首页 红警3苏联单位英语

红警3苏联单位英语

举报
开通vip

红警3苏联单位英语 Conscript动员兵:  Conscript Training Finished: 动员兵训练完成  选择  Ready to Fight for Union. 准备为联盟而战  We serve glorious union. 我们为伟大的联盟服务  Is it Time? 到时间(作战)了么?  This is nice clothes! 这衣服真不错.  I wasn’t doing anything. 我什么都没做  Am I supposed to do something? 我是不是应该做点啥? ...

红警3苏联单位英语
 Conscript动员兵:  Conscript Training Finished: 动员兵训练完成  选择  Ready to Fight for Union. 准备为联盟而战  We serve glorious union. 我们为伟大的联盟服务  Is it Time? 到时间(作战)了么?  This is nice clothes! 这衣服真不错.  I wasn’t doing anything. 我什么都没做  Am I supposed to do something? 我是不是应该做点啥?  Conscript here. 小兵在此  Conscript excited to fight. 小兵等不及要参战!  I make premier proud. 我令总理自豪.  Show me what to do 告诉我干什么(给我下命令吧)  Huh? Me? 啊? 我?  Here I am 我在这里  移动  Oh OK  Yes Sir 遵命 Moving  移动 As fast as I can 能多块就多快  I can do 我行  Have we won yet? 我们还没打赢?  Of course 当然了  Oh, ok  Whatever you say 你是对的(你说什么都可以)  I go  攻击  Firing weapon! 开火!  Finally! The real thing! 终于等到真格的了!  Premire will be very proud! 总理会非常骄傲的!  Finally! Real battle! 终于来了! 真的打仗了!  We march to victory! 我们走向胜利!  Who’s with me? 谁跟我?  Now? 现在?  It’s them! Field promotion here I come! 战场升官我来了!  For mother Russia! 为了苏俄!  Attack! 攻击!  For the Union 为了联盟!!  Kill them like watermelon 把他们像西瓜一样宰了!  Hula! 万岁!(燃烧瓶飞行的声音)  Vodakack! (俄罗斯白酒+攻击两个单词合并)  Catch this! 接着!  Next time I drive a tank, OK? 下次我开坦克吧 Throw the fire! 扔火焰!  They will burn! 他们会着火!  Make room for mother Russia为祖国母亲开辟生存空间 They’re shooting at me! 他们在射我! (无语问青天) Dirty dogs! &$$&%$!  I fight bravely! 我在英勇得作战!  Together comrades! 同志们!一起上!  They have guns too!? 他们怎么也有枪?  We’re shooting the enemy! 我们正在射击敌人!  Just like training video! 就像教学影片里一样!  Atas Mokami!   I don’t like this anymore! 我不玩了!  进入建筑  Ahh, thank you 啊,谢谢.  Good, let’s take a break 不错,来歇一歇  What’s in here 这里有啥?  It looks dark 里面好像很黑  They have television in there? 那里有电视吗?  Flak Trooper防空步兵  Flak Trooper, doing my time. 放空兵,服役中.  选择  You’re gonna make me carry this? 你要我背着这个?  Just till I get these chains off 等我把这些铁链弄开的.  Yeah? 嗯?  I have to carry this around? 我得背着这个到处跑?  What’s it gonna be? 什么?  Someone’s gonna pay 总有人得负责(我背着这么重的东西到处跑,得找人泄愤…)  So this is what they call community service 这TMD就是社区劳动?  So what’s it gonna be? 接下来干啥?  Who wants a piece of this? 谁要尝尝这个?  Where’s the food you promised? 你答应我的食物呢?  Beats being in a goolag 起码比呆在劳改营里好  I’m innocent I swear 我是无辜的! 我发誓!  Flak trooper 防空兵  移动  Ok but then I rest 好吧但是到了以后得休息  Alright 好  What do I get 有啥好处?  Errr  Erua  I’m going   If you say so 如果你这么说的话…  Yeah yeah   Whatever 无所谓啦…  攻击  That’s right sucker! 有本事你继续啊! #%@$!  Ahh don’t cry now! 现在可别掉眼泪!  Can I go free now? 现在我自由了么?  So this is war? 这就是战争吧....  And there’s more coming 又来了一批.....  Come on punk 来吧! ^%%@#!  Let’s riot 来暴动吧!  They’ll see what’s it like 他们会尝到滋味的  Flak them (用防空火箭炮)轰他们  Is he next? 他就是下一个?  Kill   Here’s your share 这是你的份!  Punish them! 惩罚他们!  Hold this for me 帮我拿住这个(地雷)  Let them have it 他们要就给他们吧(地雷)  Mines 磁雷  Mines ready磁雷准备妥当 All right, flak cannon好吧,换成防空炮 Flak ready防空炮就绪 Kabooom (爆炸声)  进入建筑  What’s in there? 那里都有什么?  Just don’t lock the door 别锁门就可以  Get in there 进去!  They serve food? 里面有食堂么?  Combat Engineer苏联 工程 路基工程安全技术交底工程项目施工成本控制工程量增项单年度零星工程技术标正投影法基本原理 师:  出场:You need engineer? 你需要工程师吗?  选中:Ah   I am here now! 我在这   Yes!  Do you have the time? 你时间紧急吗  What was that again? 那又是什么?   Aaaahhhh~~ (打哈欠)   Combat engineer 战斗工程师   Em? 嗯?   What is it ? 什么?   Somebody calls for an engineer? 有人需要工程师么?   I once was professor. 我曾经是教授。   移动:   Whatever you say! 什么都听你的!   Yep. 好的!   Kohhhh ~~ (咳嗽)   I'm in good shape! 我状态很好   I can do that! 那个我行!   OK...ok    Yes that yes。。  Ease ,I forgot myself(抽鼻涕声,发高烧了,我都到忘我的境界了) Why? you think I need a bath?为什么要下水,你觉得我需要洗澡了? What? No more swim time?什么事,不能再游一会了? I’ve had enough我游够了 Oh good, I really gotta go嗯,很好,我真的该走了 进入建筑:   Em! Might be useful! 恩!可能有点用!   The union takes what it wants! 联盟想要什么就拿什么!    I suppose it has value. 我想这应该有点价值。   For a guy like me? 像我这样的天才还怕拿不下么?   Em no problem. 恩,没问题!  It can be fixed我能修好它 OK, inside好的,进入 All right, I’ll go in好吧,让我进去 I take break in there?我进去休息一下? I’ve seen worse you know.我见过比这个(受损建筑)更糟的 I’ll do what I can我会做力所能及的  攻击:   I am like cowboy. 我像牛仔一样。   Die! 去死!   Allright ,I'll kill them all ! 好吧,我干掉他们!   Who else want some? 谁还想尝尝厉害?   I'll do it ! 我来吧!  I know what happens我知道发生了什么 They surrounded me他们把我包围了 I’ve been hit我受伤了 I did in that enough for this? With this gun?就用我这支枪? Oou it’s necessary这枪很必要 Is this wise choice? 你以为这抉择很英明吗? I think that is my good luck我以为运气会好些 I know what to do我知道要干什么了 OK ,I’m fighting for my life我在为我的生命战斗 Take that给你颗子弹 I’ll win this war myself没人救我,难道要让我一个人赢得这场战争 Dog git!Get off the glance! 饭桶!从我的视野里消失吧 They want to take me我们想干掉我 Tesla Trooper磁暴步兵: Trooper fully charged 磁暴步兵满电出战 选择 Surge protector is on! 电流保护起动 I’m wild 我心狂野 The electron stripe电子线条打击 The battle tests ready战场测试准备 Wholly shielded全副武装 Who needs a job?谁来和我比试比试 Tesla suit’s ready特斯拉武装服就绪 Free who comes让来的人升天吧 移动 Moving out 移动中 I’ll get there 我马上到 Yes comrade 好的同志 Connects now 现在打开连接 Spark is my interest 我喜欢电火花 Full of energy 电量充足 Huss it gively(没听懂) In motion在运转中 Advance前进 We’ll off我们出发了 战斗 ACDC死亡召唤 Let’s bright another of day我们的电流可以再创造一个白天 Electricity in the air! 空气中的电流 No resistance零电阻(无抵抗也可以) Amplify!增强电流 Not a bad conductor是个不错的导体(敌人是你导体啊) Was it something I said?这话我是不是说过 It’ll all soon be over他们会很快没命的 Isolation won’t help 单打独斗不能成功 Time for a shocker 是攻击的时候了 Charging up 电死他 let’s recycle some energy 有些能源是可以再利用的 Let the juice flow!让电流流动吧 Like a Christmas Day ? 像不像过圣诞节(电火花) Eliminating 消灭他们 Completing circuit.完整的电路 Incoming storm 闪电风暴来临 Electric firing电击中 He’s fried他被烧死了 Clear 明白 Yes,you’re a electric meal你是我们的电击餐 Time for a shocker这是我们的时间 Let’s light them up让我们把他们点着吧(你的敌人是可燃物?) They could use a little boost他们还有点要改进(不防电?) Keeping switch保持开关运转 It’s recycled energy这是循环电流 They are getting me static他们使我静电了 Just go with the flow随着我的电流升天吧 Exture greispi(未懂,音译) I’m in need of a shock therapy我需要电击治疗 What happened to my shielding?我的防护措施怎么了? 进驻建筑 Could we use some recharge stand? 我们可以再充一下电吗? Is it well selected? 你慎重挑选的? Looks well grounded? 看起来是个很好的掩体? Natasha娜塔莎  选择  You like my scope? 喜欢我的狙击镜么?  I’m ready for a kill 准备好杀敌了  Angel of death 死亡天使  I always find my prey 我从来都能找到我的猎物  Natasha Vocova 娜塔莎.沃咖娃(汗… 应该是全名,也可能是毛文)  Natasha here 娜塔莎在此  Many will die this day 今天会死很多人  I always get what I want 我从来都能得到我想要的  Whenever you’re ready 随时准备就训  Just point me in their direction 只要给我指明方向  移动  The hunt continues 继续狩猎  I’ll keep it in mind 我会记住的  What next? 然后呢?  Let’s find their tracks让我们找到他们的踪迹 I’ve got their sent 我嗅到他们的踪迹了  On the move 移动中  In time 准时到达  Let’s be off 撤离  Taking position 占领有利地形  Into water 下水了 Then I’ll swim 我要游泳了 We’ll pursuit them on land我们将在陆上追赶他们 I can swim我会游泳啊 I’ll walk from here我从这甩火腿过去 Anybody else?还有谁来送死 攻击  Beg you squadron on my mark请求您的空军支援 Shot through the heart 爆心脏  Time’s up 时间到了  The pleasure’s all mine 快感都是我的(汗死….)  Sweet dreams 做个好梦  Lights out 熄灯了  I’ll take it 这个归我  Just another stiff 只是僵一下而已  Punch right through 一击射穿(车辆装甲)  Ready the bombers 准备好轰炸机  Dead in it’s tracks (坦克)开着开着就挂了  Right through their armor 射穿所有装甲  I got them lined up 他们在一条直线上  Targeting for air strike请求轰炸目标 Air support come in 空中支援到达 AP ammo loaded 穿甲弹上膛  Target set, command.指挥官,目标锁定 Setting up for the kill准备杀戮 Yes, I see him我看到他了 Am I getting close?我离得太近了吗 Going in for the kill参加屠杀(我是从事杀戮的 Doesn’t him have a chance? 他真的没有幸免的机会吗(被我杀的机会) Natasha here, you have a list for me? 娜塔莎在此,(暗杀)名单准备好没有?  I can’t kill if I’m dead 我要是死了就不能杀敌了  This pain is nothing 擦伤而已  They’re trying to take me out 他们正试图干掉我  Should I die, another shall arise 我死了还会有人替(凌波….)  So many targets, so little time 敌人太多打不过来啊.  I’m love little children There’s still more of them 还有更多敌人!  Next? 下面谁来惹我?  I’ll take some down with me 我会拖几个一起走的!  They seem so upset 他们好像生气了  Let worms beats on this one让小虫子咬这个家伙(为什么是小虫子,你是养虫子的?) 进入建筑  This one will have to do 这间可以  I can use this one 我可以利用这间  A room with a view please 我要一个视野广阔的房间 Ore Collector采矿车 出场 Ready for the collection可以采矿了 选择 Collector采矿车 the union must be funded苏联必须要有钱才行啊 a noble task 多么光荣的任务啊 it is in good hands这车真是得力助手(设计的很好用) We must don’t do our ban我们一定不要做我们禁止的事(比如酒后驾车) Without questions没问题 It is for the good of all这都是为了所有人好啊 移动 If you need bill你需要钱吗? Transporting 运输中…… And what about the collection ? We still have collecting to do! Shouldn’t we be working! Is this necessary该采矿了!别玩我了!有这个必要吗?(当然有必要,不然我怎么听清楚你说什么) A detour?又绕道? Updating minefist Lying in this will not be dominated躺在这矿车里就能避免被支配命运了(你还不是得给我采矿,来回来回来回来回来回来回来回。。。) 采矿 War is expensive战争是昂贵的(你说对了,you bet) The union requires it祖国需要它 This is for the people这是为了人民的 It will be well spent这个钱要好好花啊(确实啊,你采个矿不容易) We must need our quota 直译:我们必须要给够配额 意译:我们这个我们要有份啊(人不为己,天诛地灭) 卸矿 To the motherland回到基地矿厂 Ready? The paper work该记入帐本了(卸矿之后要入账哦) The wealth must be shared财富要分享才对(社会主义嘛) All will be accounted for所有的矿都要算数哦,不分优劣(汗,你还跟敢总部讨价还价) The union will redistribute it国家将重新分配这些财产(又想说肯定得有你的一份是吧) 遭到攻击 They are trying to stop me他们试图阻止我采矿啊……, We are being attacked我们正在遭受攻击,救命啊…… The collection is danger矿物处在危险之中(有一个跟总部叫板的:“你竟然不管我死活,这车矿你还想不想要了?”) Help burn these 救命,把这些挡路的家伙给我干掉 Do something before it’s too late!!!(怒了,咆哮体) 开启反应装甲 Is danger still near还有危险吗 Are they gone yet敌人走了吗 We must protect it我们必须保护好我们的矿车 We are closed车被(反应装甲)关上了 Precautions are necessary预防措施很重要 Help burn these!快来帮我把这些阻止我采矿的家伙干掉 Sputnik史普尼克勘察车: 出场: I’m all packed up 选择: Where is our first stop?首先到哪儿停下来 Let’s go on a trip!让我们去旅行吧 Hello?收到? Where we are going?你想去哪 Yes?什么事 移动: I make myself at home here~我四海为家 Yes, I like~是的,我喜欢这样做 Let’s go to the beach!上岸吧 What’s over here?那是什么 Ahh, very nice~!好极了 This land is very nice那片陆地很美啊 A beautiful country~!多么美好的国度 It smells good there,yes?那儿闻起来很好(有花香?) We should drive off偶要开过去 Maybe we can go fishing~ (……)也许还能钓鱼呢 Water is warm,yes? 水是温的? Ah yes, the water is very nice是啊,水里是极乐世界 Ahh, no more bath time 啊,不要再洗澡了 展开: Ahh, finally!啊,终于到了 Time to settle down!该定居下了 Looks like a safe neighbourhood~周围貌似安全 I make myself at home here~我四海为家…… Hey , I’m just passing through喂,别打我,我只是过路的 They don’t like visitors他们不喜欢串门的 This friend grounds so friendly Sputnik means no harm史普尼克没有伤害你的意思啊 Sickle镰刀机甲 出场Let’s move some people down 选择 What do you have ,boss?你有什么任务交给我,老大? We are right here!我们在这 Sickle here, then the guys?镰刀机甲在此,敌人在哪? Good, We have lots of ammo Infantry go down quick敌人步兵马上就倒下(镰刀专为对付步兵设计的,但是对日本坦克杀手基本无效,详见后解) Keep off请勿靠近(镰刀是警戒守卫装备) Yep是! Sickle of dron 镰刀机甲恐怖机器人 Quiet down the HQ直译:让总部安静下来(把暴动的人干掉,别让总部老是冲我们嚷嚷了) 移动 Anybody around周围有人?(让开!) We are going now 我们在行进 You heard of us? 你听说过我们吗?(说出来吓死你) Over here, guys 他们在那儿 Keep your belt on boys系好你的腰带孩子们(开这个玩意儿很颠簸) Arm-full dron全副武装的恐怖机器人 Who’s next? 谁是下一个(要杀的) Don’t be ride不要骑到上面(会把你抖下来) Got the HQ收到总部命令 Or get us waiting或者让我们等等? 攻击 That one, kill it就是那个,干掉他 Goodnight 晚安,再见,去死吧 Smite them down干掉他们 Shooting them all全部射杀 It’ll all soon be over马上结果他们的性命 Wola乌拉,胜利,万岁 Shooting gallery就像在射击场一样 Where they are, don’t let them go 他们在哪,别让他们跑掉(口语不怎么将就语法的,更何况是俄式英语) We’ll catch them,我们会抓住他们 Go after them 追击 You too fringe , hurry! 你太慢了,跟上 We are hit我们被攻击了 Watch out小心敌方火力 Keep shooting comrades同志们,保持火力 In for the injury免不了受伤 Watch the flaks小心敌军地面炮火 Hha,Getting paid by the bullet我们的子弹被偿还了(我被别人的子弹打到了) Keep your head on小心别掉脑袋 Troop them up and spit them out把子弹排好后从机枪里吐出来 Shot force me 射击控制了我 Just more in the long从长远来看,只是个小伤而已 Bullfrog牛蛙: 出场: Bullfrog transport over for business牛蛙可以帮你做点什么么 选择: Bullfrog is here for you牛蛙在此等待你的命令 Who needs I?谁要我帮忙 Bullfrog transport牛蛙载具 I will show you around我带你到处看看吧 I own everything所有东西一应俱全 Yes? I got transport right here我具有运输能力 移动: Where are they like to go?车上的同志要去哪? No problem!没问题 Ok!好的,保证按成任务 Here we go!走了 I’m on my way!在路上 You got it over?你有吗 We can go anywhere you like!我们能去你想去的任何地方 You want it, you got it! 你想要什么就能得到什么 Whatever you say遵命 You like the dryland better hey?你更喜欢旱地? There?of course!那儿?没问题 Let me show you my new dress让你看看我的新装束 I’m marching over我正在向彼处行军 The water is nice today水里很好玩啊(呃*(%…¥#@!又一个喜欢玩水的家伙) Moving~移动中 Get a little sea sick?有没有晕海啊?(晕船吧) A little cools凉爽一下?(去水里) 战斗: Another pest又一个害虫(会飞的) Leave it to me把它交给我 Down they come他们要掉下来了(they come down) Good night~见鬼去吧 Ahh, OK好的 Fire away~!持续射击! They are gotting me business!他们给我找事儿干了 They are not friends of mine这些不是朋友 Let me get a little closer!离近点 We’ll take care of it 我们会特别“照顾”他 We’ll rip it for you! 我们将为你撷取它 Don’t like them? No problem! 不喜欢他们,没问题,我来给你搞定 Ahh! This is fun!很有趣的(战场一会就送命了) Hey watch it!喂,小心咱的车 We’re getting shot on!我们受到攻击了 They are damaging the bullfrog!敌人在攻击牛蛙 Those are not so friendly!他们如此不友好(你想要你的敌人对你友好,嗯?) 弹射 до свидания 达斯维达尼亚(俄语“再见”) Ahh, so soon? 啊?这么早就要发射了? OK,get ready好的,准备就绪 No long不会很久的 Watch out for antiair小心敌人防空火力 Man cannon’s ready人体大炮就绪 We had a good time,yes? 我们刚才感觉不错啊,是吧?(我怎么知道) Hummer Tank铁锤坦克:  出场:who's looking for a good pounding? 谁想尝尝我们的厉害?  选中:  Right here, comrade.  就在这,同志。  Who's giving you problems? 谁在给你找麻烦?  Hammer tank ,ready to crash. 铁锤坦克 砸烂他们 Hammer tank!    自报家门  What you say?  你说什么?  Let's start something up!  咱们做点什么!  Let's do this!    咱们大干一场!  移动:  Walking around! 观察!  Step on it! 一脚踩死他们(践踏他们,你们真邪恶真暴力,口气真大) roll it! 压扁他 Let's move!   我们走!  As you say ,comrade!  都听你的,同志!  forth random  任意前进(碾死几个算几个) 攻击:  Crash'em ! 毁掉它!  Pound 'em ! 砸烂他 Ruin'em up ! 同上  Put them into ground!  把他们打地下去!(不确定)  We'll take it!  我们来作了它!  Crash'em open!  打碎他们! (不确定)  Annihilate them歼灭他们 That one, haha, no problem!那个家伙?哈哈,没问题(邪恶的笑) Bring it in the hammer把它俘虏了来装备咱的锤子 Do it up干净利落地干掉他们 Surcharge them让他们难以承受 There 在那儿 Hammer time铁锤时间 Let’s take care of this让我们摆平这事儿 Hey , come here喂,有种过来啊(你还懒得过去不成?) All of there pile把那儿所有的咋成一堆垃圾(估计他是这个意思吧,霸道惯了,似乎可以这样理解……%¥&%¥@#) 被攻击:  You must be kidding? 你开。。。开。。。开玩笑呢?  They wanna play?  他们想玩玩么?  Yeah, just like that好哇,就这样 Oul偶~~ Somebody is looking for trouble有人找茬 A tough guy, yeah? 我很经打,不是吗?(你很自恋,不是吗?) Punch through 射穿他(go in down,你太邪恶了) Keep the goods coming有什么本事全使出来 Nail them (钉死他? *&^^%$%#@$@%) You must be kidding你肯定在跟我开玩笑吧(难道还不是真的打你?) Load the cannon装填弹药 Did he just scratch my pad? 他只是在我防护装甲上挠痒痒吗?(你都快死了,还这么自恋) Hey ,that one on the route 喂,总部,那个家伙当着路了(找我干嘛?你不是什么都干得出来吗) That’s a ride让他搭便车了(我只是想通过这里,你不让,我就顺便把你干掉) Hold still静止不动 Shake him down捅落他 Give me that!!!把你的武器给我!!!(开启俘虏功能) Rape it out直译:强奸了它(不是吧,他也是男的诶,应该是把它的武器掠夺一空---根据锤子的俘虏功能) This will not take a second 这事儿一秒都用不了(你强奸速度也太快了吧,你YW还是ZX啊) Give him a champ咬住他(不对劲,好像错了……) V4  Warhead primed 弹头打击准备就绪 选择 V4自报家门 Commander, Sir 指挥官,长官!  Moveable rocket launcher自行火箭发射车 V4, standing by. V4, 准备就训。  Secure measures, checked. 安全设备,正常。  Platform, on 平台,就绪  Standing by, for cordinads. 准备接收坐标。  Ready to fire 准备发射。  We’re fully engaged, sir我们毫无保留地为您服务,长官(承认想多了---V4驾驶员是女的) 移动 Received 收到  Understood 明白。  Resetting 重置(数据?)  Yes sir  经典台词 Confirmed 确认。  Steady 稳着点开(看来着玩意易爆。。。)  Coordinates, check 坐标,确认。  Positioning 放置中。  攻击 Fire! 发射!  Warheads, launch! 弹头,发射!  Fire when ready 准备好以后发射!  Ignition! 点火!  We got them sir 放心吧,长官。  Prepare for launch 准备发射!  Got their coordinates 收到他们的坐标。  Setting target range 设置目标距离。  Entering lunch code 输入发射指令。  Ready the fire sequence 准备发射程序。  Ready the platform 准备发射平台  This is it comrads 看你们的了同志们!  Target confirmed目标确认 New target, sir? 新目标(还新东方呢) Again, fire再次射击 They have us targeted他们把我们锁定了 We’re under fire我们正在遭受敌人火力攻击 Maintain fire sequence维修发射程序 Damage report受损 报告 软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载 Where is our escort?我们的护卫在哪里?(口气紧急!!!) V4 to command V4,需要战斗指示 We’re taking hits我们受到打击 Rearm, quickly 重装火箭,赶快 We’re awed in the open 我们很害怕在野外(人家还是女人嘛) Apocalypse Tank天启坦克  Armageddon cannon is here 审判的时刻到了!  选择 The instrument of doom 毁灭机器  Where are they 他们在哪儿?  Vengeance is near 复仇即将开始  I have the final say 我说了算  We wait 我们在等待  It is the day of judgment 审判日到了  Soviet power supreme 苏维埃万岁  移动 Make our path 开路  Be patient 等着(我们开得慢,但是威力大)  Excellent 很好  They will pay 他们会负责的 (出来混,迟早要还的) It is time 时间到了!  They will run in fear 他们会恐惧得逃跑 (落荒而逃) We cannot be stopped 没人能阻止我们!  We know they are here 我们知道他们在这里(就是不知道具体在哪里)  攻击 Pathetic (他们)烂死了.. 他们真可怜 Amusing! 开玩笑(他们跟天启坦克对抗简直就是开玩笑) Eradicate them! 干了他们!  With pleasure 我很愿意.  NOW! 现在开始干吧 Kill it 杀了他(像杀蚊子一样) Leave nothing! 什么都不留下!  Crush them 压死他们!  Etiolating 歼灭中  We will bury them! 我们要埋葬他们 Hahaha …… 哈哈哈……(淫笑) So it begins 开始了!  The day has come该做个了断了 You cannot escape你别想逃 At last 终于要打了!  The apocalypse has began 革命开始了! This one looks good这个看起来不错 Get over here 过来吧(吸力光线)  They have not accepted their fate 他们还不能接收命运的审判(他们怎么还没挂掉?)  I will not be interrupted 我不会分心  The fools can not hinder me 他们无法对我构成影响 The apocalypse can not be stopped 天启无法被阻止  There is no mercy! 绝不留情!  The ends is at hand胜利触手可及 These will be their last moments 这就是他们的最后时刻  It soon shall be over 马上就会结束!  Their ends are near 他们完蛋了.  Such fools?就凭你们这些混蛋? We shall end this 我们会结束这一切  Soviet power must be preserved 力量必须保留!  It’ll soon be a visable land这片土地马上就到手了 A fine choice 不错的选择  Unhappy tizer 不高兴的啥(未解……) Your turn轮到你(送死)了 苏联MCV:  出场: I present to you the MCV!  MCV报到!  选中:  Let's take it to the road! 我们开着它上路吧 With great pride! 充满荣耀!  This is my show! 我的 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 演时刻来了!  Listen up ,everybody! 听好了!各位~  Quiet down!大家安静,听我讲! 移动:  Almost there! 就快到了!  Gently …… 稳着点开(总部车里设备多,各种精密) Keep moving! 别停下!  We are coming through! 我们来了!   Our next stop! 我们的下一站!  Make way! 开路  The water will be our stage我们的平台将在水上 Let’s take it to the seas我们把它开到海上吧 See you at the ports港口见!(口音很重,本来以为是俄语*……#!……&¥) This land shall suffice这片陆地将满足我们的需要(要上岸了) To the water front开到水边(同上) So, the ground好吧,去地面上 展开:  We are on ! 我们来了!  It will be grand(展开之后)将是个宏伟的/豪华的/极其重要的建筑  The stage is set. 地点确定!  Ok ,show time! 好的,该我们秀一下了!  Prepare the grounds! 平整好地面啊(祈使句) 被攻击:  We are being set! 我们中计了!  Somebody help us! 谁来救我们!  What's happening?  发生了什么事?  They are ruining everything!  他们把什么都毁了!  Twin Blade双刃直升机  Twin-Blade inspection complete 双刃直升机检查完毕  选择 We enforce Soviet will 我们为(马克思列宁主义斯大林精神XX思想。。。。。)执法。  What shall it be 该做什么呢  In control 形式一片大好。。。。  Twin-Blade  自报 We're watching 我们在监视(一切)。  On full alert 最高警戒  This is our premises 这是我们的战斗单位 We have full authority 我们有完全的管制  移动 Yes let's look over there 看看这边情况如何 We got them 我们收到(指示)了 Did you see something? 你看见啥了?  let's proceed 我们继续走  The orders are clear 命令很清晰  Moving now 移动中。  Ahh yes 是。  Where are those vital men? 那些活着的/重要的人(敌人)呢? Quickly pilot 快开!飞行员!  攻击 Fire 开火!  Ready out weapons我们的武器准备好了 Eliminate them 干掉他们!  Put him down 把他镇压了 Clean up this place 清理这片地区。  Remove this latter把下面这个东西除掉(待正解) They will not escape他们逃不掉的 Do not hold back不要退缩 They get there no quota直译:他们在那没有配额(上帝没有把他们配额到这里来,所以他们不应该在这儿,所以我们要消灭他们……悲剧,苏联眼里的天堂也是配给制的社会主义社会) That one there 就是那边那个。(哪边哪个啊?)  Say goodbye maget 说再见吧,跳蚤。  Pathetic scame 垃圾,废物。  We've spotted them 我们看见它了  What do we have here 看看这是啥。  You may fire when ready 你随时可以开火。  Overtake them 干掉他们。  There 那里  Ahh, found them 哈哈,找到他们了。 We’ll make it simple of bad one我们会让坏蛋死得简简单单 Don’t about the maniger sipe(%%@%……&……&&) The time we shoot this down该赶快 了 We’re taking fire遭到攻击 How dare they attack me!他们竟敢攻击我 This operating must be quelled手术要平息?(*&*&……%……) This insolence will be noted我记住你们这傲慢无礼的行为了 Mig Fighter[米格战斗机] 出厂:    Mig ready to roll the skies.米格准备统治天空。 选择: Mig fighter米格战斗机 Someone wants to fight?有人想打架吗 The poeple's air force.人民的空军 Soviet air superiority苏联空优战斗机 He got the sucker for me?他准备好来送命了吗? Headquarters? 呼叫总部 Who’s a follow spark?哪个是下一个要冒着火星坠毁的? 移动: Under control.在控制中 The sky is ours.天空是我们的 Red skys.红色的天空 Top speed.最高速度 Got it command.收到,指挥官。 On the approach.正在接近 Scanning for hotspots正在扫描热点地区 What if death?死了会怎么样呢? 战斗 Come and get it过来就把它干掉 Stand and fight停下来战斗吧 Let’s get busy让我们忙一会吧 Let’s see what they got看看他们在搞什么 Let’s finish this quickly快速解决吧 Rock him out把他打下来 To the death去死吧 You and me你死我活 Finds out发现了 Leave it to me这个交给我了 Burn it sited选个好地方把它烧了 I’ve got this one他是我的了 Gonna call your mommy?想妈妈了吧?(对敌人说的) Can’t handle it?解决不掉他? Mig pilot, on alert米格战斗机飞行员,警戒中…… I’ll make action no time尽快解决 I’m a ban with you我与你不共戴天 Huff some of a vase粗暴对待这些花瓶 I’ve been hit挨打了,总部,你的为我报仇哇 They’re on me直译:他们紧贴在我上面(他们技高一筹) They’ve got my tail slashed他们把我的燕尾砍掉了(尾翼被打坏) I have used the time out没时间了,快回基地 Mig going down, Mig going down……米格掉下去了…… Kirov Airship基洛夫  出场 Kirov reporting 基洛夫飞艇报到  选择 Let's pay a visit 让我们去慰问一下吧 I'm a giver我是个给予者 I have something for them 我给他们准备了点礼物。  Have I missed anyone? 我错过了什么(敌人)吗?  Who's left 还剩下谁?(没被我炸死)   Where's the next stop? 下一站是哪里?  Where are my escorts?我怎么没有护卫队? Why are these so unfriendly?这些人为什么如此不友好? Stop this nuisance停止这讨厌的超然推进器 The packs are rusting up铁皮都要生锈
本文档为【红警3苏联单位英语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_397939
暂无简介~
格式:doc
大小:118KB
软件:Word
页数:24
分类:生活休闲
上传时间:2011-09-07
浏览量:58