下载

1下载券

加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 Test5

Test5.doc

Test5

jack535353
2018-09-07 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《Test5doc》,可适用于财会税务领域

EnglishCorrespondenceofBusinessTestITranslatethefollowingintoEnglish()预约保单商会独家经营记名提单装运代理人形式发票中止合同运费回扣短装无追索权IITranslatethefollowingintoChinese()regularsupplyforwardinginstructionfewandfarbetweeneludethetariffintriplicatethreeplayerpaperbagspayablebydraftatsightnetshippingweightbilateraltradepaybyinstallmentsIIIFillintheblankswithproperwordsandphrases()WewishtotoourQuotationSheetNodatedMarchforWalnutmeatYourearlyreplywillustoarrangesupplyfromstockWehopetothebusinesstoourmutualbenefitWeyouofourreadinesstoserveyouinthisendallfuturebusinessWethankyouyourletterofthJulyThankyourforyourletterofJune,butwethatwecannotacceptitunlessthequotedpricereducebyapproximatelyWerefertoyourletterofMay,wearepleasedtogiveyouanorderfortheEnclosedisourorderforsetsofTransistorRadiosAWewishtoeffectinnextJanuaryThisofferistothegoodsbeingunsoldonreceiptofyourreplyWemuststressthatthisofferisfortwodaysonlybecauseoftheheavydemandforthelimitedsuppliesIVTranslatethefollowingsentencesfromChineseintoEnglish()我们将努力与各国扩大经济合作和技术交流灵活地运用通常而合理的国际惯例。据我们所知保险公司接受投保纸箱装的货物的偷窃、提货不着险。万一发生偷窃你们可以放心保险公司将给予赔偿。我方的主要负责人在催促我们尽快将拖欠的发票付了。有些项目拖欠的太久了我们要求你方尽量早日解决。在货损发生后被保险人可向保险公司或其他代理递交保险单和检验报告提出索赔。在装运港中国进出口商品检验局所签发的品质检验证书应作为最后依据此依据对双方具有约束力。IVTranslatethefollowingsentencesfromEnglishintoChinese()WehavereceivedyourtelexofMaythThisofferforForeverBrandBicyclesonCFRCSingaporebasisforSeptemberDeliverybysightLCwillbefirmtillMaythAsthegoodsareingreatdemand,wewishyouwilltelexusyouracceptanceassoonaspossibleUnderseparatecover,wehaveairmailedsamplesofournewarticlesforyourreferenceThesenewarticlesaremoderateinpriceandexcellentinqualityWethinkitwillbetoyouradvantagetopushsalesofthematanearlydateYourorderforfor,yardsofCottonPrintsArtNohasbeenbookedPleaseletusknowthecolorassortmentatonceandopenthecoveringLCinourfavoraccordingtothetermscontractedThecommissionallowedforthistransactionisasclearlystipulatedinourContractNo,butwefindthatyourLCNodemandsacommissionofThisisobviouslynotinlinewiththecontractstipulationsWeshallthereforebegratefulifyouwillinstructyourbankerstoamendtheLCtoread“commission”WelearnfromABCCompanyofNewYorkthatyouareexportersofPureCottonBedsheetsandPillowcasesForyourinformation,thereisasteadydemandhereforsuchgoodsofsuperiorqualityatmoderatepricesVPleasefillinthecontentsaccordingtheCommercialInvoicegivenbelow()()出票人名称:()发票抬头人:()发票号码:()发票日期:()合同号码:()信用证号码:()付款方式:()装运港:()目的港:()转运港:()运输方式:()运输工具名称:()货物名称:()商品编码:()价格术语:()数量:()总值:()唛头:()原产国:()证明文句:CommercialInoiceIssuerGAWENCOMPANYLIMITED,AUSTRALIACOMMERCIALINVOICEToJIANGXIJIANGHAIGARMENTSIMPORTANDEXPORTCO,LTDNOCHANGDAIROAD,NANCHANGCITY,JIANGXI,CHINANOGADateTransportdetailsFROM:SYDNEY,AUSTRALIAWT:TO:FUZHOU,CHINAVESSEL:NorthernWINDSCNoJLCNoZJJLCTermsofpaymentDPAtSightMarksandNumbersNumberandkindofpackagesQuantityUnitpriceAmountDescriptionofgoodsLEATHERGARMENTSHSCODE:GAWENARTPCSUSDUSD,SYDNEYARTPCSUSDUSD,NOARTPCSUSDUSD,ARTPCSUSDUSD,ARTPCSUSDUSD,ARTPCSUSDUSD,TOTAL:,PCSCFRFUZHOUUSD,TOTAL:USDOLLARSONEHUNDREDTHIRTYSEVENTHOUSANDFOURHUNDREDANDSEVENTYONLYWECERTIFYTHATTHEGOODSAREINACCORDANCEWITHPRUCHASEORDERNUMBERVIPleasefillinthecontentsaccordingtothefollowingdraft()BILLOFEXCHANGENOSHEDATEJUNE,EXCHANGEFORUSD,ATXXXDAYSAFTERSIGHTOFTHISFIRSTOFEXCHANGE(SECONDOFEXCHANGEBEINGUNPAID)PAYTOTHEORDEROFCONSTRUCTIONBANKOFCHINATHESUMOFUSDOLLARSSEVENTHOUSANDTHREEHUNDREDANDTWENTYONLYDRAWNUNDERLCNOCOMDATEDMAY,ISSUEDBYTHESAKURABANK,LIMITEDTOTHESAKURABANK,LIMITEDNANIWACHO,CHUOKU,KOBE,JAPANHUIZHOUTEAIMPORTEXPORTCORPORATION()开证行名称:()信用证号码:()开证日期:()出票人:()付款人:()收款人:()付款期限:()汇票大写金额:()议付时间:()汇票号码:VIITranslatethefollowinglettersintoEnglish()先生:事由:你方的由“长江”轮装运的号订货你方月日来函收悉谢谢。很高兴得知该批货及时到达但非常遗憾的是号箱内所装的货与你方所订的不符。通过调查此事我们发现确实是在包装时出现了差错:把号码搞混了。我方已安排好了正确的货物立即发给你方一旦一切备妥即寄你方有关单据。我们已电告你方此事先随函附寄电报一份。请保留好第号箱以及箱内货到时我方商务参赞处将会索取我们已将此事告知他们。由于差错而给你造成的麻烦在此我方深表歉意。……启ITranslatethefollowingintoEnglish()openpolicyChamberofCommercesoleexclusiveagentStraightBLshippingforwardingagentsproformainvoicerepudiateacontractfreightrebateshortshipmentwithoutrecourseIITranslatethefollowingintoChinese:()长期订购装运指示稀少逃税一式三份三层纸袋即期汇票离岸净重双边贸易分期付款IIIFillintheblankswithproperwordsandphrases()referenableconcludeassureforregretfollowingshipmentsubjectopenvalideffectIVTranslatethefollowingsentencesfromChineseintoEnglish()WearestrivingtoexpandeconomiccooperationandexchangeoftechnologywithforeigncountriesandwillutilizecommonandreasonableinternationalpracticesinaflexiblewaySofarasweknow,insurancecompaniesacceptgoodspackedincartonstobeinsuredagainstTPNDIncaseoftheftandpilferage,youmaybeassuredthatyouwillgetindemnificationfromtheinsurancecompanyconcernedOurprincipalispressingustogettheoutstandinginvoicespaidsoonestpossibleSomeoftheitemsarebeingoutstandingforlongtime,werequestyoutomanagetosettlethematteratyourearliestconvenienceAfterdamagehasincurred,theinsuredmayfileaclaimsupportedbytheinsurancepolicyandasurveyreportwiththeinsurancecompanyortheiragentathisendThecertificateofqualityisissuedbytheChinaImportandExportCommodityInspectionBureauattheportofshipmentshallbefinalandbindinguponbothpartiesIVTranslatethefollowingsentencesfromEnglishintoChinese:()你方日电悉报实盘到日为止辆永久牌自行车成本加到新加坡运费价含佣金每辆美元月份装运即期信用证支付。需求甚殷请尽早来电接受。我们另由航空寄上新品种的样品供你参考。该新品种价格公道品质极好我们认为及早推销对你们有利。我已接受你方号定单订购货号号印花布十万码。请告颜色搭配并按合同规定的条款开立我方为抬头的有关信用证。在我方第号合约内明确规定该笔交易的佣金为。但发现你方第号信用证要求佣金这显然与合约条款不符。为此请通知你方银行把信用证修改为佣金不胜感激。从纽约ABC公司获悉你公司出口纯棉床单和枕套。对上述品质优良、价格公道的商品本地需求稳定。VPleasefillinthecontentsaccordingthedocumentgivenbelow:()()出票人名称:GAWENCOMPANYLIMITED,AUSTRALIA()发票抬头人:JIANGXIJIANGHAIGARMENTSIMPORTANDEXPORTCO,LTD()发票号码:NOGA()发票日期:()合同号码:J()信用证号码:ZJJOLC()付款方式:DPAtSight()装运港:SYDNEY()目的港:FUZHOU()转运港:无转运()运输方式:BYVESSEL()运输工具名称:NorthernWIND()货物名称:LEATHERGARMENTS()商品编码:()价格术语:GFRFUZHOU()数量:,PCS()总值:USD,()唛头:GAWENSYDNEYNO()原产国:AUSTRALIA()证明文句:WECERTIFYTHATTHEGOODSAREINACCORDANCEWITHPURCHASEORDERNUMBERVIPleasefillinthecontentsaccordingtothefollowingdraft()()开证行名称:THESAKURABANK,LIMITED()信用证号码:COM()开证日期:MAY,()出票人:HUIZHOUTEAIMPROTEXPORTCORPORATION()付款人:THESAKURABANK,LIMITED,NANIWACHO,CHUOKU,KOBE,JAPAN()收款人:TOTHEORDEROFCONSTRUCTIONBANKOFCHINA()付款期限:见票即付()汇票大写金额:USDOLLARSSEVENTHOUSANDTHREEHUNDREDANDTWENTYONLY()议付时间:JUNE,()汇票号码:SHEVIITranslatethefollowinglettersintoEnglish:DearSirs,Re:YourorderNoperSS“Changjian”WethankyouforyourletterofMayWewaregladtoknowthattheconsignmentwasdeliveredpromptly,butiswaswithourmuchregretthatweheardCaseNodidnotcontainthegoodsyouorderedOngoingintothematterwefindthatamistakewasindeedmadeinthepackingthroughaconfusionofnumbers,andwehavearrangedfortherightgoodstobedispatchedtoyouatonceRelativedocumentswillbemailedassoonaspossibleastheyarereadyWehavealreadytelexedtoinformyouofthis,andweencloseacopyofthetelexPleasekeepCaseNoanditscontentsuntilcalledforbyourCommercialCouncilor’sOfficeWehaveinformedthemofthematteraccordinglyWeareverysorryforthetroublecausedbytheerrorYourssincerely,PAGE

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/6

Test5

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利