音,注意朗读时的情感的处理。
三、学讲故事。
带领学生
翻译
阿房宫赋翻译下载德汉翻译pdf阿房宫赋翻译下载阿房宫赋翻译下载翻译理论.doc
课文,注意强调重点词语和一些特殊的句式。
(一)重点实词
1. 齐习辞者也:熟练
2. 齐人固善盗乎:本来
3. 王曰,何坐?:犯罪
4. 酒酣:喝酒喝到高兴的时候
5. 吏二缚一人诣(yì)王:到(尊长那里去);拜见
6. 叶徒相似:只
7. 寡人反取病焉:辱
(二)古今异义词
1. 楚王闻之 (古义:听 今义:用鼻子嗅)
2. 谓左右曰 (古义:近侍 今义:左边和右边)
(三)通假字
1. 缚者曷为者也 (曷同“何”,什么。)
2. 圣人非所与熙也(熙同“嬉”,开玩笑。)
(四)一词多义
为
1. 为其来也 于
2. 何为者也 做
3. 生于淮南则为橘 是
4. 生于淮北则为枳 变成
之
1. 齐之习辞者也 的
2. 楚之水土 的
3. 物外之趣 的
4. 楚王闻之 代晏子使楚这件事
5. 吾欲辱之 晏子
(五)重点句子翻译
1.晏婴,齐之习辞者也
晏婴,是齐国擅长辞令的人。
2.得无楚之水土使民善盗耶?
莫非楚国的水土使得老百姓善于偷东西吗?
3.缚者何为者也?
绑着的人是干什么的?
4.齐人固善盗乎?
齐国人本来就善于偷窃吗?
5.圣人非所与熙也,寡人反取病焉。
圣人不是能同他开玩笑的,我反而自讨没趣了。
四、问题讨论
1.归纳两小节的内容:
楚国君臣事前的密谋
策划
活动策划ppt下载游戏策划下载民宿策划下载游戏策划shu下载英文歌曲大赛策划免费下载
。
晏子机智地挫败了楚国君臣的阴谋。
2.中心:这则故事通过晏子出使楚国,挫败楚王诬齐人为盗的阴谋的故事,表现了晏子机智善辩的才能和政治家,外交家的风度。
3.楚王为什么想侮辱晏子?
答:晏子是“齐之习辞者也”。
4.楚国君臣想出来了什么计谋?
答:诬齐人为盗。
5.你认为楚王和臣下的谋划,主要是针对晏子的还是齐国的?
答:楚王的初衷是针对晏子的,但晏子作为齐国的使者,侮辱晏子,也就是侮辱了齐国。而且,楚国的谋划,“齐人固善盗乎?”一句,矛头直指整个“齐人”,这明显的就是针对齐国的了。
6.晏子作为齐国的使者,楚国君臣却想法侮辱他,你认为根本原因在哪里?
答:当时楚强齐弱,晏子代表齐国出使,受到楚王的冷落、戏弄是不足为怪的。
7.联系到我国人在外倍受欺凌的现实,谈谈学习本文的现实意义:
答:要想我国人在外不再遭遇欺凌,我们的当务之急是增强国力,使中国真正成为世界强国。作为一个中学生,我们应该努力学好科学文化知识,用自己的行动为祖国的繁荣昌盛奉献终身。当我们遭遇强权时,应该学习晏子的机智,维护祖国的尊严。
8.晏子是如何反驳楚国君臣的诬陷的?
答:他“避席”以示庄严的态度,掌握分寸,寓刚于柔,用模棱两可、揣度、疑问的形式来表达明确的意思,显得委婉而有分寸,用类比的方法进行反驳:橘化枳是因水土异,顺理成章地推出“楚之水土使民善盗”;维护了祖国的尊严,又不使对方太难堪,以致损害两国关系。
9.楚王是个什么样的人?
答:自作聪明,仗势欺人
10.晏子又是一个什么样的形象?
答:机智善辩,不卑不亢。
11.这两个人物的形象是如何塑造的?
答:通过人物的语言、行动描写。另外采用了对比的手法来刻画这两个人物的。
五、拓展延伸
1.晏子面对楚王的无礼,奋起反击,维护了作为一个外交使节和祖国的尊严,请再说两个古人不辱使命或保持气节的例子。
2.文章结尾处写到“王笑曰:圣人非所与熙也,寡人反取病焉。”,请展开合理 的想象,说说此时楚王的心理活动。
六、补充阅读
晏子使楚
晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”傧者更道,从大门入。
见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使。”
晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!”王曰:“然则何为使子?”晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故宜使楚矣。”
参考
译文
精卫填海译文妙法莲华经译文画山水序译文醉翁亭记一句一翻译译文三门记释文及译文带拼音
:
晏子出使楚国。楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,现在我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。
晏子拜见楚王。楚王说:“齐国难道没有人了吗?怎么派你来呢。”晏子严肃地回答说:“齐国的都城临淄有七千五百户人家,人们一起张开袖子,天就阴暗下来;一起挥洒汗水,就会汇成大雨;街上行人肩膀靠着肩膀,脚尖碰脚后跟,怎么能说没有人呢?”楚王说:“既然这样,那么为什么会打发你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使臣,要根据不同的对象,那贤能的人被派遣出使到贤能的国王那里去,没贤能的人被派遣出使到没贤能的国王那里去。我晏婴是最没有才能的人,所以当然出使到楚国来了。”
板书设计:
晏子使楚
晏子:机智善辩 不卑不亢
对比
楚王:自作聪明 仗势欺人
语言、行动描写