下载

1下载券

加入VIP
  • 专属下载券
  • 上传内容扩展
  • 资料优先审核
  • 免费资料无限下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 《史记》全注全译word七十列传管晏列传第二

《史记》全注全译word七十列传管晏列传第二.doc

《史记》全注全译word七十列传管晏列传第二

laikankan
2018-09-07 0人阅读 举报 0 0 0 暂无简介

简介:本文档为《《史记》全注全译word七十列传管晏列传第二doc》,可适用于其他资料领域

管晏列传第二王学孟译注【说明】这是管仲、晏婴两位大政治家的合传。在这篇列传中作者对他们采取了赞美和褒扬的态度。管仲相齐凭借海滨的有利条件发展经济聚集财物使国富兵强与百姓同好恶。他善于“因祸而为福转败而为功。贵轻重、慎权衡”内政、外交功名垂著。他辅佐桓公一匡天下使桓公成为春秋时期第一个霸主。晏婴事齐三世节俭力行严于律己三世显名于诸候。二人虽隔百余年但他们都是齐人都是名相又都为齐国作出了卓越的贡献故合传为一。本文通过鲍叔和晏子知贤、荐贤和让贤的故事刻意探索和说明了如何对待贤才的问题。管仲其人经商多分财利谋事反而更糟作官被逐打仗逃跑。鲍叔却不认为他贪、愚、不肖、怯和无耻。反而从囚禁中把他解放出来并推荐给桓公使之有机会一展才能。晏子贵为国相却以石父为知己即使他在囚禁中也要迫不及待地解放他尊重他。一个地位卑贱的车夫只要知过自改便予以提拔荐为大夫。司马迁极力赞美鲍叔和晏子正是慨叹自己未遇解骖赎罪的知己。所以他在赞语中说:“假令晏子而在余虽为之执鞭所忻慕焉。”此实乃本传之真意。作者善于用特定人物的动作、个性化的语言刻画人物的内心世界。石父虽贤不幸而为囚犯。晏子遇到他解左骖把他赎出载回家去只因“弗谢入闺久之”就被石父深责并要求绝交。行文到此作者写道“晏子戄然摄衣冠谢曰:‘婴虽不仁免子于厄何子求绝之速也?’……晏子于是延人为上客。”首句写出晏子心灵深处的震撼以及由震撼而形于外在的惶惑之色二句补写了由震撼而引发出的严肃、敬畏、谦虚、惶惑的表情晏子的问话又以谦虑的口吻写出他由解骖赎人的壮举而引发的自矜心理末句晏子的转变也正是心理转变的结果。廖廖三十余字把晏子由求贤到礼贤的整个过程和心灵深处的变化层次、一个完整的心态形神毕肖地表现出来。通过典型细节以借宾形主的手法刻画人物。作者抓住车夫妻子从门间窥视的细节来揭示一个女子的内心隐秘。从瞬间的窥视到提出离婚御妻的神色、姿态、心理已然活现不仅闪跃着个性的光芒也表现了她的心计、意念和独特的看人标准。然而写石父、写御妻、写御者又是为了写晏子。这种借宾形主的手法使晏子的形象更加丰满了。由于管、晏的事迹已见于卷三十二《齐太公世家》故本传只“论其轶事”。此《史记》一书之互见法又一显例也。管仲名夷吾是颍上人。他年轻的时候常和鲍叔牙交往鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫经常占鲍叔的便宜但鲍叔始终很好地对待他不因为这些事而有什么怨言。不久鲍叔侍奉齐国公子小白管促待奉公子纠。等到小白即位立为齐桓公以后桓公让鲁国杀了公子纠管仲被囚禁。于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。管仲被任用以后在齐国执政桓公凭借着管仲而称霸并以霸主的身份多次会合诸候使天下归正于一这都是管仲的智谋。管仲说:“我当初贫困时曾经和鲍叔一起做生意分财利时自己总是多要一些鲍叔并不认为我贪财而是知道我家里贫穷。我曾经替鲍叔谋划事情反而使他更加困顿不堪陷于窘境鲍叔不认为我愚笨他知道时运有时顺利有时不顺利。我曾经多次作官多次都被国君驱逐鲍叔不认为我不成器他知道我没遇上好时机。我曾经多次打仗多次逃跑。鲍叔不认为我胆小他知道我家里有老母需要赡养。公子纠失败召忽为之殉难我被囚禁遭受屈辱鲍叔不认为我没有廉耻知道我不因小的过失而感到羞愧却以功名不显扬于天下而感到耻辱。生养我的是父母真正了解我的是鲍叔啊。”鲍叔推荐了管仲以后情愿把自身置于管仲之下。他的子孙世世代代在齐国享有俸禄得到封地的有十几代多数是著名的大夫。因此天下的人不称赞管仲的才干反而赞美鲍叔能够识别人才。管仲出任齐相执政以后凭借着小小的齐国在海滨的条件流通货物积聚财富使得国富兵强与百姓同好恶。所以他在《管子》一书中称述说:“仓库储备充实了百姓才懂得礼节衣食丰足了百姓才能分辨荣辱国君的作为合乎法度“六亲”才会得以稳固”“不提倡礼义廉耻国家就会灭亡。”“国家下达政令就像流水的源头顺着百姓的心意流下。”所以政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的就给他们百姓所反对的就替他们废除。管仲执政的时候善于把祸患化为吉祥使失败转化为成功。他重视分别事物的轻重缓急慎重地权衡事情的利弊得失。齐桓公实际上是怨恨少姬改嫁而向南袭击蔡国管仲就寻找借口攻打楚国责备它没有向周王室进贡菁茅。桓公实际上是向北出兵攻打山戎而管仲就趁机让燕国整顿召公时期的政教。在柯地会盟桓公想背弃曹沫逼迫他订立的盟约管仲就顺应形势劝他信守盟约诸候们因此归顺齐国。所以说:“懂得给予正是为了取得的道理这是治理国家的法宝。”管仲富贵得可以跟国君相比拟拥有设置化丽的三归台和国君的宴饮设备齐国人却不认为他奢侈僭越。管仲逝世后齐国仍遵循他的政策常常比其它诸候国强大。此后过了百余年齐国又出了个晏婴。晏平仲名婴是齐国莱地夷维人。他辅佐了齐灵公、庄公、景公三代国君由于节约俭仆又努力工作在齐国受到人们的尊重。他做了齐国宰相食不兼味妻妾不穿丝绸衣服。在朝廷上国君说话涉及到他就正直地陈述自己的意见国君的话不涉及他就正直地去办事。国君能行正道就顺着他的命令去做不能行正道时就对命令斟酌着去办。因此他在齐灵公、庄公、景公三代名声显扬于各国诸候。越石父是个贤才正在囚禁之中。晏子外出在路上遇到他就解开乘车左边的马把他赎出来用车拉回家。晏子没有向越石父告辞就走进内室过了好久没出来越石父就请求与晏子绝交。晏子大吃一惊匆忙整理好衣帽道歉说:“我即使说不上善良宽厚也总算帮助您从困境中解脱出来您为什么这么快就要求绝交呢?”越石父说:“不是这样的我听说君子在不了解自己的人那里受到委屈而在了解自己的人面前意志就会得到伸张。当我在囚禁之中那些人不了解我。你既然已经受到感动而醒悟把我赎买出来这就是了解我了解我却不能以礼相待还不如在囚禁之中”于是晏子就请他进屋待为贵宾。晏子做齐国宰相时一次坐车外出车夫的妻子从门缝里偷偷地看她的丈夫。他丈夫替宰相驾车头上遮着大伞挥动着鞭子赶着四匹马神气十足洋洋得意。不久回到家里妻子就要求离婚车夫问她离婚的原因妻子说:“晏子身高不过六尺却做了车的宰相名声在各国显扬我看他外出志向思想都非常深沉常有那种甘居人下的态度。现在你身高八尺才不过做人家的车夫看你的神态却自以为挺满足因此我要求和你离婚。”从此以后车夫就谦虚恭谨起来。晏子发现了他的变化感到很奇怪就问他车夫也如实相告。晏子就推荐他做了大夫。太史公说:我读了管仲的《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》和《晏子春秋》这些书上说的太详细了!读了他们的著作还想让人们了解他们的事迹所以就依次编写了他们的合传。至于他们的著作社会上已有很多因此不再论述只记载他们的佚事。管仲是世人所说的贤臣然而孔子小看他难道是因为周朝统治衰微桓公既然贤明管仲不勉励他实行王道却辅佐他只称霸主吗?古语说:“要顺势助成君了的美德纠正挽救他的过错所以君臣百姓之间能亲密无间。”这大概就是说的管仲吧?当初晏子枕伏在庄公尸体上痛哭完成了礼节然后离去难道是人们所说的“遇到正义的事情不去做就是没有勇气”的表现吗?至于晏子直言进谏敢于冒犯国君的威严这就是人们所说的“进就想到竭尽忠心退就想到弥补过失”的人啊!假使晏子还活着我即使替他挥动着鞭子赶车也是我非常高兴和十分向往的啊!管仲夷吾者颍上人也。少时常与鲍叔牙游①鲍叔知其贤。管仲贫困常欺鲍叔②鲍叔终善遇之不以为言。已而鲍叔事公子小白管仲事公子纠③。及小白立为桓公公子纠死管仲囚焉④。鲍叔遂进管仲⑤。管仲既用任政于齐齐桓公以霸⑥九合诸候⑦一匡天下⑧管仲之谋也。①游:交游来往。③欺:此意为占便宜。指下文“分财利多自与。”③“已而”二句:齐襄公立政令无常数欺大臣又淫于妇人诛杀屡不当鲍叔担心齐国将大乱。为避难管仲、召忽奉襄公弟公子纠出奔鲁国鲍叔奉襄公弟小白出奔莒国。见卷三十二《齐太公世家》、《左传·庄公八年》。④“及小白”三句:公元前年襄公被杀。前年鲁国派兵保护公子纠赶回齐国争夺王位先由管仲领兵扼守莒、齐要道以防小白先行入齐争位。两相遭遇管仲射中小白带钩。小白佯死使鲁国延误了公子纠的行程。小白率先入齐立为桓公。桓公以军拒鲁大败鲁军。鲁国被迫杀死公子纠召忽自杀管仲请囚。详见卷三十二《齐太公世家》。⑤进:保举推荐。⑥霸:称霸。⑦合:会盟。⑧匡:匡正纠正。管仲曰:“吾始困时尝与鲍叔贾①分财利多自与鲍叔不以我为贪知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困②鲍叔不以我为愚知时有利不利也。吾尝三仕三见逐于君③鲍叔不以我为不肖知我不遭时也④。吾尝三战三走⑤鲍叔不以我为怯知我有老母也。公子纠败召忽死之⑥吾幽囚受辱鲍叔不以我为无耻知我不羞小节而耻功名不显于天下也⑦。生我者父母知我者鲍子也。①尝:曾经。贾:作买卖。②穷困:困厄窘迫。③三:泛指多次。见:被。④遭:遇逢。⑤走:逃跑。⑥死之:为公子纠而死。⑦羞:以……为羞。耻:以……为耻。鲍叔既进管仲以身下之。子孙世禄于齐①有封邑者十余世常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也②。①世禄:世代享受俸禄。②多:推重赞美。管仲既任政相齐①以区区之齐在海滨通货积财富国强兵与俗同好恶②。故其称曰③:“仓廪实而知礼节衣食足而知荣辱上服度则六亲固④。四维不张⑤国乃灭亡。下令如流水之原⑥令顺民心。”故论卑而易行⑦。俗之所欲因而予之俗之所否因而去之⑧。①相:出任国相。②俗:指百姓。③其称曰:“他自己称述说。以下引语是对《管子·牧民》篇有关论述的节录其“仓廪实”三句和“四维不张”两句见于“国颂”一节“下令如流水之原”两句见于“士经”一节。④上:国君。一说居上位者。服:行施行。度:节度。或特指礼度、制度。六亲:《管子·牧民》有“六亲五法”一节刘向注云:“‘以家为家’一亲也。‘以乡为乡’二亲也。‘以国为国’三亲也。‘以天下为天下’四亲也。‘毋曰不同生远者不听毋曰不同乡远者不行毋曰不同国远者不从。’‘如地如天何私何亲’五亲也。‘如月如日唯君之节’六亲也天地日月取其耀临言人君亲下当如天地日月之无私也。”由此可知这里所谓“六亲”非指一般意义的六亲即非《正义》所云外祖父母、姊妹、妻兄弟之子、从母之子、女子亦非王弼所云父、母、兄、弟、妻、子或其他各种指谓。固:安固稳固。⑤四维:《管子·牧民·四维》云:“国有四维一维绝则倾二维绝则危三维绝则覆四维绝则灭。倾可正也危可安也覆可起也灭不可复错也。何谓四维?一曰礼二曰义三曰廉四曰耻。”维纲即网上的总绳此引申为纲要、原则。⑥原:通“源”水的源头。⑦论卑:指政令平易符合下边的民情。⑧去:废除。其为政也善因祸而为福转败而为功。贵轻重①慎权衡②。桓公实怒少姬南袭蔡③管仲因而伐楚责包茅不入贡于周室④。桓公实北征山戎而管仲因而令修召公之政⑤。于柯之会桓公欲背曹沫之约管仲因而信之诸候由是归齐⑥。故曰:“知与之为取政之宝也⑦。”①轻重:“轻重”一语原是《管子》中的一个特殊经济概念是管子经济思想、经济理论中的一个重要组成部分其核心问题是用货币和谷物来调节、控制国家经济。但从本段所举史实来看太史公不是谈管子的经济思想。所以“轻重”一语还应理解为通常意义的“轻重”即事物的轻重缓急。②权衡:比较利弊得失。③“桓公实怒”二句:是说少姬(即蔡姬)曾荡舟戏弄桓公制止不听因怒遣送回国。蔡君将其改嫁所以桓公怒而攻蔡。见卷三十二《齐太公世家》、《左传·僖公三年》(伐蔡在“僖公四年”)。④“管仲”二句:《左传·僖公四年》载:齐桓公伐楚使管仲责之曰:“尔贡包茅不入王祭不共无以缩酒寡人是征。”古代祭祀用裹束成捆的菁茅过滤去渣。包裹束。茅菁茅。按:责楚包茅不入贡于周室这是齐伐楚的借口。事又见卷三十二《齐太公世家》。⑤“桓公实北征”两句:齐桓公二十三年(前)山戎(北狄)伐燕燕告急于齐桓公因伐山戎至于孤竹而还。燕庄公送桓公进入齐境。桓公说:“非天子诸候相送不出境吾不可以无礼于燕。”于是分沟割燕君所至之地与燕并让燕君重修召公之政纳贡于周。召公是燕国的始祖周成王时为三公“治西方甚得兆民和。”见卷三十二《齐太公世家》、卷三十四《燕召公世家》。⑥“于柯之会”四句:齐桓公五年(前)伐鲁鲁将曹沫三战三败鲁庄公请献遂邑求和桓公许与鲁会柯而盟。将盟曹沫以匕首劫持桓公于坛上威胁桓公归还“鲁之侵地”桓公先是被迫答应继而“欲无与鲁地而杀曹沫。”这时管仲劝桓公不要图一时“小快”而“弃信”于诸候失天下之援”。于是尽“与曹沫三败所亡地于鲁”。“诸候闻之皆信齐而欲附焉”。见卷三十二《齐太公世家》、卷八十六《刺客列传》。⑦“知与之为取”二句:语出《管子·牧民》。与给予。管仲富拟于公室①有三归、反坫②齐人不以为侈③。管仲卒齐国遵其政常强于诸侯。后百余年而有晏子焉。①拟:比拟类似。②三归:建筑华丽的台。另有多种说法如三姓女子三处家庭、采邑、府库等。反坫(diàn店):堂屋两柱间放置供祭祀、宴会所有礼器和酒的土台。按“礼”只有诸侯才能设有三归和反坫。管仲是大夫本不该享有。然而齐以管仲而强故下文说“齐人不以为侈。”③侈:放纵放肆。这里有过分的意思。晏平仲婴者莱之夷维人也。事齐灵公、庄公、景公以节俭力行重于齐①。即相齐食不重肉②妾不衣帛③。其在朝君语及之④即危言⑤语不及之即危行。国有道即顺命⑥无道即衡命⑦。以此三世显名于诸侯。①力行:努力工作。重:重视。②重肉:两味肉食。③衣:穿。④语及之:问到他。⑤危言:正直地陈述己见。危高耸貌。引申为正真。⑥顺命:服从命令去做。⑦衡命:斟酌命令的情况去做。越石父贤在缧绁中①。晏子出遭之涂②解左骖赎之③载归。弗谢④入闺⑤。久之越石父请绝。宴子戄然⑥摄衣冠谢曰⑦:“婴虽不仁免子于厄⑧何子求绝之速也?”石父曰:“不然。吾闻君子诎于不知己而信于知己者⑨。方吾在缧绁中彼不知我也。夫子既已感寤而赎我⑩是知己知己而无礼固不如在缧绁之中。”晏子于是延入为上客①缧绁:拘系犯人的绳子。引申为囚禁。②涂:同“途”。③骖:古代一车三马或四马左右两旁的马叫骖。④谢:道歉。⑤闺:内室。⑥戄然:惶遽的样子。⑦摄:整理。⑧厄(é饿):灾难。⑨诎:通“屈”委屈。信:通“伸”伸展伸张。⑩感寤:感动醒悟。寤通“悟”。晏子为齐相出其御之妻从门间而窥其夫①。其夫为相御②拥大盖③策驷马意气扬扬甚自得也。既而归其妻请去④。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺身相齐国名显诸候。今者妾观其出志念深矣⑤常有以自下者。今子长八尺乃为人仆御然子之意自以为足妾是以求去也。”其后夫自抑损⑥。晏子怪而问之⑦御以实对。晏子荐以为大夫。①御:车夫。门间:门缝。窥:暗中偷看。②御:驾车。③拥:遮、障。④去:离开。此指离婚。⑤志念:志向、抱负。⑥抑损:谦恭、退让。抑谦下。损退损。⑦怪:感到奇怪。太史公曰:吾读管氏《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》①及《晏子春秋》②详哉其言之也。既见其著书欲观其行事故次其传③。至其书世多有之是以不论论其轶事。①《牧民》、《山高》、《乘马》、《轻重》、《九府》:都是《管子》篇名。②《晏子春秋》:旧题春秋齐晏婴撰实际上是后人依托并采缀晏子言行而作。③次:编次、编列。管仲世所谓贤臣然孔子小之①。岂以为周道衰微桓公既贤而不勉之至王乃称霸哉?语曰②:“将顺其美③匡救其恶④故上下能相亲也⑤。”岂管仲之谓乎?①小之:认为他器量狭小。《论语·八佾》有“管仲之器小哉”的话。②语引自《孝经·事君》。③将顺:顺势助成。④匡救:纠正、挽救。⑤上下:指君臣百姓。方晏子伏庄公尸哭之成礼然后去①岂所谓“见义不为无勇”者邪?至其谏说犯君之颜②此所谓“进思尽忠退思补过”者哉③!假令晏子而在余虽为之执鞭所忻慕焉④。①“晏子伏庄公尸”二句:齐国大夫崔杼因齐庄公与他新娶棠公的寡妻私通设谋杀死庄公。晏婴到崔家枕庄公尸而哭之完成君臣之礼而去。见卷三十二《齐太公世家》、《左传·襄公二十五年》。②犯:冒犯。颜:面容、脸色。③引语出自《孝经·事君》。④忻(xīn新):同“欣”。慕:羡慕向往。

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

评分:

/6

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利