首页 航海英语一:船舶修理英语

航海英语一:船舶修理英语

举报
开通vip

航海英语一:船舶修理英语航海英语一:船舶修理 一、修理的种类Repair Lists Kinds of Repair 修理的种类 Voyage Repair 航次修理 Annual Repair 岁修修理 Guarantee Repair 保修修理 Occasional Repair 临时修理 Additional Repair 补充修理、加帐修理 二、修船英语 您好!(第一次见面)How do you do? 您好!见到您很高兴。How do you do? I’m very glad to meet you. 让我来介绍一下在座的各位...

航海英语一:船舶修理英语
航海英语一:船舶修理 一、修理的种类Repair Lists Kinds of Repair 修理的种类 Voyage Repair 航次修理 Annual Repair 岁修修理 Guarantee Repair 保修修理 Occasional Repair 临时修理 Additional Repair 补充修理、加帐修理 二、修船英语 您好!(第一次见面)How do you do? 您好!见到您很高兴。How do you do? I’m very glad to meet you. 让我来介绍一下在座的各位先生。林先生,我们厂的厂长;王先生,厂长总工;吴先生,船体车间主任。Let me introduce the gentlemen present here. This is Mr.Lin, our shipyard manager; Mr.Wang, our chief engineer. Mr.Wu, director of the hull shop. 欢迎您到我们船厂来!welcome to our shipyard! 请坐!Sit down please. 好的,谢谢!Thank you. 请喝茶。Please have a cup of tea. 喂,您好吗?(熟人之间)Hi, how are you? 很好,谢谢。您好吗?Fine, thank you, and how are you? 很好,谢谢!Very well, thanks. 我们现在就开始工作好吗?Shall we start our work now? 好的。OK . 请这边走。This way, please. 我可以进来吗?May I come in? 请进!Yes, please. 早晨好,女士。Good morning, ma’am (Madam). 早晨好,布莱克先生。请坐。Good morning, Mr.Blake. take a seat, please. 谢谢!Thank you, ma’am. 请问您有什么事和我商讨?What business would you like to talk with me about? 船东想在船上做些变化。The ship owner wants to make some changes in the hull. 这样的事,我只能晚些时候回答您。In that case, I need to answer you later. 好的。如果你做出了决定,请尽快告诉我。OK. If you make the decision, please tell me soon. 没有问题,再见!No problem. Good bye. 再见!Good bye. 下午好!Good afternoon! 下午好!Good afternoon! 有一个舱口盖有点问题,我想和你谈谈。There is something wrong with the hatch cover. I would like to discuss it with you. 对不起,我听不懂您讲话,您能说得慢一点吗?I’m sorry. I can’t follow you. Can you speak slowly? 我的意思是我想和您谈一谈舱口盖的问题。I mean I want to talk with you about the hatch cover. 噢,我懂了。到我办公室去详谈。Oh, I see. Let’s go to my office and talk it cover in detail. 那再好不过了。That couldn’t be better. 我想要一份这种图纸。I would like a copy of this drawing. 对不起,我帮不了这个忙。您可以到技术科去要。I’m sorry. I can’t help you. You may ask the technical department for it. 您知道电话号码?Do you know the telephone number? 分机号是4557。It’s 4557 extension. 谢谢!Thank you. 非常愿意帮助您!My pleasure! 你们船厂造什么船?What ships do you build? 集装箱船,散装船,还有一些驳船。Container ships, bulk carriers, and some barges. 你厂吊车最大起重能力是多少?How much is the maximum lifting capacity in your shipyard? 300吨,是船台用起重机,跨度72m。300 tons, it is a berth derrick, the span being 72m. 在这里,你们怎么样对钢板进行预处理?Here, how do you pre-treat (prepare) the steel plates? 我们用抛丸(喷沙)的方法。We call it short-blasting (sand-blasting). 抛丸后还要将钢板涂漆吗?After short-blasting, do you paint the steel plates? 是的,我们称之为车间底漆。Yes, we do. And we call it priming paint. 钢板移动的速度是多少?How fast is the plate moving? 大约每分钟5米。About 5m a minute. 你们怎样切割钢板?How do you cut a steel plate? 小于10mm的钢板,用机械切割法。For plates has than 10mm,we use mechanical cutting method. 那么大于10mm的呢?How about the plates over 10mm(thicker plates)? 我们用火焰切割法。一般这些切割都是数控的。We use the flame cutting method. Most of the cutting is done by number control(N/C). 怎样将钢板加工成不同的形状呢?How do you make the steel plate into different shapes? 我们有不同种类的冲、压机械。可滚压,弯制和折边。We use different kinds of press machines. We can roll, bend, or flange a plate. 型材怎样加工呢,像球扁钢,角钢和一些加强材?How do you shape the different sections, such as, bulb plates, angle bars, and other stiffeners. 用同样的方法。但我们也用水火弯板法;该法主要用于加工不规则形状,像球鼻艏。By the same method, but we also use the line-heating methods. This can shape irregular parts, such as bulbous bow. 你怎样知道弯制合格了呢?How do you know the bending is good? 我们用样板来检验。We will check it with templates. 在焊接钢板,肋骨,甲板横梁时,你们用什么焊接方法?What welding methods do you use in connecting the plates, frames, and beams? 对于长直接板缝,我们用埋弧焊或二氧化碳气体保护焊;拐角处和小地方,还用手工焊。For straight seams, we use submerged arc welding or carbon dioxide welding; for some corners and small areas, we still use manual welding. 就水密舱壁而言,怎样检查其水密性?For watertight bulkheads, how do you check the watertightness? 靠压缩空气或水压力。By compressed air or by water pressure. 双层底分段是在胎架上造的吗?Is the double bottom block built on pin jigs? 是的,里面的一些管件也已经装好了。Yes, some pipes in it have also been fitted. 分段大合龙在哪里进行?Where is the grand-block joining done? 在船台上。On the building berth. 在你们船厂船舶怎样下水?How is a ship launched in your shipyard? 我们通常采用纵向下水方式。We usually launch a ship by end launching. 船台和下水支架有什么区别?What’s the difference between building-berth and launching-cradle? 船台是固定的地面支撑,下水支架仅用于下水时用。后者在下水时与船体一起滑入水中。Building berth is the fixed ground support and launching-cradle is only used before launching. The latter will be sliding together with the ship into the water. 舾装工作包括哪些?What work does the outfitting include? 除了船壳结构外所有的部分,像管子,(甲板)起重机,桅杆,索具,主机,机械设备,电缆和居住舱室的装饰。All the parts except the hull structure, such as pipes, derricks, masts, rigging, main engines, machinery, electrical cables, and accommodation services etc. 一般情况下你们什么时候开始舾装工作?When do you begin the outfitting generally? 有些管路舾装在制造小分段时就开始了,也叫做分段预舾装;其它的在船舶下水后进行。Some piping outfitting is done when building sub-blocks, that is, on-block outfitting; others are done after launching. 有怎么多加工好的管子!可是怎样才能找到你所需要的管件呢?T here are so many fabricated pipes! How can you find the pipe piece you need? 对每个管件我们都编了号,并且将所有的管件存放在不同的托盘中。We give each pipe a coded number, and we store all the pipe pieces in different pallets. 机舱中有许多管系,像燃油系统,冷却系统,滑油系统,消防系统,怎样识别它们?There are many piping systems in the engine room, such as fuel oil system, cooling system, lubricating system, fire-fighting system. How do you identify them? 靠不同的颜色条。例如,蓝色 关于同志近三年现实表现材料材料类招标技术评分表图表与交易pdf视力表打印pdf用图表说话 pdf 示冷却水,红色表示消防用水,黄色表示润滑油。By different color tapes. For example, blue means cooling water, red for fire fighting, yellow for lubricating oil etc. 当安装一管件时,你怎样决定管件在船上的确切位置?When fitting a piece of pipe, how do you determine the exact position on board a ship? 看图纸,图纸上清楚地表明了管件的三维尺寸。We do it with the help of drawings. The drawing shows clearly the three dimensional position of a certain pipe. 怎样打开舱口盖?How can you lift the hatch cover? 使用液压系统。We lift the hatch cover by hydraulic system. 怎样保证舱口盖水密?How is the hatch cover kept watertight? 借助于橡胶密封条,将其安装在舱口围板四周。By rubber strips. We’ve installed the strips along the hatch coamings. 甲板上的舾装包括哪些?What outfitting should be done on deck? 包括以下部件的安装:锚机,绞车,带缆桩,导缆孔,桅杆,甲板起重机,通风口和各种索具。That includes the installation of windlasses, winches, bollards, masts, deck cranes, vent pipes and different kinds of rigging. 有这么多的舾装工作要做,你们将工程分包出去吗?There is so much outfitting work. Do you subcontract some of them? 时的,我们把所有的细木工舾装都分包出去。这将节约我们很多的时间。Yes, we subcontract almost all the joiner work. This will save us lots of time. 居住舱室有哪些舾装工作?What outfitting is include in the living quarters? 主要指门窗的安装,地板的铺设,内置式家具的安装和油漆。It refers to installing doors, windows, laying floor covering, fitting built-in furniture, and painting. 位了防止腐蚀,油漆是很重要的,对吗?I n order to prevent hull corrosion, painting is very important, isn’t it? 是的,有很多油漆,有的合适船体水上部分,有的适合于水下部分。Quite right, there are many kinds of paint, and some are suitable for above-water use, and some are for underwater. 油漆的涂层有多厚?How thick is the coating film? 这取决于不同种类的油漆。涂层的厚度可能是30,75或者145微米。That depends on the different paint types. The film thickness may be 30μm, 75μm, or 145μm.(micron meters). 喷漆时对温度有要求吗?Are there any requirements for the temperature when painting? 有。通常温度应介于-10ºC到40ºC之间,相对湿度应介于50%-80%。也要有好的通风。Sure usually the temperature should be from (minus) -10ºC to 40ºC(Celsius),and the relative humidity should be between 50% and 80%. Good ventilation is also quite necessary. 怎样知道面漆涂层质量是好的?How do you know the finish coating is of good quality? 您可以靠肉眼观察。如果表面光滑,无裂纹,不起跑,一般说是好的。但必须得到检查人员或船东的许可。You can check the surface by your eyes. If the surface is smooth and there is no crack is no blisters on it, usually the painting is good. But it must be approved by the painting surveyor or the ship owner. 交船前怎样对船体外板进行油漆?Before delivering the ship to the owner, how do you paint the shell plating? 一般在干船坞中进行。We will do this in a drydock. 机舱位于什么部位?Where is the main engine located? 通常在船艉。Usually at the stern of the ship. 这条船上有多少台发电机。How many generators are there are there on board the ship? 四台。其中一台是应急发电机。There are four. One of them is an emergency generator. 这间舱室有怎么多的泵,用在什么上的?There are so many pumps in this room, what are they used for? 它们是燃油泵,润滑油泵,压载水泵,淡水泵,海水泵,和舭部液舱泵等。They are F.O. pumps, ballast pumps, fresh water pumps, sea water pumps, and bilge pumps. 泵有几种?How many types of pumps are there? 通常有两种:往复式和离心式。Usually there are two types. One is called the displacement pump and the other is called the centrifugal pump. 为什么需要压缩空气?Why do we need compressed air? 在船上主要用于启动主机。It is mainly used on board ship for staring main engines. 油水分离器也是必要的,是吗?Oil/water separators are necessary, aren’t they? 是的。它们可以使油水分开,从而使排放的水保持清洁。Yes, they can keep oil and water apart and keep the discharged water clean. 热交换器是用于冷却的吗?Are the heat exchangers used for cooling? 是的,它们用于冷却空气,水和润滑油等。Yes, they are used for cooling air, water, lubricating oil etc. 轴的对中任务完成了吗?Has the shaft alignment been finished? 还没有。这需要反复的测量和计算,经验也很重要。Not yet, it needs repeated measuring and calculation, and some experience is also very important. 轴的尾轴承安装顺序如何? How do you install the afterward bearing of the shaft? 首先要镗孔,然后安装尾轴管,接下来装炮铜或白合金制的轴承套,也叫轴承。First you need the boring for the shaft, then install the stern tube into the stern frame, next fit the gun-metal or white-metal bush. 你的意思是轴会与轴承套直接摩擦吗?Do you mean the shaft will run against the bush? 不,在轴承内侧有一些槽,槽中嵌着橡皮条。这些橡皮条支撑着尾轴。No, inside the bush, some rubber strips are pressed into the grooves. These strips support the shaft. 怎样安装螺旋桨?How do you install the propeller? 现在许多螺旋桨都是无键的,用液压来拆装。Now many propellers are kevless, so we install or remove a propeller by hydraulic pressure. 我想船上会有越来越多的电器安装,你这样认为吗?I think that there are more and more electrical installations on board ships. Do you think so? 是的。特别是机舱控制,货物吊运和电子设备。Of course, especially the main engine room control, cargo handing, and electronic systems. 我想主机控制是最复杂的。I think the main engine control is the most complicated. 你说得对。因为主配电板安装在这里。You are quite right, since main switchboards are located there. 主配电板能控制什么?What can the main switchboards consist of several panels: group starter panels, consumer panels, lighting panel, diesel generator panels etc. 主配电板通常包括几个控制面板:组合启动面板,用户板,照明面板,菜油发电机面板等。Usually the main switchboards consist of several panels: group starter panels, consumer panels, lighting panel, diesel generator panels etc. 报警系统包括在上面的面板中吗?The alarm system is also included in the above panels? 是的。主配电板中也可进行岸电和船电的切换和控制。Yes, and there can also be the power interchange between shore supply and ship supply. 一些控制可以自动完成吗?Can some controlling be done automatically? 当然。有两种方式可供选择:自动和手动。Certainly, there are two modes for your selection: automatic mode and manual mode. 船上电缆的铺设是由你们船厂的电工人员完成的吗?Are the electric cables laid out by your shipyard electricians? 说得对。而且对电缆铺设还有些要求。电缆端部要配接头。That’s right. And there are some requirements for the cable laying. Moreover, all cable ends must be fitted with connectors. 怎样固定电缆?How do you fix a cable? 单根电缆可用焊在结构上的电缆夹头;成组电缆用金属电缆悬挂架。Single cables may be fixed by clips welded to structures; cables in groups are supported by metal cable hangers. 电缆穿过水密舱壁怎么办?What do you do if a cable passes through a watertight bulkhead? 那样的话,需要安装专用的密封过管来确保水密。In that case, special stuffing tube will be used to keep the watertightness. 一般来说,怎样保护电缆免受破坏?Generally, how are the cables protected from damage? 在舱口及露天甲板处,用可拆卸的金属盖板:在一些高温和冷冻区,我们都将电缆进行绝热、防冷等保护。In places such as hatches, and open decks, we use removable metal coverings, in some hot or refrigerated places, we use insulated cables. 三、有关船舶修理的句子Sentences Regarding Ship’s Repair Repair List and Expenses 修理单和费用 I’ve come to check with you the items in your repair list. 我是来和你核对修理单上的项目的。 We have some additional repair items. Here is the additional repair list. 我们有些补充修理项目。这是补充修理单。 Please make out the additional items within two days of the dry-docking of the ship. 请在船舶进坞后两天之内制出补充修理单。 Let’s discuss the items on the repair list one by one. 让我们一项一项地讨论修理单上的项目。 If you have any questions about the repair list, you can talk to our chief officer/chief engineer/personnel on duty. 如果对修理单你还有什么问题,可以和我们的大副/轮机长/值班室人员谈。 I think it’s better to make some alteration/modification to Item No. xx. 我想最好对XX项修理 内容 财务内部控制制度的内容财务内部控制制度的内容人员招聘与配置的内容项目成本控制的内容消防安全演练内容 做些更动/改变。 Please give me some more detailed explanation about this repair item. I don’t think it is clearly stated. 请更详细地给我解释一下这个修理项目。我觉得它说得不清楚。 You should strictly follow the instructions stated in the repair list and ensure the quality of every item. 你们应该严格按照修理单上的要求,保证每个项目的修理质量。 The main jobs should be checked or tested in the presence of one of our officers/engineers. 主要工程应在有一位驾驶员/轮机员在场时进行验收或试车。 Who can I go to if there are any problems during the repair? 如果修理过程中出现问题,我该去找谁? If there are any problems during the repair, please inform our engineer on duty immediately. 如果修理中有什么问题,请立即通知值班轮机员。 When can you give me your quotation? We’ll decide something according to it. 什么时候能给我你的报价?我们将根据它作出某些决定。 I’m afraid you charged too much for this item. It’s no reasonable. 恐怕对这一修理项目你要价太高了。它毫无根据。 If a large additional account is involved, you must have our consent first. 如果牵涉到大笔费用,你必须先征得我们的同意。 Please check this itemized bill. 请核对下这一份分项帐单。 Please itemize the accounts according to the order of our repair list. 请根据我们修理单的顺序分项开帐。 Item 201 to 213 are average repairs. They should be listed separately in the bill. 第201到212项是海损修理,应另立帐单。 This item was not carried out. But the expense was not deducted. 这一项目并未进行修理。可费用并未扣除。 四、修理单中常用句型Patterns Often Used in the Repair List: Part to be repaired + to be + past participle of the verb 需修理的部件+ to be +动词的过去分词 Part + found + adjective or past participle of the verb 部件名称+ found +形容词或动词的过去分词 在修理单中,还常常使用if any defective parts found, if found damaged, if necessary等表示尚未肯定,但可能存在的故障。e.g. 例如: All piston rings to be removed for inspection, any defectives if found, to be renewed with ship’s spare. 所有活塞环拆开检查,如发现有损坏,用船上备件换新。 The generator to be overhauled. 发电机需解体检修。 No.1 cylinder found knocking. 1号气缸发现敲缸。 The oil pipe found leaky to be renewed. 油管发现泄漏,换新。 五、甲板部修理工程Repair Work of Deck Department A test of the tensility of the anchor chains should be carried out. 锚链应进行拉力试验。 The windlass squeaks when the anchor is being heaved. You’d better have it checked. 起锚时锚链机总是“吱吱”作响,你们应对它进行检查。 The motor of this cargo winch rotates too quickly. It needs readjusting. 这台起货机的马达旋转过快,需要调整。 Clearance of rudder bearings to be measured and record to be handed over to Chief Officer in triplicate. 测量舵轴承间隙,记录一式三份交大副。 The error of the rudder angle indicator is too large. 舵角指示器误差过大。 The rudder does not remain amidship while the steering stand indicates zero. 舵角指示器为零时,舵不在中间位置。 Ship’s bottom base line to be sighted and measured. Three copies of record to be handed over to the ship. 船底基线望光检查测量,记录一式三份交给船方。 20 pcs. Zinc plate on rudder, stern frame and ship’s hull to be renewed (30X150X300mm). 船体、舵及尾架上的锌板(30X150X300毫米)20块换新。 Thickness of the shell plate in way of B, C and D strakes to be measured with ultrasonic instrument (50 spots in total). 船壳B,C和D列板用超声仪测厚,记录一式三份交大副(共50个测点)。 The dented hull plate in Hold No.2 port side (about 150X250mm) to be faired up in place. 第二舱左舷凹入部分(约150X250毫米)就地校平。 The bent part of the starboard frame No.102 (12X300/16X130mm, 500mm in length) to be cropped and renewed. 右舷102号肋骨弯曲(12X300/16X130毫米,500毫米长)割换。 The seriously deformed bulkhead plate (12X500X600mm) between No.3 and No.4 Holds to be renewed. 第3舱与第4舱间舱壁板严重变形割换(12X500X600毫米)。 One plate (10X200X500mm) to be patched on bulkhead in Hold No.2. 第2舱舱壁补钢板一块(10X200X500毫米)。 All watertight doors on main deck to be removed, repaired, refitted and watertightness tested. 所有水密门拆下,修后装复,并进行水密试验。 All sponge rubber packings for watertight doors (10X200X500mm, 45m in length in total) to be renewed. 所有水密门的多空橡皮盼更换新(10X200X500毫米,总长45米)。 4 eccentric rollers and 10 top wedges of the hatch covers to be renewed. 舱盖的4只偏心滚轮和10个固定楔换新。 Watertight test to be carried out to the satisfaction of Chief Officer after repair. 修理结束后,进行水密试验,至大副满意。 New wooden hatch boards of the following specifications to be supplied. 供应下列规格的新木舱盖板。 Both ends of the board to be covered with galvanized steel plate. 舱盖板两端需用镀锌钢条包好。 The wire grooving on the hatch coaming to be welded up and smoothed. 舱口围壁上的钢丝绳拉槽焊补并磨平。 20 bent steps of the ladders to be straightened up in place 10 fractured steps to be renewed. 20根弯曲的舱梯踏步就地校直。另10根换新。 The defective and missing cargo batten boards (mm about 200m in total) to be renewed. 150 pcs cleats to be renewed and 80 bent cleats to be faired up. 破损及短缺的货舱护肋木(50X150毫米,共约300米长)换新。150只护肋木卡钩换新。另80只弯曲的卡钩校形。 The following tanks to be derusted, wire-brushed, cleaned and applied with two coats of special ballast tank paint (supplied by the ship). The manhole bolts and packings to be renewed if any damage being found. After completion hydrostatic test to be carried out in dock. 下列水舱除锈、钢丝刷清刷、清洁、涂特种压载水舱漆两度、人孔门螺栓及衬垫如有损坏换新。完工后在坞内进行灌水试验。 Fresh water tanks to be cleaned, loose cement to be scraped out, rusted parts to be derusted by chipping then cleaned with fresh water. Cement washes the whole area 3 times, then the tanks should be softened with dry ice. 淡水舱清洁,铲去松脱的水泥,锈蚀部分敲铲除锈,并用淡水冲洗。然后,涂水泥三度并用干冰软化处理。 All sheaves and rollers of the life boat davit to be overhauled, cleaned, greased and reassembled. 所有救生艇吊柱的滚轮和滑车拆开检查、清洁、加油并装妥。 All brake linings and bands of life boats winch to be renewed. 救生艇吊机所有刹车带及刹车片换新。 Two 12-person inflatable life raft to be removed to service station, opened up, inspected, renewed equipment as found necessary, repacked and refitted in position. 两只12人气胀式救生筏送专业服务站,打开检查,必要时换新装备,封妥装复原位。 Certificate of life raft inspection to be delivered to Chief Officer in triplicate. 救生筏检查证书一式三份交大副。 Goose necks, topping lift blocks, cargo blocks and heel blocks of the derricks to be dismantled, overhauled, measured, well greased, painted and then reassembled in order. 鹅颈头、千斤索滑车、吊货滑车以及引导滑车解体、检查、测量、加油、涂漆、修理损坏处,然后装复。 The derrick load test to be carried out according to rule (6.25 tons for single boom of 3/5 tons derrick, 12.5 tons for single boom 3/10 tons derrick). 按 规范 编程规范下载gsp规范下载钢格栅规范下载警徽规范下载建设厅规范下载 进行吊杆负荷试验(3/5吨单杆试验6.25吨,3/10吨单杆试验12.5吨)。 All measuring records and load test reports to be handed over to chief officer in three copies. 全部测量记录及负荷试验报告一式三份交大副。 All cargo wires and topping lift wires to be wire-brushed, cleaned, examined and greased. 所有吊货索、千斤索刷净、清洁、检查并涂油。 Deck fire pipe (dia. 80mm, gal. steel pipe) at port side to be renewed partly about 20m in length. 左舷甲板消防管(直径80毫米镀锌钢管)部分换新,约20米。 One choked bilge sounding pipe in Hold No.2 to be made free. 二舱一根测深管堵塞疏通。 One section of fresh water pipe (dia. 25mmX4m) and one stop valve (dia. 25mm) in crew’s bath room to be renewed. 船员浴室淡水管一段(直径25毫米长4米)以及截止阀一只(直径25毫米)换新。 Two pcs. Of window glass in wheel house to be renewed (6X866X596mm, toughened glass). 驾驶台前窗玻璃两块换新(6X866X596毫米,钢化玻璃)。 There’s something wrong with the radar. I can’t see any echoes on the screen. Would you please repair it for us? 雷达有些故障。屏幕上看不到任何回波。能替我们修理一下吗? There are only bright specks but no sweep on the screen of the radar. 雷达的荧光屏上只有亮点,没有扫描线。 No rotating sweep can be observed on the screen, but the scanner rotates all right. 屏幕上看不到扫描线运转,但天线运转正常。 六、除锈和油漆De-rusting and Painting The bottom plate/deck/rusted parts should be cleaned with high pressure fresh water. 船底板/甲板/锈蚀部分应该用高压淡水冲洗干净。 The rusty plates should be scraped and brushed/sand-blasted to bare metal before they are repainted. 在油漆之前,生锈的钢板应该刮净出白/喷砂出白。 The bottom plugs should be removed, examined and renewed if necessary. Then refit them properly. 船底塞必须拆开检查,必要时换新,然后装回原样。 Port and starboard anchors with chains are to be ranged out for rust removal and all joining shackles dismantled, inspected and cleaned. 左右锚和锚链都要卸下除锈。各连接卸扣应拆卸检查并清洁。 I’m not satisfied with the chipping. Chipping hammers hit too heavily, causing damage to the plates. You should pay more attention from now on. 敲锈的质量不能令人满意。榔头敲得太重,损伤了钢板。以后要特别加以注意。 There are some parts where rust hasn’t been removed. Please do some make-up job and have these places chipped and scraped to bare metal. 有的地方锈蚀没有除去。请再去弥补一下,这些地方都要补敲出白。 The patches where rust has been removed should be wiped clean before paint is applied. 在涂油漆以前,除锈的部分应该擦干净。 It’s raining now. please stop the painting work in the open. 天下雨了。请停止在室外的油漆工作。 Rusted area about 300 m2 is to be sand-blasted (grade SA-2), and patched with two coats of bottom primer on the bare metal surface. Then the whole area is to be applied with one coat of anti-corrosive paint. 锈蚀部分大约300平
本文档为【航海英语一:船舶修理英语】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_315669
暂无简介~
格式:doc
大小:237KB
软件:Word
页数:24
分类:企业经营
上传时间:2011-08-17
浏览量:34