,
。
,
。
,
。
,
。
,
。
,
。
,
。
,
。
,
。
,
。
【注释】
关雎(jū):篇名,《诗经》每篇都用第一句里的几个字(一般是两个字)作为篇名。
窈窕:纯洁美丽。淑:善良。
好逑(qiú):理想的配偶。
参差:长短不齐。荇菜:一种水上植物,可以吃。
流:顺水势采摘。
寤(wù):睡醒;寐:睡着。 [8]寤寐,醒和睡。指日夜。
思服:思念、牵挂。 [11]辗转反侧,翻覆不能入眠。
芼(mào):选择,采摘。 [12]琴、瑟,皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友,此处有亲近之意。这句说,用琴瑟来亲近“淑女”。
【译文】
雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。善良美丽的少女,小伙理想的对象。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。
追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。善良美丽的少女,弹琴鼓瑟
表
关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf
爱慕。
长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。善良美丽的少女,钟声换来她笑颜。
Shuo shu
硕 鼠
Shuo shu shuo shu, wu shi wo shu san sui guan ru mo wo ken gu.
硕 鼠 硕 鼠,无 食 我 黍!三 岁 贯 女,莫 我 肯 顾。
shi jiang qu ru shi bi le tu. le tu le tu yuan de wo suo
逝 将 去 女,适 彼 乐 土。乐 土 乐 土,爰 得 我 所。
shuo shu shuo shu, wu shi wo mai. San sui guan ru, mo wo ken de
硕 鼠 硕 鼠,无 食 我 麦!三 岁 贯 女,莫 我 肯 德。
Shi jiang qu ru, shi bi le guo. le guo le guo, yuan de wo zhi
逝 将 去 女,适 彼 乐 国。乐 国 乐 国,爰 得 我 直。
Shuo shu shuo shu, wu shi wo miao. San sui guan ru, mo wo ken lao
硕 鼠 硕 鼠,无 食 我 苗! 三 岁 贯 女,莫 我 肯 劳。
Shi jiang qu ru, shi bi le jiao. le jiao le jiao, shui zhi yong hao
逝 将 去 女,适 彼 乐 郊。乐 郊 乐 郊,谁 之 永 号。
注释
1 三岁:‘泛指多年。贯:事,侍奉。女:同“汝”,你。②顾:顾怜。 莫我肯顾:莫肯顾我。③逝:用作“誓”。去:离开。④德:这里的意思是感激。⑤爱:乃。直:同“值”,代价。③劳:慰劳。① 号:感激
译文
大老鼠啊大老鼠,千万莫吃我黄黍!三年小心服侍你,无人肯把我照顾。发誓就要离开你,去那遥远新乐土。新乐土啊新乐土,那儿有我好住处!
大老鼠啊大老鼠,千万莫吃我麦子!三年小心服侍你,我的恩德谁记起?发誓就要离开你,去那遥远新乐地。新乐地啊新乐地,我的位置在哪里?
大老鼠啊大老鼠,千万莫吃我禾苗!三年小心服侍你,无人肯把我慰劳。发誓就要离开你,去那遥远新乐郊。新乐郊啊新乐郊,谁人还会长哀号
赏析
人和老鼠从来都是好朋友,尽管人们想出了许多难听的词来咒骂鼠辈,它们依然同人类形影不离。科学家们已经向我们证明,有人的地方必有鼠,有鼠的地方多半也有人。这世界上生存能力最强的两种动物就是人和老鼠,同时也是世界上数量最多的两种动物。这表明,鼠离不开人,人总有鼠伴随着。它们虽然是冤家对头,可是不是冤家又怎能搅在一起?为什么无数动物之中唯有老鼠同人攀亲?科学家们能否回答这个人鼠之间的社会学问题? 认真想来,人鼠之间总有些不公平。人无需向鼠索取什么,也不是离开了鼠就无法生存,更不会把鼠当作珍稀动物倍加爱护,充其量拿鼠开开玩笑,逗逗乐,编出“老鼠嫁女”一类的故事和生肖属相聊以解闷。这已算很看得起鼠辈了。要真正喊打过街老鼠,未必会像打落水狗那样下得了狠心。这又足见在看得起之外再加上了恻隐之心。
反过来情形就大不一样了。老鼠表面上似乎很懂得领人类的情,从不在光天化日之下出来偷鸡摸狗,似乎也很有自知之明,知道自己丑陋得鼠头鼠脑,从不在大街上招摇过市。它们习惯于生活在黑暗的地洞之中,过看隐居的生活,但从来不愁吃穿住行。 有吃没有穿就去人类那儿拿,只要有人在,就不愁生活没来源,并且应有尽有。它们唯一的恐惧是某一天地球上的人全风光,那就真正断绝了生活的来源。可是,至少在可以看得见的将来,老鼠的恐惧都只在理论上能够成立,在实际上却不会发生。所以,大可以放大胆地靠着人类过着舒适惬意的好日子。
人类不要小看鼠辈。跑是跑不掉的。人走到哪里,鼠就会跟到哪里。不需要对天指日的海誓山盟,绝对不必怀疑鼠辈的忠诚,它们会跟人类走遍海角天涯,决不反悔。
我们完全可以像先知一样地预言,人类的乐上在哪里,鼠辈的乐上也就在哪里
作者 唐代诗人 白居易
gū shān sì běi jiǎ tíng xī ,shuǐ miàn chū píng yún jiǎo dī
孤 山 寺 北 贾 亭 西, 水 面 初 平 云 脚 低。
jǐ chǔ zǎo yīng zhēng nuǎn shù shuí jiā xīn yàn zhuó chūn ní
几 处 早 莺 争 暖 树 , 谁 家 新 燕 啄 春 泥 。luàn huā jiàn yù mí rén yǎn qiǎn cǎo cái néng mò mǎ tí
乱 花 渐 欲 迷 人 眼 , 浅 草 才 能 没 马 蹄 。zuì ài hú dōng xíng bù zú lǜ yáng yīn lǐ bái shā dī
最 爱 湖 东 行 不 足 , 绿 杨 阴 里 白 沙 堤 。
注释: 选自《白氏长庆集》。钱塘湖,即杭州西湖。
1、孤山寺:南朝陈文帝(560~566)初年建,名承福,宋时改名广化。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所以称孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
2、贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元(公元785~804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘潮建亭。人称“贾亭”或“贾公亭”,该亭至唐代末年。
3、水面初平:春天湖水初涨,水面刚刚平了湖岸。初:副词,刚刚。云脚低:指云层低垂,看上去同湖面连成一片。点明春游起点和途径之处,着力描绘湖面景色。云脚:接近地面的云气,多见于降雨或雨初停时。
4、早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。
5、争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。
6、新燕:刚从南方飞回来的燕子。
7、啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动人。侧重禽鸟。 8、暖树:向阳的树。
9、乱花:纷繁的花。渐:副词,渐渐的。欲:副词,将要,就要。迷人眼:使人眼花缭乱。浅草:刚刚长出地面,还不太高的春草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。春行俯察所见,花繁草嫩,春意盎然。侧重花草。
10、行不足:百游不厌。 11、阴:同“荫”,指树阴。
12、白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。
人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最爱”直抒深情。
13、云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。
14、没(mò):隐没。 15、湖东:以孤山为参照物。
16、不足:不够。
全诗以“行”字为线索,从孤山寺起,至白沙堤终。以“春”字为着眼点,写出了早春美景给游人带来的喜悦之情。尤其是中间四句,景中有人,人在景中,写出了自然美景给予人的感受。如不说绿草如茵,而说“浅草才能没马蹄”,就不落俗套,富有新意。从结构上看,从描写孤山寺一带景色到描写白沙堤一带景色,中间的转换不露痕迹,衔接非常自然。
译文
走在西湖边。从孤山寺的北面到贾公亭的西面,湖水涨潮时刚好与堤齐平,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片.。几只早出的黄莺争着飞上向阳的树,不知谁家新来的燕子正衔着春泥在筑巢。一些多彩缤纷的春花(野花)渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最爱漫步在西湖东边欣赏美景,欣赏得不够,就再去看那绿色杨柳下迷人的断桥白沙堤。
句 (一)
唐代诗人
chí
rì
jiāng
shān
lì
迟
日
江
山
丽
,
chūn
fēng
huā
cǎo
xiāng
春
风
花
草
香
。
ní
róng
fēi
yàn
zǐ
泥
融
飞
燕
子
,
shā
nuǎn
shuì
yuān
yāng
沙
暖
睡
鸳
鸯
。
注解:
①迟日:指春天
②泥融:春日来临,冻泥融化,又软又湿
③鸳鸯:一种漂亮的水鸟,雄鸟与雌鸟常双双出没。
译文
江山沐浴着春光多么秀丽,春风送来花草的芳香。
燕子衔着湿泥忙筑巢,鸳鸯睡在沙上。
绝句 (二)
唐代诗人 杜甫
liǎng
gè
huáng
lí
míng
cuì
liǔ
两
个
黄
鹂
鸣
翠
柳
,
yī
háng
bái
lù
shàng
qīng
tiān
一
行
白
鹭
上
青
天
。
chuāng
hán
xī
lǐng
qiān
qiū
xuě
窗
含
西
岭
千
秋
雪
,
mén
bó
dōng
wú
wàn
lǐ
chuán
门
泊
东
吴
万
里
船
。
注释:
西岭:西岭雪山。千秋雪:指西岭雪山上千年不化的积雪。泊:停泊。东吴:古时候吴国的领地。万里船:不远万里开来的船只。“绝句”是诗的名称,并不直接表示诗的内容。
译文:
两只黄鹂在柳枝上鸣叫,一行白鹭在天空中飞翔。窗口可以看见西岭千年不化的积雪, 门口停泊着从东吴万里迢迢开来的船只。
行
唐代诗人 李白
xiǎo
shí
bù
shí
yuè
小
时
不
识
月
,
hū
zuò
bái
yù
pán
呼
作
白
玉
盘
。
yòu
yí
yáo
tái
jìng
又
疑
瑶
台
境
,
fēi
zài
qīng
yún
duān
飞
在
青
云
端
。
【注释】
1、呼作:称为。
2、白玉盘:指晶莹剔透的白盘子。
3、疑:怀疑。
4、瑶台:传说中神仙居住的地方。出处:《穆天子传》卷三:“天子宾于西王母,天子觞西王母于瑶池之上。西王母为天子谣曰:‘白云在天,山陵自出。道里悠远,山川间之。将子无死,尚能复来。’天子答之曰:‘予归东土,和治诸夏。万民平均,吾顾见汝。比及三年,将复而野。’”《武帝内传》称王母为“玄都阿母”。
5、仙人垂两足:意思是月亮里有仙人和桂树。当月亮初生的时候,先看见仙人的两只脚,月亮渐渐圆起来,就看见仙人和桂树的全形。仙人,传说驾月的车夫,叫舒望,又名纤阿。
6、团团:圆圆的样子。
7、白兔捣药成,问言与谁餐:白兔老是忙着捣药,究竟是给谁吃呢?言外有批评长生不老药之意。问言,问。言,语助词,无实意。与谁,一作“谁与”
8、蟾蜍:《五经通义》:“月中有兔与蟾蜍。”蟾蜍,传说月中有三条腿的蟾蜍,因此古诗文常以“蟾蜍”指代月亮。但本诗中蟾蜍则另有所指。
9、圆影:指月亮。
10、羿:我国古代神话中射落九个太阳的英雄。《淮南子·本经训》记载:尧时十日并出,草木皆枯。尧命羿仰射十日,中其九。下面的“乌”即日,《五经通义》:“日中有三足乌。”所以日又叫阳乌。
11、天人:天上人间。
12、阴精:《史记·天官书》:“月者,天地之阴,金之精也。”阴精也指月。
13、沦惑:沉沦迷惑。
14、去去:远去,越去越远。
15、凄怆:悲愁伤感。
【翻译】
小时候不认识月亮,把它称为白玉盘。
又怀疑是瑶台仙镜,飞在夜空青云之上。
月中的仙人是垂着双脚吗?月中的桂树为什么长得圆圆的?
白兔捣成的仙药,到底是给谁吃的呢?
蟾蜍把圆月啃食得残缺不全,皎洁的月儿因此晦暗不明。
后羿射下了九个太阳,天上人间免却灾难清明安宁。
月亮已经沦没而迷惑不清,没有什么可看的不如远远走开吧。
心怀忧虑啊又何忍一走了之,凄惨悲伤让我肝肠寸断。
白 梅
元代诗人 王
冰 雪 林 中
身,
不 同 桃 李
;
忽 然 一 夜 清 香 发 ,
散 作
万 里 春。
注释
①著:放进,置入。
②混:混杂。芳尘:香尘。
③乾坤:天地。
④桃李:桃花和李花
译文
白梅生长在冰天雪地的严冬,傲然开放,不与桃李凡花相混同。忽然一夜花开,芳香便传遍天下
南园十三首·其五
唐代诗人
()
男 儿 何 不 带 吴
,
收 取 关 山 五 十
。
请 君
,
?
注释
⑴
:
,
。
⑵
:
,
的像。
译文
男子汉大丈夫为什么不
关山五十州呢?
请你且登上那画有开国
去看,又有哪一个书生
侯?
宋 代 诗 人 林 升
shān
wài
Qīng
shān
lóu
wài
lóu
山
外
青
山
楼
外
楼
,
xī
hú
Gē
wǔ
jǐ
shí
xiū
西
湖
歌
舞
几
时
休
。
nuǎn
fēng
xūn
dé
yóu
rén
zuì
暖
风
熏
得
游
人
醉
,
zhí
bǎ
háng
zhōu
zuò
biàn
zhōu
直
把
杭
州
作
汴
州
。
注释
1、题:写。 2、临安:南宋的京城,即今浙江省杭州市。
3、邸(dǐ):府邸,官邸(dǐ),旅店,客栈。这里指旅店。
4、休:暂停、停止、罢休。5、暖风:这里不仅指自然界和煦的春风,还指由歌舞所带来的令人痴迷的“暖风”——暗指南宋朝廷的靡靡之风。 6、熏:(烟、气等)接触物体,使变颜色或沾上气味。7、游人:既指一般游客,更是特指那些忘了国难,苟且偷安,寻欢作乐的南宋贵族。
8、直:简直。9、汴(biàn)州:即汴梁(今河南省开封市),北宋京城。
译文
美丽的西湖大部分环山,重重叠叠的青山把西湖拥在怀里,一座座楼阁雕梁画栋,不计其数地呈现在我眼前。西湖游船上轻歌曼舞日夜不歇。游客在西湖游山玩水,饮酒作乐,和煦的春风吹得这些游人昏昏欲睡,怎么还会记得丢失的北方领土,沦落的旧都!他们简直把暂时脱身的杭州,当成了如梦般繁华的汴州!
唐代诗人 张
,
。
,
。
小 松
唐代诗人
自 小
头
草 里,
而 今
。
时 人 不 识
云 木,
。
注释
①刺头:指长满松针的小松树。
② 蓬蒿:两种野草。
③ 直待:直等到。
④ 凌云:高耸入云。
⑤始道:才说。
译文
小的时候长在很深很深的草中,埋没看不出来,
到现在才发现已经比那些野草(蓬蒿)高出了许多。
那些人当时不识得可以高耸入云的树木,直到它高耸入云,人们才说它高。
十一月四日风雨大作
宋代诗人
,
。
,
来
注释
僵卧:直挺挺躺着。这里形容自己穷居孤村,无所作为。僵:僵硬,僵直。孤村:孤寂荒凉的村庄。不自哀:不为自己而感到悲伤,不为自己哀伤。尚:副词,还,仍然;表示事情的继续或残存状态。思:想着,想到。为:介词,为,为了;表示动作行为的目的。戍轮台:在新疆一带防守。戍(shù),守卫。轮台,现在的新疆轮台县,汉代曾在这里驻兵屯守。这里泛指北方的边防据点。
夜阑:夜深。阑:残尽。 卧听:躺着听。风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故
人直到深夜尚难成眠。
铁马:披着铁甲的战马。 冰河:冰封的河流,指北方地区的河流。
翻译: 我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处境而感到悲哀,心中还想着替国家守卫边疆。
深夜里,我躺在床上听到那风雨的声音,迷迷糊糊地梦见,自己骑着披着铁甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
pín jīao hang
贫 交 行
dù fǔ
唐代诗人 杜 甫
fān shǒu zuò yún fù shǒu yǔ
翻 手 作 云 覆 手 雨,
fēn fēn qīng bó hé xū shǔ
纷 纷 轻 薄 何 须 数。
jūn bú jiàn guǎn bào pín shí jiāo
君 不 见 管 鲍 贫 时 交,
cǐ dào jīn rén qì zuò tǔ
此 道 今 人 弃 如 土。
【注释】
①贫交行:描写贫贱之交的诗歌。贫交,古歌所说:“采葵莫伤根,伤根葵不生。结交莫羞贫,羞贫友不成。”贫贱方能见真交,而富贵时的交游则未必可靠。 ②覆:颠倒。
③管鲍:指管仲和鲍叔牙。管仲早年与鲍叔牙相处很好,管仲贫困,也欺骗过鲍叔牙,但鲍叔牙始终善待管仲。现在人们常用“管鲍”来比喻情谊深厚的朋友。 ④弃:抛弃。
【翻译】
有些人交友,翻手覆手之间,一会儿像云的趋合,一会儿像雨的纷散,变化多端,这种贿赂之交、势利之交、酒肉之交是多么地让人轻蔑愤慨、不屑一顾!可是你看,古人管仲和鲍叔牙贫富不移的君子之交,却被今人弃之如粪土。