关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 2.文言文的翻译讲稿.ppt

2.文言文的翻译讲稿.ppt

2.文言文的翻译讲稿.ppt

49629301w 2011-10-14 评分 0 浏览量 0 0 0 0 暂无简介 简介 举报

简介:本文档为《2.文言文的翻译讲稿ppt》,可适用于高中教育领域,主题内容包含高考专题辅导文言文的翻译远上寒山石径斜白云深处有人家。停车坐爱枫林晚霜叶红于二月花。山行(杜牧)因为【考纲聚焦】《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文符等。

高考专题辅导文言文的翻译远上寒山石径斜白云深处有人家。停车坐爱枫林晚霜叶红于二月花。山行(杜牧)因为【考纲聚焦】《考试大纲》规定:考生须理解并翻译文中的句子其能力层级为B级。【考点阐释】文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式一直以来是高考文言阅读的重点。因而我们有必要加强文言文翻译能力的培养掌握一些基本的文言文翻译技巧以便更好地驾御这一题型。例:年高考安徽卷例:年高考安徽卷.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(分)()刺史幸知民之敝而不救岂为政哉?虽得罪所甘心焉。译文:(我作为)刺史倘若了解百姓的疾苦却不去救助这难道是为政之道吗?即使得罪宰相也是心甘情愿的。【解析】本句翻译不是很难最容易出错的词是“幸”在这句中作副词是“本、正”的意思觉得标准答案中的“倘若”不如“本来”准确。“倘若”表示的是假设关系从上下文看不是假设是事实。“虽”根据语境译为“即使”“得罪”不是“得罪了别人”而是“(自己)获罪”。()罪细且不容巨猾乃置不问陛下不出伯献臣不敢奉诏。译文:罪轻的人尚且不被宽容罪重的人竟然放过而不去问罪如果陛下不放逐程伯献我不能接受诏令。【解析】“巨猾”与“罪细”结构不同译为“特别奸猾狡诈的人”也可以“乃”是“竟、竟然”的意思。“不问”不是“不过问”应改是“不问罪”。“出”是“驱逐、放逐”的意思。“敢”是个表谦的词。例:年高考安徽卷例:年高考安徽卷.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(分)()刺史幸知民之敝而不救岂为政哉?虽得罪所甘心焉。译文:(我作为)刺史倘若了解百姓的疾苦却不去救助这难道是为政之道吗?即使得罪宰相也是心甘情愿的。【解析】本句翻译不是很难最容易出错的词是“幸”在这句中作副词是“本、正”的意思觉得标准答案中的“倘若”不如“本来”准确。“倘若”表示的是假设关系从上下文看不是假设是事实。“虽”根据语境译为“即使”“得罪”不是“得罪了别人”而是“(自己)获罪”。例:年高考四川卷例:年高考四川卷.把第Ⅰ卷文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(分)(l)永乐元年入朝留为故官。未几复谢去。()使者至所发皆经史置其半不启乃免于祸人以为至行所感云。【答案】(l)(分)永乐元年被征召入朝留下担任原来的官职。不久又辞官离去。()(分)使者到来打开看到的全是经史书籍丢下另一半未打开才免于祸患人们认为是崇高品行感应的结果。【解析】(l)得分点“故”为“原来”“谢”为“推辞”各分语句通顺分。()得分点“发”为“打开”“置”为“丢弃”“以”为“认为”“至行”为“崇高品行”各分语句通顺分。、(湖南高考)身虽瘁癯,犹未有益。(分)、(湖南高考)知其入而已己疾也。(分)自己即使憔悴、消瘦还是没有益处。知道它(良药)喝进去就(能)使自己的病治好。【考点阐释】文言文翻译通常有两种方法:直译和意译。所谓“直译”就是将原文逐字逐句落实到译文中去尽量译出原文用词造句的特点甚至在表达方式上也要求与原文尽可能保持一致。所谓“意译”就是根据原文表达的基本意思来进行翻译不拘泥于字字句句的落实甚至可以采用与原文差别较大的表达方式。多年来高考翻译题均要求考生采用直译的方式只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。信 达 雅  “信”就是译文要准确表达原文的意思不歪曲、不遗漏、不增译。 “达”就是译文明白晓畅符合现代汉语表达要求和习惯无语病。  “雅”就是译文语句规范、得体、生动、优美。文言文翻译的标准文言翻译的两个标准:直译为主字字落实:忠实于原文意思不遗漏也不能多余。意译为辅文从句顺:明白通顺合乎现代汉语的表达习惯没有语病。翻译文言文的基本要求信达雅翻译文言文的基本要求字字落实文从句顺文言文翻译二标准文言文翻译的原则字字落实直译为主意译为辅  直译指译文要与原文保持对应关系重要的词语要相应的落实要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式力求语言风格也和原文一致。  意译指着眼于表达原句的意思在忠于原意的前提下灵活翻译原文的词语灵活处理原文的句子结构。  两者的关系是只有在直译表达不了原文意旨的情况下才在相关部分辅之以意译。翻译文言文的三个基本原则是“信”、“达”、“雅”。“信”的要求是忠实于原文的内容和每个句子的含义用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。“达”的要求是译文要表意要明确、语言通畅、语气不走样。文言文翻译的原则“雅”的要求是用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。这一点是把文言文译成现代汉语的最高要求。这对中学生来说是很困难的。同学们在翻译文言文时只要能做到“信”和“达”就可以了。文言文的翻译方法A庆历四年春藤子京谪守巴陵郡。”(《岳阳楼记》)B陈胜者阳城人也字涉。留如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑余自齐安舟行适临汝。”如:“《水经》云:彭蠡之口有石钟山焉。郦元以为下临深潭……”“元封七年六月丁丑余自齐安舟行适临汝。”总结一:凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词皆保留不动。、德祜二年二月十九日予除右丞相兼枢密使都督诸路军马。、和氏璧天下所传宝也。、卢陵文天祥自序其诗。、督相史忠烈公知势不可为。删:夫战勇气也。医之好治不病以为功。北山愚公者年且九十面山而居。夫打仗是靠勇气的。医生喜欢给没有病的人治病把它作为自己的功劳山北面有个名叫愚公的年纪将近九十岁了向着山居住。把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去如:“夫襵强而燕弱”“日月忽其不淹兮戥与秋其代序。唯草木之零落兮恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”(发语词)(句中停顿助词)(语气助词)(结构助词)如:“夫赵强而燕弱”“日月忽其不淹兮春与秋其代序。唯草木之零落兮恐美人之迟暮。”“其闻道也固先乎吾”宫中府中俱为一体陟罚臧否不宜异同。皇宫的侍臣和丞相府的宫吏都是一个整体对他们的提升、处分、表扬、批评不应该不同。异同所以动心忍性曾益其所不能。通过那些来使他的内心警觉使他的性格坚定增加他不具备的才能。不同曾益增加换:十年春齐师伐我。愚以为宫中之事事无大小悉以咨之。率妻子邑人来此绝境。愚悉咨妻子绝境对古今意义相同但说法不同的词语或词的结构古今相同意义却不同的词语翻译时都要换成现在通俗的词语使译文通达明快。璧有瑕请指示王(单、双音节词的变化)译:璧上有斑点请让我指出来给大王看。既泣之三日乃誓疗之……以五年为期必复之全之。(词类活用)译:已经为它们哭泣了三天于是发誓要治疗他们……把五年作为期限一定要使它们恢复使它们保全。(为动用法使动用法)天下云集响应赢粮而景从。(通假、活用)译:天下人如同云一样聚集起来回声似的响应他都带者粮食像影子一样跟从着他。(名词作状语)、先帝不以臣卑鄙……先帝不因为我地位低……、岁征民间。、而翁归自与汝复算尔。、京中有善口技者。另外:单音词双音词侍中侍郎郭攸之、费祎、董允等此皆良实词类活用词活用后的词通假字本字小结:对文句的每个字我们运用留删换这三种方法就不会有遗漏和增多了能做到“字字落实”了。字字落实留删换字本义引申比喻庶竭驽钝攘除奸凶、孔子云:何陋之有?、鱼我所欲也熊掌亦我所欲也二者不可得兼舍鱼而取熊掌者也。、此则岳阳楼之大观也。、醉能同其乐醒能述以文者太守也。、子何恃而往。、无丝竹之乱耳无案牍之劳形。、蒋氏大戚汪然出涕曰。、问今是何世乃不知有汉无论魏晋。留删换即:补出文句中省略了的内容(主语、谓语、宾语、介词等)夫战勇气也。一鼓作气再而衰三而竭。在省略句中补出省略的成分:竖子不足与谋。今以钟磬置水中。沛公谓张良曰:“……度我至军中公乃入。”(省略主语)( 你)(鼓)(鼓)(之)(省略谓语)(省略宾语)(省略介词)(于)、()见渔人()乃大惊()问()所从来。()具答之()便要还家()设酒杀鸡作食。、口技人坐屏障中一()桌、一()椅、一()扇、一()抚尺而已。、可以()一战、公之视廉将军与秦王。诸位认为廉将军与秦王相比谁更(厉害)?、曰:“独乐乐与人乐乐孰乐?”曰:“不若与人。”《庄暴见孟子》(孟子)问:“一个人欣赏音乐快乐和别人一起欣赏音乐也快乐哪一种更快乐呢?”(齐宣王)回答说:“不如同别人(一起欣赏音乐快乐)。”指要根据上下文语境灵活贯通地翻译。这往往指前五种方法都用上了还不能解决问题时。因为对文言文翻译而言我们首先要“直译”(留删换调补)在“直译”不能完成时不得已才用“意译”这个“贯”就是所谓的“意译”。不过这种情况在考试时遇到的可能性不大所以大家不必太过担心。太史公牛马走司马迁再拜言:司马迁《报任安书》有席卷天下包举宇内囊括四海之意并吞八荒之心。(注:牛马走像牛马一样的人。此处为作者自谦词可意译为“鄙人”或“您的仆人”)译:(秦)有并吞天下统一四海的雄心。译:太史公、像牛马一般的仆役司马迁拜了又拜说:甚矣汝之不惠。汝之不惠甚矣你太不聪明了。何陋之有?有何陋?有什么简陋呢?盖简桃核修狭者为之。还自扬州。《伤仲永》定语后置状语后置自扬州还。我从扬州回来主谓倒装宾语前置盖简修狭者桃核为之。原来是挑选桃核中又长又窄的雕刻成的。  把文言句中特殊句式(判断句、被动句、宾语前置、定语后置和状语后置)按现代汉语要求调整过来。蚓无爪牙之利筋骨之强。译:尖利的爪牙强健的筋骨。夫晋何厌之有?译:有什么满足的?月出于东山之上徘徊于斗牛之间。“甚矣汝之不惠!”译:你的不聪明太严重了!(你太愚笨了!)(定语后置)(宾语前置)(状语后置)(主谓倒装)译:月亮从东山上升起在北斗星和牵牛星之间徘徊。一、联想推断法年湖南卷题答案A:李超字魁吾淄之鄙人。蜀之鄙有二僧其一贫其一富。《为学》先帝不以臣卑鄙猥自枉屈三顾臣于草庐之中。诸葛亮《出师表》鄙:边境卑鄙:出身低微、学识浅陋粗俗根据所学来推断鄙:粗俗联想现代汉语中的词语来推断:至丹以荆卿为计始速祸焉。不速之客:招致、招引寡助之至亲戚畔之。众叛亲离(通“叛”背离)年高考全国统一卷第题答案B:远本倜傥尚轻侠尚:崇尚不尚空谈:崇尚二、相似结构推断法仰观宇宙之大俯察品类之胜。品类:自然界的万物年浙江高考卷题B项:庭除甚芜堂庑甚残。庭除甚芜堂庑甚残。堂庑:堂屋走廊庭除:庭院台阶三、以形释词法如从字形结构入手:汉字绝大部分是形声字形旁大多表意因此可以通过字形结构来推断词义。例如:、“若少屈冀得一归觐”(年全国高考题)、“夫子将焉适”(年全国春招试题)“适”字的形旁是“辶”它与“走”“到”“往”有关联系上下文可推断为“到”的意思。“觐”可以借助形旁“见”推断意思与“见”有关再根据语境推断为“朝见”。四、以音释词法根据读音可以发现通假关系然后根据本义推断通假字的意思。例如:、“以身徇国继之以死”“乃是天子报尔先人之徇命也”(年全国高考卷)“徇”与“殉”读音相同“徇”通“殉”“殉”的意思是:“为了某种理想、追求而死”联系上下文可以推断两个“徇”属同一义项即“为……而死”。、“或至涂而反”(年上海试卷)“涂”与“途”“反”与“返”读音相同根据语境“涂”通“途”意即“路途”、“道路”“反”通“返”意即“返回”、“回来”。小 结   这个“猜”不能随便使用。我们首先要“直译”(留删换调补)在“直译”不能完成时不得已才用“猜”。字字落实留删换文从字顺调补猜通读全文掌握大意。古今同义保留不译。句中省略括号补齐。如遇倒装调整语序。偏义复词删去衬字。同义连用只留其一。个别虚词无法翻译没有影响不妨删去。古今异义辨析仔细以古换今要合原义。直译为主辅以意译。忠于原作贯通顺利。文言文翻译歌诀原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙求人于疑似之际而除之。译文:唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(的传言)便将可疑之人找出来杀掉。评分细则:前半句对得分后半句分:“除”分倒装句式“求人于疑似之际”对分。全句意思翻译完全错了不得分。考生翻译()唐太宗听说武氏要杀了他子孙后代于是要求别人在他怀疑的时候杀了他。()唐太宗听说武则天杀了他的子孙叫人在疑似的时候除掉她。分分原句:乃工于谋人而拙于谋天也!译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。评分细则:“乃、工”翻译对各得分全句意思翻译错误不得分。你的功能在于谋划别人然而不能谋划上天啊!这是在谋略别人的方面专攻而在谋略上天的方面笨拙。分分失分举要:忽略语境大意不明字词句式没有落实语意不通表达不畅宏观微观启示?翻译文言文的两个关注点启示小结:联系语境推断大意宏观上:词不离句句不离段句子大意!(基本分)微观上:字字落实文从句顺关键实虚词、特殊句式!(踩点分)直译为主意译为辅翻译得分四个步骤:第一步:联系语境明大意联系具体语境把握句子大意写出主干抓住基本分。解决问题探究尝试探究尝试?译一:文天祥思索了很久很久才写下了《过零丁洋》一诗给了他。探究尝试解决问题探究尝试解决问题句子大意?(基本分)(张弘范)要书信(文天祥)书写了《过零丁洋》给他。翻译得分四个步骤:第二步:字句落实莫疏漏注意重要实词、虚词看清语法现象如古今异义、词类活用、偏义复词等明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。探究尝试探究尝试关键字词、特殊句式!(踩点得分)“索”、“固”“书”的意思以及倒装句、省略句的调整及补充翻译得分四个步骤:第三步:翻译句子要得法留指凡朝代、年号、人名、地名、官职等专有名词皆保留不动替将单音词换成现代汉语双音词将词类活用词换成活用后的词将通假字换成本字……凡该换的一律换之补即补出古代简练说法所省略或隐含的内容特别是对省略句删指删去那些无意义或没有必要译出的虚词移指把文言句中特殊句式按现代汉语要求调整过来猜指文言句中多义实词、带修辞的句子要根据上下文灵活猜估处理文言文“六字翻译法”:留替补删移猜译二:(张弘范)坚持索要(招降张世杰的书信)(文天祥)于是书写了《过零丁洋》一诗给了他。补留猜移替补替替替替翻译得分四个步骤:第四步:隐性失分要避免带回原文检查是否符合语境看再读一遍保证句子准确通顺念誊上卷子字迹清楚端正无误写。避免:这是在谋略别人的方面专攻而在谋略上天的方面笨拙。结合运用四个步骤翻译下面高考试题:王戎字濬冲琅邪临沂人也。父浑凉州刺史。戎幼而颖悟神彩秀彻。视日不眩裴楷见而目之曰:“戎眼灿灿如岩下电。”年六、七岁于宣武场观戏猛兽在槛中虓吼震地众皆奔走戎独立不动神色自若。魏明帝于阁上见而奇之。又尝与群儿嬉于道侧见李树多实等辈竞趣之戎独不往。或问其故戎曰:“树在道边而多子必苦李也。”取之信然。阮籍与浑为友。戎年十五随浑在郎舍。戎少籍二十岁而籍与之交。籍每适浑俄顷辄去过视戎良久然后出。谓浑曰:“濬冲清赏非卿伦也。共卿言不如共阿戎谈。”及浑卒于凉州故吏赙赠数百万戎辞而不受由是显名。戎尝与阮籍饮时兖州刺史刘昶字公荣在坐籍以酒少酌不及昶昶无恨色。戎异之他日问籍曰:“彼何如人也?”答曰:“胜公荣不可不与饮若减公荣则不敢不共饮惟公荣可不与饮。”戎每与籍为竹林之游戎尝后至。籍曰:“俗物已复来败人意。”戎笑曰:“卿辈意亦复易败耳!钟会伐蜀过与戎别问计将安出。戎曰:“道家有言‘为而不恃’非成功难保之难也。”及会败议者以为知言。征为侍中。南郡太守刘肇赂戎筒中细布五十端为司隶所纠以知而未纳故得不坐然议者尤之。帝谓朝臣曰:“戎之为行岂怀私苟得正当不欲为异耳!”帝虽以是言释之然为清慎者所鄙由是损名。戎在职虽无殊能而庶绩修理。后迁光禄勋、吏部尚书以母忧去职。性至孝不拘礼制饮酒食肉或观弈棋而容貌毁悴杖然后起。时和峤亦居父丧以礼法自持量米而食哀毁不逾于戎。帝谓刘毅曰:“和峤毁顿过礼使人忧之。”毅曰:“峤虽寝苫食粥乃生孝耳。至于王戎所谓死孝陛下当先忧之。”戎先有吐疾居丧增甚。帝遣医疗之并赐药物又断宾客。永兴二年薨于郏县时年七十二。(山东卷)(节选自《晋书王戎传》)注虓(xiāo)怒吼。赙(fù)赠送财物助人治丧。回顾翻译得分四个步骤:第一步:联系语境明大意:把握句子大意写出主干抓住基本分。第二步:字句落实莫疏漏:请用笔划出你认为重要的实虚词关注语法现象如古今异义、词类活用等明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。第三步:翻译句子要得法:文言文“六字翻译法”:留替补删移猜第四步:隐性失分要避免:看念写.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(共分)()戎异之他日问籍曰:“彼何如人也?”分()钟会伐蜀过与戎别问计将安出。分()帝虽以是言释之然为清慎者所鄙由是损名。分.把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(共分)()戎异之他日问籍曰:“彼何如人也?”()钟会伐蜀过与戎别问计将安出。()帝虽以是言释之然为清慎者所鄙由是损名。【注意点】:()注意“异”字的特殊用法以及“何如”的翻译。()注意“安出”的解释。()注意“虽”“以”“然”“由是”的翻译注意被动句。【答案】:()王戎感到奇怪有一天问阮籍说:“他是什么样的人”()钟会讨伐蜀国路过时与王戎告别问(他)有何计策。()皇帝虽然用这样的话解释此事然而王戎被清廉谨慎的人鄙视因此损害了名声。【评分标准】:()“异”分倒装句式“何如”分句子大意对分。()注意“安”字的解释句式“安出在”的翻译分(可以意译)省略句要补出。()虚词“虽”“以”“然”分固定用法“由是”的翻译分被动句式分句子大意分。得分小结:翻译题得分两个关注点三个关键点实词虚词句式句子大意四个步骤.寒暑易节始一反焉。.一鼓作气再而衰三而竭。.肉食者谋之又何间焉?.苟全性命于乱世不求闻达于诸侯.一食或尽粟一石。.莲之爱同予者何人?清荣峻茂良多趣味。而或长烟一空皓月千里浮光跃金静影沉璧。文言文翻译题的启示文言文翻译题的启示采分点关键词语、重要语法现象A积累性的:重要实词(一词多义、通假字、古今异义)常用虚词固定结构B规律性的:偏义复词词类活用特殊句式直译一一对应字字落实语境词不离句句不离篇

用户评论(0)

0/200

精彩专题

上传我的资料

每篇奖励 +1积分

资料评分:

/66
2下载券 下载 加入VIP, 送下载券

意见
反馈

立即扫码关注

爱问共享资料微信公众号

返回
顶部

举报
资料