下载

1下载券

加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 外贸英语函电常用用语

外贸英语函电常用用语.doc

外贸英语函电常用用语

咖啡豆
2011-06-23 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《外贸英语函电常用用语doc》,可适用于考试题库领域

外贸英语函电常用用语第十四节 对外贸易与外贸关系ForeignTradeForeignTradeRelationship(一)TheymainlytradewithJapanesefirms他们主要和日本商行进行贸易。Forthepastfiveyears,wehavedonealotoftradewithyourcompany在过去的五年中我们与贵国进行了大量的贸易。Ourtradeisconductedonthebasisofequality我们是在平等的基础上进行贸易。Therehasbeenaslowdowninthewooltradewithyou和你们的羊毛贸易已有所减少。Ourforeigntradeiscontinuouslyexpanding我们的对外贸易不断发展。Tradeinleatherhasgoneup(down)皮革贸易上升(下降)了百分之三。Tradeingeneralisimproving贸易情况正在好转。Ourcompanymainlytradesinartsandcrafts我们公司主要经营手工艺品。Theyarewellknownintradecircles他们在贸易界很有名望。Wetradewithpeopleinallcountriesonthebasisofequalityandmutualbenefit我们在平等互利的基础上和各国人民进行贸易。TorespectthelocalcustomofthebuyingcountryisoneimportantaspectofChina'sforeignpolicy尊重买方国家的风俗习惯是我国贸易政策的一个重要方面。Ourpurposeistoexplorethepossibilitiesofdevelopingtradewithyou我们的目的是和你们探讨一下发展贸易的可能性。WordsandPhrasesforeigntrade对外贸易overseastrade海外贸易internationaltrade国际贸易totradewith和进行贸易todobusinessinamoderateway做生意稳重todobusinessinasincereway做生意诚恳tomakeadeal做一笔交易deal交易经营处理与交往todealin经营做生意toexplorethepossibilitiesof探讨的可能性tradecircles贸易界tohandle经营某商品totradein经营某商品businessscopeframe经营范围tradingfirmhouse贸易行商行(二)Canwedoabartertrade咱们能不能做一笔易货贸易呢?Isitstilladirectbartertrade这还算是一种直接的易货贸易吗?Ifyouagreetoourproposalofabartertrade,we'llgiveyoupaperinexchangeforyourtimber如果你方同意我们进行易货贸易的建议我们将用纸与你们交换木材。Shallwesignatriangletradeagreement我们订一个三角贸易协议好吗?Atriangletradecanbecarriedoutamongthethreeofus我们三方可进行三角贸易。Compensationtradeis,infact,akindofloan补偿贸易实际上是一种信贷。Wemayagreetodoprocessingtradewithyou我们同意与你们进行来料加工贸易。Ifyou'reinterestedinleasingtrade,pleaseletusknow如果你们有意做租赁贸易请告诉我们。Wewonderwhetheryoudocountertrade我们不知道你们是否做抵偿贸易。WordsandPhrasestradebycommodities商品贸易visibletrade有形贸易invisibletrade无形贸易bartertrade易货贸易bilateraltrade双边贸易triangletrade三角贸易multilateraltrade多边贸易countertrade对销贸易抵偿贸易counterpurchase互购贸易buyback回购贸易compensationtrade补偿贸易processingtrade来料加工贸易assemblingtrade来料装配贸易leasingtrade租赁贸易inexchangefor用交换tradeagreement贸易协议(三)WewanttodevelopdirectcontactwithContinentalbuyersforourselves我们想为自己的公司同欧洲大陆的买主建立起直接的联系。WeseethatyourfirmspecializesinLightIndustrialGoods,andwearewillingtoestablishbusinessrelationshipwithyou得知贵公司专门经营轻工业品我们愿意与贵公司建立业务关系。WeareoneofthelargestimportersofElectricGoodsinthiscity,andwewishtoestablishbusinessrelationshipwithyou我们是此地最大的电器进口商之一愿意与你们建立业务关系。Wearewillingtoenterintobusinessrelationshipwithyourcompanyonthebasisofequalityandmutualbenefit我们愿在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。Ourtwocountrieshavehadtraderelationsfortenyears我们两国之间已经有了年的贸易关系。We'veneverhadanydifficultieswithourChinesepartners,andwe'dliketomakeasmanynewcontactsaswecan和中国同行共事从来没有什么困难希望今后我们之间尽可能多地建立新的关系。WehavemadeaverygoodstartinourbusinesswithJapan我们和日本在业务上有了良好的开端。OurcompanyisthinkingofexpandingitsbusinessrelationshipwithChina我公司想扩大与中国的贸易关系。Asisknown,wesetgreatstorebythetraderelationshipwiththethirdworldcountries众所周知我们十分重视同第三世界国家的贸易关系。Welookforwardtoreactivatingourbusinessrelationship我们盼望我们的业务关系重新活跃起来。Weshallwelcomeachancetorenewourfriendlyrelationship很高兴能有机会来恢复我们的友好关系。We'lltryourbesttowidenourbusinessrelationshipwithyou我们将尽力扩大同你们的贸易关系。We'rewritingyouinordertoestablishbusinessrelationship我们写此信是为了与你方建立业务关系。Thearrangementwillcontributetocementourpleasantrelationship此项安排将有助于巩固我们良好的关系。We'rewillingtorestoreourbusinessrelationship我们希望能恢复贸易关系。Itwillbeadvantageousifstepsaretakentoresumeourbusinessrelationshiponthebasisofmutualbenefit如果我们采取措施在互利的基础上恢复业务关系对我们都是有利的。Thedepressedmarketresultsinthestagnationoftrade市场萧条导致贸易停滞。Wehavebeendoingquitewellinourbusiness,wearewillingtoopenanaccountwithyou我们的生意一直做得不错希望能与你们建立帐户往来关系。WordsandPhrasesbusinessassociation业务联系交往businessconnection业务联系closerelationship密切的关系closerties更密切的关系toestablish(enterinto,setup)businessrelationship建立业务关系tocontinuebusinessrelationship继续业务关系topresentbusinessrelationship保持业务关系toimprovebusinessrelationship改善业务关系topromotebusinessrelationship促进业务关系tospeedupbusinessrelationship加快业务关系的发展toenlarge(widen)businessrelationship扩大业务关系torestore(resume)businessrelationship恢复业务关系tointerruptbusinessrelationship中断业务关系tocementbusinessrelationship巩固业务关系(四)Whencouldyouintroducemetoyoursistercompany什么时候把贵公司的兄弟公司介绍给我们?WouldyoupleaseintroduceustosomeofthemostreliableexportersofChinesehandicrafts请向我们推荐一些最可靠的中国手工艺品出口商可以吗?Ifyouareinterestedindealing,withusinotherproductsofourcompany,pleaseinformusofyourrequirementsaswellasyourbanker'snameandaddress如果你们有意经营我公司其他产品请告知你方要求及往来银行的名称和地址。BecauseoftherapiddevelopmentofourbusinessinAsia,wethinkit'snecessarytoopenabranchatthefollowingaddress鉴于我们在亚洲地区业务的迅速发展有必要在下列地点设立分公司。We'veoftenexpressedourinterestininvestinginChina我们一直对在中国投资很感兴趣。Ourabundantresourcesandstablepolicyprovideforeignerswiththeadvantagestheyinvesthere我们丰富的资源和稳定的政策为外商投资提供了有利条件。Thankyouforyourmannerofbusinesscooperation我们对你们的合作态度非常满意。WehavebeenworkingonexpandingourscopeofcooperationwithChina我们一直努力设法扩大与中国的合作范围。WebelieveinlongtermcooperationwithChinabecauseweviewthefutureasbright我们相信与中国长期合作的前途是光明的。WordsandPhrasestradeprospectsoutlook贸易前景tradecooperation贸易合作technologicalcooperation技术合作businesscooperation业务合作cooperativerelationship合作关系thescopeofcooperation合作范围AdditionalWordsandPhrasestradefair贸易展销会tradeshow贸易展览tradeagreement贸易协议toestablisharrangement达成协议toreachanagreement达成协议tradetermsclause贸易条款tradebalance贸易平衡toconcludeabusinesstransaction达成贸易交易toworkwith与共事businessactivities经济活动businesshouse商行商号tradingdepartmentmechanics贸易机构tradeassociation贸易协会theforeigntradedepartment对外贸易部门CCPIT(ChinaCouncilforthePromotionofInternationalTrade)中国国际贸易促进会CommercialCounselor'sOffice中国使馆的商务处ChamberofCommerce商会tradingpartnership经营合伙人foreigntradepersonnel外贸工作者tradingcenter贸易中心tradingmarket贸易市场tradesmantradepeoples商人零售商第十五节代理Agency(一)Inconsiderationofyourextensiveexperienceinthefield,wearegladtoappointyouasouragent考虑到你们在这一业务范围的丰富经验我们很高兴指定你们为我们的代理。I'mentitledtobeingappointedasyouragent我有权被指定为你方代理。WekeepastockinLondonandactasdistributorsaswellasagents我们在伦敦有库存并经营销售兼做代理。We'vedecidedtoentrustyouwiththesoleagencyforcars我们决定委托你作为我们汽车的独家代理。Thankyouforyourproposalofactingasouragent谢谢你方作为我们代理的建议。Ifwecometoterms,we'llappointyouasouragent如果达成协议我们将指定你为我方的代理。Wewishtohandleasanagentthegoodsyouareexporting我们愿意担任你们出口商品的代理。Wecanplayanimportantpartasabuyingagentinyouroverseastrade我们能在担任你方海外贸易的进口代理中起重要作用。We'reinapositiontotakegoodcareofyourimportbusinessasabuyingagent我们能负起作为你方进口业务中买放代理的责任。Pleasegetintouchwithouragentsforthesupplyofthegoodsyourequire你们所需的商品请与我们的代理联系。We'llleaveasidetheproblemofagencyuntilnextweek我们暂时把代理问题搁置到下周。We'renotpreparedtotaketheagencyintoconsiderationforthetimebeing目前我们还不准备考虑代理问题。Wewon'tconsideragencyinyourmarketatpresent我们目前不考虑在你地市场的代理问题。Wehavetodeclineyourproposalofactingasoursoleagency我们不得不谢绝你们作为我方独家代理的建议。Ithinkitprematureforustodiscussthequestionofagency我认为现在讨论代理问题为时过早。(二)Unlessyouincreasetheturnover,wecanhardlyappointyouasoursoleagent除非你们增加营业额否则我们无法指定你们作为我方的独家代理。Don'tyouthinktheannualturnoverforasoleagentisratherconservative对独家代理来讲这样一个年销售量您不认为太保守吗?Itwastwoyearsagothatwemadethemoursoleagent我们是在两年前委任他们为我方独家代理的。Whenopportunitymatures,wewillconsidermakingyouourexclusiveagentfortheUK当机会成熟时我们将考虑委托你为我方在联合王国的独家代理。We'llconsiderappointingyouasoursoleagentforourTshirtsforthenexttwoyearsinyourlocalmarket我们将考虑指定您为贵国市场上T恤衫的独家代理为期两年。Iamheretodaytoapplyforthesoleagencyofyourproductinourlocalmarket我今天来是为了申请做你方产品在我国市场上的独家代理。Howcanweappointyouasoursoleagentforsuchasmallquantity订货量如此之少我们怎能请您做独家代理呢?Iproposeasoleagencyagreementforbicyclesforaperiodofyears我建议订一个专销自行车的为期三年的独家代理协议。Wearenotyetpreparedtotakethequestionofsoleagentintoconsiderationforthetimebeing我们目前还不准备考虑有关独家代理的问题。Yourapplicationforsoleagencyisnowunderourcarefulconsideration我们正在仔细考虑你方想要独家(经营)代理的请求。Weshouldbeinterestedinactingasyoursoleagent我们很乐意做贵公司的独家代理人。 WordsandPhrasessoleagent独家代理(人)exclusiveagent独家代理(人) (三)Whendoyouexpecttosigntheagencyagreement您何时签定代理协议呢?Theagencyagreementhasbeendrawnupfortheperiodofoneyear为期一年的代理协议书已经拟订出来。Iwanttosignasoleagencyagreementwithyouonthisitemforaperiodofyears我想和你们签定一项为期两年的独家代理协议。Theagencyagreementwasmadeoutwithgreatcareandwehavefoundnoloopholesinit代理协议书制订的非常仔细我们没有发现里面有漏洞。Ihopewecanseeeyetoeyeabouttheothertermsoftheagencythen我希望到那时候我们能在代理协议的其他条款上能取得一致意见。Wewonderwhetherwemayconcludealongtermagencycontractwithyou我们不知道能否与你方达成长期代理合约。Well,whatannualquantitywouldyouliketosuggestforthenewagreementthen那么您认为在新的协议中年销售量应是多少呢?Ouragencyagreementcallsforatimelymarketreport我们的代理协议要求你方及时递交市场报告一份。Sincetheagencyagreementwassigned,yourturnoverhasamountedto$自从代理协议签定以后你们的销售额已达美圆。Ihopeyou'llsparenoeffortstopromotethesaleofourproductssoastopavethewayforrenewingtheagencyagreementwhenitexpiresattheendofthisyear希望贵能尽力促进销售为协议在今年年底期满后续订铺平道路。Wecanrenewtheagreementofagencyonitsexpiry我们可以在代理协议期满时续订。I'vecomeagaintorenewoursoleagencyagreementforanotheryears我们这次再访是想把我们之间的独家代理协议延长三年。 AdditionalWordsandPhrasessellingagents销售代理buyingagents购货代理forwardingagents运输代理theagentcarryingstock储货代理theagentofnecessity客观需要时的代理人principal委托方agent代理人agentsoragency代理方或代理公司expressagency明示代理impliedagency默认代理第十六节 佣金Commission(一)HecametoChinatoholdatalkaboutthecommissionforhisnewbusiness他来中国是洽谈有关生意中的佣金问题。Whataboutthecommission佣金是多少?Usuallyacommissionisgiventoouragent一般情况下我们给代理商百分之一的佣金。We'llgiveyouacommissiononeverytransaction每笔交易我们都付给百分之三的佣金。Weexpectacommission,ofcourse当然我们希望能得到百分之五的佣金。We'reusuallypaidwithacommissionoftheamountforeverydeal对每笔交易的成交量我们通常付给的佣金。Ouragentsinotherareasusuallygetacommission我方其他地区的代理通常得到的佣金。Wecangetcommissionif,casesareordered如果订万箱我们可以得到的佣金。Thecommissionfromourcorporationisveryfavourable我们公司给的佣金很优惠。Theabovepriceincludesyourcommissionof上述价格包括百分之二的佣金在内。Theabovepriceexcludesyourcommission上述价格不包括佣金在内。Thisamountincludesallcommission这一数字包括所有佣金在内。Ourquotationissubjecttoacommission我方报价包括百分之四的佣金在内。Generallyspeaking,commissiondependsonthequantityofgoodsordered一般来说佣金多少由订货量决定。Youcangetahighercommissionrateifyouorderabiggerquantity如果你们订货量大佣金率就会高。It'sbetterforustostartbusinessoncommissionbasisfirst对我们来说最好能在给佣金的基础上开展交易。Wedon'tpayanycommissiononourtraditionalproducts对我们的传统产品概不付给佣金。Commissionisallowedtoagentsonly我们只对代理付佣金。Wedon'tpaycommissiontofirmsdealingwithusonprincipaltoprincipalbasis对于不通过中间商直接往来的商号我们一概不付给佣金。 WordsandPhrasescommission(com)佣金手续费twoorseveralitemsofcommission两笔或几笔佣金allcommissions所有佣金topaythecommission支付佣金rateofcommissionorscaleofcommission佣金率commissiontransaction付佣金的交易commissionagent代理商代办人代理贸易商commissioncharges佣金手续费overridingcommission追加佣金commissiononaslidingscale递加佣金 (二)Thecommissionhasbeenincreasedtoinyourfavour贵方佣金已增至百分之五。Youcangrantusanextracommissionoftocovertheadditionalrisk你们可以获得另外百分之二的佣金以补偿你受的额外风险。We'llgetmoreincommissionforoureffort经过努力我们可以多谋到百分之零点五的佣金。Foreveryadditionalpiecesofpianossold,we'llgiveyoumorecommission每笔交易若能多卖出架钢琴你们可以多得百分之零点二的佣金。Wecan'tagreetoincreasetherateofcommission我们不能同意增加佣金率。Acommissionmeansanincreaseinourprice百分之五的佣金就等于价格提高了。Ahighercommissionmeansahigherprice如果佣金提高了价格也要提高。Acommissionisthemaximum我们最多给百分之四的佣金。Isitpossibletoincreasethecommissionto能不能把佣金提高到百分之四呢?Evenacommissionisnothigh甚至百分之六的佣金都不算高。commissionisnotenough,isit百分之二的佣金是不是少了点?Thepresentcommissionisn'tenough现有的佣金不够。Therearethreeitemsofcommissionleftunpaid只剩三笔交易的佣金未付。 AdditionalWordsandPhrasescommissionsearned佣金收入commissionsreceivedinadvance预收佣金commissionforcollection代收帐款佣金commissioninsurance佣金保险commissionsystem佣金制commissionagency代理贸易sellingcommission代销佣金buyingcommission代购佣金第十七节 Order订购(一)订单:ordersheet||orderform||orderblank||ordernote订购帐薄:orderboook订购样品||凭样订购:sampleorder||orderbysample确实已订:firmorder第一次订购:initialorder||firstorder正式订单:formalorder有限订单:limitedorder按行情订购:marketorder原始订单:originalorder期订单||未能按时交货订单||尚未交货订单:backorder开口订货:openorder开始订货:openingorder继续订货||再次订货:repeatorder追加订货||补充订购:additionalorder分批订单:splitorder出口订单:exportorder进口订单:importorder已收到订单:orderonhand领到订单:orderbooked寄出订单:ordergiven收到订单:receivedorder邮购:mailorder新订单:neworder口头订单:verbalorder电报订单:cableorder||telegraphicorder试验订购||试购:trialorder向寄出订单:toorderfrom||togiveanorderfor||toplaceanorderwith||toputinanorder||topassanorder对订货:topassoneanorder不订货:topasswithanorder对传达订货:totransmitanordertoone接到订单||收到订单:toreceiveanorder寄空白订单:toplaceanorderinblank订货||已列帐:totakeanorder||tobookanorder接受订单||接受订货:toacceptanorder||totakeanorder决定成交:tocloseanorder执行订单:tofillanorder||toexecuteanorder||toattendtoanorder||toputanorderthrough完成订货||已交货:tocompleteanorder寄送一份订单:tosendanorder发货||寄出货品:todispatchanorder装船||已装船:toshipanorder改变订货||变更订单:tomodifyanorder||tomakealterrationsinanorder继续订货:torepeatanorder取消订货||撤消订单tocancelanorder确认订货:toconfirmanorder已将订货列帐:tobookanorder增加订货:toincreaseanorder将定货增加一倍:toduplicateanorder减少订货:toreduceanorder请求订货:tosolicitanorder||toinviteanorder错过一次订货:tomissanorder依照某人指示:tomaketoorderof按照订单:asperorder||asordered||asonewishes(二)本月日来函收悉感谢贵方对的订货。Wereceivedyourletterofthethinst,andthankyouforyourorderfor贵公司月日来函及五部印刷机器的定单均已收到在此表示感谢。WeareinreceiptofyourfavourofthethMay,withyourorderforfiveprintingmachines,whichIherewithacknowledgewithbestthanks贵公司月日电报关于高级砂糖英担定单已收到并予以确认。WeconfirmherewithyourtelegraphicorderofthethJune,forcwtofthebestsugar贵公司月日函收悉对此次订货我公司表示感谢。WeacknowledgereceiptofyourfavourofthethJuly,andthankyoufortheorderyouhavegivenus对于月日所订机器我们于昨天运出请查收。ThemachinesorderedonthethAprilweredespatchedtoyouraddressyesterday感谢您月日的定单本月已经履约特此奉告。InthankingyouforyouresteemedorderofthethMay,Iinformyouthatithasthisdaybeenexecuted为赶月日开往横滨的货轮“阿苏号”我司已货车将您所订购的货物送至伦敦码头。Thegoodswereforwardedtoday,inourvan,totheLondonWharfforshipmentbyms"AsoMaru",forYokohama,sailingonthMay贵公司所订的白衬衣料本月已装上从西雅图开出的轮船“北野号”该轮于明日(月日)起程特此通知。Wehavethehonourtoinformyouthattheshirtingskindlyorderedweredulyshippedtoday,byms"KitanoMaru",sailingtomorrow,Mayth,fromseattle这是不得已的事因为当地棉花市场缺货价格上涨每磅约先令至先令半。所以对此次贵公司的订货我公司无法供应请原谅。Wearesorrytosaythatthequantityofcottonatthemarketjustnowisverysmallandpricesconsequentlyhaveadvanced,saytosanddperlbItis,therefore,outofourpowertoexecuteyourorder由于所需印刷纸张无法解决因此贵公司订购我公司发行的杂志“奇闻奇事”未能安排。Yourorderforasupplyofourbooklet"AWonderfulStory"hsanotbeenfilled,becauseofourinabilitytoprocurethenecessarypaperforprinting实在对不起由于此次贵公司的订货条件我公司无法供应。Weregretotsaythatonthetermsmentioned,wefinditimpossibletofillsame目前关于此类特制品没有存货工厂也无法立即制造。因此我们很担心在接到订单后恐怕不能保证在三个月内交货敬请谅解。Wehavenoneofthisparticularmakeinstockatthemoment,and,owingtothegreatpressureatthemills,weareafraidwecannotguaranteedeliverywithinlessthanthreemonthsofreceiptoforders非常抱歉兹因购货人已向我司撤消订单迫使我司只好向贵公司取消这一次订货。Tomydeepregret,thebuyerofthesegoodshasjustcancelledtheorder,afactwhichcompelsmetocancelmyorderwithyou很抱歉由于我司在今后一段时间内所有货物品已完全够用因此不得不取消此次订货敬请谅解。Ourrequirementsarenowfullycoveredforsometimetocome,andwethereforegreatlyregretthatwehavetocancelourorderwithyou非常遗憾地通知贵公司因为购货人对贵公司价格元不予确认因此要求您取消此订单。Wearesorrytoreportthatourbuyerdoesnotconfirmthisorderatyourprice$wemust,therefore,askyoutocancelsame非常遗憾我公司不得不通知在此同一时期内需要取消数种订单。IregretthatIhavetonotifyyouofsomanyordersbeingceancelledatthesametime(三)费用:charges免费:freeofcharges买方负责费用||对方负责费用:chargesforward费用已付||卖方已付杂费:chargespaid||chargesprepaid装运单据||装货单:ShippingDocuments海运提单:billoflading(BL)海运保险:marineinsurancepolicy货物装运单||装运发票:shippinginvoice收货传票:receivingnote收货单||大副收据:mate'sreceipt(MR)领事发票:consularinvoice产地证书:certificateoforigin装船通知:shippingadvice船运公司||海运业:shippingbusiness||shippingtrade海运费用:shippingcharges||shippingexpenses运费:freight运费率:freightrate火车货运||货车:freighttrain||goodstrain对方付运费||运费待收:freightforward||freightpayableatdestination||freightcollect运费表||运价表:freighttariff||freightlist货运船:freightvessel||cargoboat||freighter油轮||油槽船:tanker||tankersteamer||tankship货车:freightwagon交货||交付:delivery到达时交货:deliveryonarrival于轮到达时交货:toarriveperss尚未下货||尚未卸船||在运途中:onpassage||intransit月至月交货:MayJunedelivery月至月装船:MayJuneshipment货已备妥待装运:"ready||fordelivery立即交货:immediatedelivery立即装船:immediateshipment近日内马上交货:promptdelivery||neardelivery不久交货:futuredelivery||forwarddelivery分期交货:partdelivery分期装运:partshipment最后交货付清:finaldelivery付清||已交清:completedelivery交货缺少:shortdelivery短装:shortshipment没有全部装上:shutout交货期||交货时间:timeofdelivery交货日期:dateofdelivery交货地点:placeofdelivery交货港口:portofdelivery目的地:destination运送工具:transport||transportation交货||交付:transfer已装船:transmission转运||转船:transhipment接受到货:toacceptdelivery完成交货:tocompletedelivery据我公司记载,自上笔交易以来,我们的业务已中断了很长时间,不知是否因为我方服务不周所致,敬请告知。Accordingtoourrecords,ithasbeenalongtimesincewelasthadthepleasureofservingyou,andwearewonderingwhethersomethinghas"gonewrong"不论收到贵方任何订单,我均非常感谢确信必将如期完成,并使贵方感到满意Weshallgreatlyappreciateanyorderthatyoumayhaveforusandfeelconfidentthatitwillbefilledtoyoursatisfaction如蒙惠顾,请寄订单为盼Shouldyouthinkfavourablyofourapplication,kindlyhandusyourordersheet我们相信,近日内必能收到贵公司的试销订单,为此恭候来函Wetrustthatyouwillfavouruswithatrialatanearlydate,andawaitthepleasureofhearingf

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/42

外贸英语函电常用用语

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利