下载

0下载券

加入VIP
  • 专属下载券
  • 上传内容扩展
  • 资料优先审核
  • 免费资料无限下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书及指定参考资料一览

对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书及指定参考资料一览.pdf

对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书及指定参考资料一览

勤奋的赖妮
2017-05-13 0人阅读 举报 0 0 0 暂无简介

简介:本文档为《对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书及指定参考资料一览pdf》,可适用于考试题库领域

凯程考研集训营为学生引路为学员服务!第页共页对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书及指定参考资料一览对外经济贸易大学翻译硕士参考书很多人都不清楚这里凯程对外经济贸易大学翻译硕士王牌老师给大家整理出来了以供参考:初试参考书如下:翻译硕士英语:《英美散文选读(一、二)》蒋显璟对对外经济贸易大学大学出版社年版英语翻译基础:《新编汉英翻译教程》陈宏薇上海外语教育出版社年月版《大学英汉翻译教程第三版》王恩冕对对外经济贸易大学大学出版年月版汉语写作与百科知识:《中国文化概论》金元浦中国人民大学出版社版《公文写作》白延庆对对外经济贸易大学大学出版年月版《西方文化史》庄锡高等教育出版社年月版复试参考书如下:英语笔译:商务笔译方向:《大学英汉翻译教程(第三版)》王恩冕对对外经济贸易大学大学出版年月商务法律翻译方向:《法律英语翻译》张法连山东大学出版社年月英语口译:商务口译方向:《英语口译基础教程》仲伟合高等教育出版社年月国际会议口译方向:《英语同声传译教程》仲伟合高等教育出版社年月提示:以上书比较多有些书的具体内容是不需要看的凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容减少大家盲目复习。四、对外经济贸易大学翻译硕士辅导班有哪些?对于翻译硕士考研辅导班业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导对外经济贸易大学翻译硕士您直接问一句对外经济贸易大学翻译硕士参考书有哪些大多数机构瞬间就傻眼了或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书为什么当场答不上来因为他们根本就没有辅导过对外经济贸易大学翻译硕士考研更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料考上对外经济贸易大学翻译硕士的学生了。在业内凯程的翻译硕士非常权威基本上考对外经济贸易大学翻译硕士的同学们都了解凯程凯程有系统的考研辅导班及对对外经济贸易大学翻译硕士深入的理解在对外经济贸易大学深厚的人脉及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了对外经济贸易大学翻译硕士毫无疑问这个成绩是无人能比拟的。并且在凯程网站有成功学员的经验视频其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。三、对外经济贸易大学翻译硕士各细分专业介绍翻译硕士英语笔译(商务笔译方向商务法律翻译方向)为元年英语口译(商务口译方向)为元年英语口译(国际商务谈判方向)为元年英语口译(国际会议口译方向)为元年对外经济贸易大学英语学院翻译硕士的专业方向如下:凯程考研集训营为学生引路为学员服务!第页共页英语笔译专业:商务笔译方向商务法律翻译方向英语口译专业:国际会议口译方向商务口译方向国际商务谈判方向其考试科目均为:①思想政治理论②翻译硕士英语③英语翻译基础④汉语写作与百科知识外语学院:日语口译专业:其考试科目①思想政治理论②翻译硕士日语③日语翻译基础④汉语写作与百科知识朝鲜语口译专业:其考试科目①思想政治理论②翻译硕士朝鲜语③韩语翻译基础④汉语写作与百科知识二、对外经济贸易大学翻译硕士就业怎么样?由此来看对外经济贸易大学翻译硕士就业前景非常不错毕业生整体需求还是比较旺盛的。对外经济贸易大学翻译硕士的含金量很大现在经济贸易的国际化程度越来越高对翻译的需求也是很大的这种专业性人才是非常有市场的只要能力够就业很轻松工资也很高出国的机会也会特别多。作为考研十大热门专业之一的翻译硕士专业其毕业生毕业后的就业率不仅很高而且就业面也十分广泛。据一个做自由职业翻译人在微博上透露同声传译每天收入在左右随行翻译每天左右。如此客观的收入难怪常年报考人数居高不下了。毕业后只要在工作中不断的累计经验提升自己学习翻译学的同学想要达到这个收入标准应该不是难事。现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域)法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白)商务口译联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作)文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才这一领域的人才缺口更大)。一、对外经济贸易大学翻译硕士难度大不大跨专业的人考上的多不多近些年翻译硕士很火尤其是像对外经济贸易大学这样的著名学校。总体来说对外经济贸易大学翻译硕士招生量大考试难度不高年对外经济贸易大学翻译硕士的招生人数为人英语笔译和英语口译合计拟招生人日语朝鲜语口译专业(同声传译方向)合计拟招收人。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从对外经济贸易大凯程考研集训营为学生引路为学员服务!第页共页学研究生院内部的统计数据得知对外经济贸易大学翻译硕士的考生中是跨专业考生在录取的学生中基本都是跨专业考的。在考研复试的时候老师更看重跨专业学生的能力而不是本科背景。其次翻译硕士考试科目里百科翻译及基础本身知识点难度并不大跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划下定决心就全身心投入要相信付出总会有回报。六、对外经济贸易大学翻译硕士复试分数线是多少?年对外经济贸易大学翻译硕士英语笔译及英语口译复试分数线是日语口译复试分数线是,朝鲜语口译复试分数线是。复试形式分三部分:专业基础考试(笔试满分分)、专业综合考试(面试满分分)和综合素质测评(面试满分分)。综合素质测评包括外语听力水平和口语水平测试、专业课和综合素质面试。考研复试面试不用担心凯程老师有系统的专业课内容培训日常问题培训还要进行三次以上的模拟面试确保你能够在面试上游刃有余很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。七、对外经济贸易大学翻译硕士考研的复习方法解读一、参考书的阅读方法()目录法:先通读各本参考书的目录对于知识体系有着初步了解了解书的内在逻辑结构然后再去深入研读书的内容。()体系法:为自己所学的知识建立起框架否则知识内容浩繁容易遗忘最好能够闭上眼睛的时候眼前出现完整的知识体系。()问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。二、学习笔记的整理方法()第一遍学习教材的时候做笔记主要是归纳主要内容最好可以整理出知识框架记到笔记本上同时记下重要知识点如假设条件公式结论缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理并用自己的语言表达出来有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度但是切记第一遍学习要夯实基础不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后笔记是一个很方便携带的知识宝典可以方便随时查阅相关的知识点。()第一遍的学习笔记和书本知识比较相近且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。()做笔记要注意分类和编排便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到但是笔记是独一无二的笔记是整个复习过程的心血所得一定要好好保管。八、对外经济贸易大学翻译硕士考研复习指导.基础外语:基础英语选择题考的特别细致没有专门的教材还是重在平时积累凯程老师在讲课凯程考研集训营为学生引路为学员服务!第页共页过程中特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。阅读理解也是偏政治偏“文”当然答题技巧也很重要多做阅读是有好处的可以提高阅读速度锻炼对长句子的理解能力培养阅读答题技巧作文可以拿类似的GRE题目多练练手和中文的作文类似也要有中心思想再分几段展开最后总结一下可以多积累类似于套路的句子和词汇相信GRE范文上应该有挺多的针对作文这方面凯程老师也会对考生进行一系列的训练。.翻译英语:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的英汉词条互译的部分完全需要你的积累主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。凯程老师总结了下提升翻译技巧的方法就是掌握基本翻译技巧每天进行翻译练习学习精品翻译文本。学习翻译技巧的过程中要每天坚持自己翻译一段或者几段话尽量使用这些翻译技巧可能有时候你发现自己不过是画蛇添足但是不要怕用这些技巧人家总结出来就是为了让我们运用的。这些凯程老师都会在考生复习过程中对考生进行提醒。百科知识先说说名词解释。这道题考得知识面很全可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等准备起来比较棘手但是凯程老师会给学生准备好知识库方便学生复习。百科的准备一要广泛二要抓重点尤其要重视学校的参考书目同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等到月份再看也不晚。但要注意一点防止眼高手低貌似很简单真到写的时候却写不出来所以还是需要练习的凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外考试的时候也要注意格式、合理性如果再加上点文采无异于锦上添花。最后说说大作文。这个让很多同学担心害怕到考场上无素材可写或者语言生硬拼凑一篇毕竟大学四年写作文的机会很少早没有手感了。所以凯程老师会针对这种情况让考生从复习开始时就进行写作训练同时也会为考生准备好素材。最后注意考场上字体工整不要乱涂乱画最好打上横线因为答题纸一般是白纸。凯程老师也很重视答题技巧在此凯程名师友情提示大家最好在开头就能让老师看到你的亮点不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变翻译功底扎实成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平才能以不变应万变。九、如何调节考研的心态稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴然后中间不徘徊、不彷徨认定目标心态基本上都是稳定的成功的学生除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外后来都挺稳定的至少从表面上看上去是这样的或许内心深处还是不太稳定的而且偶尔还是会出现抓狂的情况不过很快就好了。还有就是建议大家不要逢人就说自己要考对外经济贸易大学感觉自己考对外经济贸易大学挺牛逼其实你要想清楚考哪里不牛逼考上哪里才牛逼你考上后再告诉别人才显得你牛逼。因为总有些人会很善意地规劝你要实际点不要太不自量力尤其是你的最好最亲的朋友而这对你的考研的心态有很严重的影响到初试结束都没几个人知道我考对外经济贸易大学。效率与时间:要记住效率第一,时间第二就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间不要每天十几个小时基本都是瞌睡昏昏地过去的那还不如几小时高效率的复习大家看高效的学生每天都是六点半醒其实这到后面已经是一种习惯都不给自己设置闹铃自然醒不过也不是每天都能这么早醒来一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情凯程考研集训营为学生引路为学员服务!第页共页况我想这是身体的需要的所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来这是我的想法还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战在这场战争中你要时刻警醒不然随时都会有倒下的可能。而且它不像高考那样每天都有老师催着每个月都会有模拟考试检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。而且和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的你也不知道你的对手是什么水平。很长一段时间都感觉不到自己的进步。可能你某年的真题做了多分然后你觉得自己的水平很高了但你要知道也有很多人做了多分甚至所以这是考研期间很大的一个障碍。而且应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲休息期间可以听听让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程不断有测试有排名你就知道自己处于什么位置找到差距就能充足能量继续复习。最后无论以何种方法复习考生都要全身心投入这样才能取得好成绩。相信广大考生对于对外经济贸易大学翻译硕士都有自己的理解也希望以上内容能够给考生带来帮助。凯程考研祝大家考研顺利!小提示:目前本科生就业市场竞争激烈就业主体是研究生在如今考研竞争日渐激烈的情况下我们想要不在考研大军中变成分母我们需要:早开始好计划正确的复习思路好的辅导班(如果经济条件允许的情况下)。考研开始准备复习啦早起的鸟儿有虫吃一分耕耘一分收获。加油!

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

评分:

/5

VIP

意见
反馈

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利