下载

3下载券

加入VIP
  • 专属下载券
  • 上传内容扩展
  • 资料优先审核
  • 免费资料无限下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 散文佳作108篇(英汉.汉英对照).扫描版

散文佳作108篇(英汉.汉英对照).扫描版.doc

散文佳作108篇(英汉.汉英对照).扫描版

咖啡豆
2011-05-16 0人阅读 举报 0 0 0 暂无简介

简介:本文档为《散文佳作108篇(英汉.汉英对照).扫描版doc》,可适用于考试题库领域

丑石第一部分汉译英丑石(AnUglyStone)匆匆(Rush)冬夜(WinterNight)互助(HelpingEachOther)黄昏(Dusk)盼头(SomethingtoLooklForwardto)媲美(Beauty)枪口(TheMuzzles)鸲鹆(TheStoryofaMyna)铜镜(TheBronzeMirror)学校(TheCollege)野草(WildGrass)种梨(PlantingaPearTree)哀互生(MourningforHusheng)落花生(ThePeanut)盲演员(ABlindActor)“孺子马”(An”ObedientHorse”)小麻雀(ALittleSparrow)雄辩症(ACaseofEloquence)大钱饺子(AGoodluckDumpling)荷塘月色(MoonlightovertheLotusPond)黄龙奇观(AViewofHuangllong)枯叶蝴蝶(LappetButterfies)泡菜坛子(ApicklePot)田水哗啦(TheIrrigationWaterCameGurgling)我若为王(IfIBeKing)西式幽默(WesternHumour)项脊轩志(Xiangjixuan)夜间来客(ANightVisitorATrueStoryabouta”Celebrity”BeingInterviewed)珍禽血雉(China‘sNativePheasant)常胜的歌手(ASingerWhoAlwaysWins)健忘的画眉(TheForgetfulSongThrush)可爱的南京(NanjingtheBelovedCity)鲁迅先生记(InMemoryofMrLuXun)苗族龙船节(TheMiaoDrangonBoatFestival)秋天的怀念(FondMemoriesof  You)献你一束花(ABouquetofFlowersforyou)鸭巢围的夜(ANightatMallardNestVillage)玫瑰色的月亮(TheRosyMoon)内画壶《百子图》(SnuffBottleswithPicturesInside)维护团结的人(AManUpholdingUnity)我有一个志愿(IHaveaDream)运动员的情操(Sportsmen‘sValues)神话世界九寨沟(Jiuzhaigou,China‘sFairyland)生命的三分之一(OneThirdofOurLifetime)我可能是天津人(IMightHaveComefromTianjin)五台名刹画沧桑(ThefamousMonasteryWitnessesVicissitudes)爱梦想的羞怯女孩(AShyDreamer)永久的憧憬和追求(MyLngingandyearning)老人和他的三个儿子(TheOldManandhisthreesons)乐山龙舟会多姿多彩(dragonBoatFestivalatLeshan)撷自那片芳洲的清供(AnOfferingfromhisSweethomeland)三峡多奇景妙笔夺开工(TheScenicThreeGorgesCaptured)初中国旅游可到哪些地方(TipsonTravelingtoChinatheFirstTime)第二部分  英译汉ABalltoRollAround(滚球)ABoupquetforMissBenson(送给卞老师的一束花)ABoyandHisFatherBecomePartners(父子伙伴情)AGiftofDreams(梦寐以求的礼物)AHardDayintheKitchen(厨房里的一场闹刷)ANationofHypochondriacs(一个疑病症患者的国度)AreBooksanEndangeredSpecies(书籍是即将灭绝的物种吗)ASailor‘sChristmasGift(一个海员的圣诞礼物)ATaleofTwoSmutMerchants(两上淫秽照片商的故事)AVisitwiththeFolks(探访故亲)CanadianEskimoLithographs(加拿大爱斯基摩人的石版画)DivorceandKids(离婚与孩子)DougHeir(杜格·埃厄)Fame(声誉)Felicia‘sJourney(费利西娅的旅行)GeniusSacrificedforfailure(为育庸才损英才)GloriesoftheStorm(辉煌壮丽的暴风雨)HanSuyin‘sChina(韩素音笔下的中国)Hate(仇恨)HowShouldOneReadaBook(怎样读书)InPraieoftheHumbleComma(小小逗号赞)IntegrityFromAMotherinMannville(正直)InthePursuitofaHauntingandTimelessTruth(追寻一段永世难忘的史实)KilleronWingsisUnderThreat(飞翔的杀手正受到威胁)LifeinaViolinCase(琴匣子中的生趣)LoveIsNotlikeMerchandise(爱情不是商品)Luck(好运气)Mayhew(生活的道路)MyAveraeUncle(艾默大叔一个普普通通的人)MyFather‘sMusic(我父亲的音乐)MyMother‘sGift(母亲的礼物)NewLightBuldOffersEnergyEfficiency(新型灯泡提高能效)OfStudies(谈读书)OnLeadership(论领导)OnCottagesinGeneral(农舍概述)OvertheHill(开小差)PromiseofBluebirds(蓝知更鸟的希望)StoriesonaHeadboard(床头板上故事多)Sunday(星期天)TheBlanket(一条毛毯)TheColouroftheSky(天空的色彩)ThedateFatherDidn‘tKeep(父亲失约)TheKiss(吻)TheLetter(家书)TheLittleBoatThatSailedthroughTime(悠悠岁月小船情)TheLivingSeas(富有生命的海洋)TheRootsofMyAmbition(我的自强之源)ThesongoftheRiver(河之歌)TheyWantedHimEverywhereHerbertvonKarajan()(哪儿都要他)ThreeGreatPuffyRolls(三个又大双暄的面包圈)Trust(信任)WhymeasureLifeinHearbeats(何必以心跳定生死?)WhythebonesBreak(骨折缘何而起)WhyWomenLiveLongerthanMen(为什么女人经男人活得长)丑石贾平凹我常常遗憾我家门前的那块丑石呢:它黑黝黝地卧在那里牛似的模样谁也不知道是什么时候留在这里的谁也不去理会它。只是麦收时节门前摊了麦子奶奶总是要说:这块丑石多碍地面哟多时把它搬走吧。于是伯父家盖房想以它垒山墙但苦于它极不规则没棱角儿也没平面儿用赘破开吧又懒得花那么大气力因为河滩并不甚远随便去掬一块回来哪一块也比它强。房盖起来压铺台阶伯父也没有看上它。有一年来了一个石匠为我家洗一台石磨奶奶又说:用这块五石吧省得从远处搬动。石匠看了看摇着头嫌它石质太细也不采用。它不像汉白玉那样的细腻可以凿下刻字雕花也不像大青石那样的光滑可以供来院纱捶布它静静地卧在那里院边的槐荫没有庇孤它花儿也不再在它身边生长。荒草便繁衍出来枝蔓上下慢慢地竟锈上了绿苔、黑斑。我们这些做孩子的也讨庆起它来曾合伙要搬走它但力气又不足虽时时咒骂它嫌弃它也无可奈何只好任它留在那里去了。稍稍能安慰我们的是在那石上有一个不大不小的坑凹儿雨天就盛满了水。常常雨过三天了地上已经于燥那石凹里水儿还有鸡儿便去那里渴饮。每每到了十五的夜晚我们盼着满月出来就爬到其上翘望天边奶奶总是要骂的害怕我们摔下来。果然那一次就摔了下来磕破了我的膝盖呢。人都骂它是丑石它真是丑得不能再丑的丑石了。终有一日村子里来了一个天文学家。他在我家门前路过突然发现了这块石头眼光立即就拉直了。他再没有走去就住了下来以后又来了好些人说这是一块陨石从天上落下来己经有二三百年了是一件了不起的东西。不久便来了车小心翼翼地将它运走了。这使我们都很惊奇!这又怪又丑的石头原来是天上的呢!它补过天在天上发过热闪过光我们的先祖或许仰望过它它给了他们光明、向往、憧憬:而它落下来了在污土里荒草里一躺就是几百年了!奶奶说:“真看不出:它那么不一般却怎么连墙也垒不成台阶也垒不成呢”“它是太丑了。”天文学家说。“真的是太丑了。”“可这正是它的美!”天文学家说“它是以丑为美的。”“以丑为美”“是的丑到极处便是美到极处。正因为它不是一般的顽石当然不能去做墙做台阶不能去雕刻捶布。它不是做这些小玩意儿的所以常常就遭到一般世俗的讥讽。”奶奶脸红了孔也脸红了。我感到自己的可耻也感到了丑石的伟大我甚至怨恨它这么多年竟会默默地忍受着这一切而找又立即深深地感到它那种不属于误解、寂寞的生存的伟大。AnUglyStoneJiaPingwaIusedtofeelsorryforthatuglyblackpieceofstonelyinglikeanoxinfrontofourdoornoneknewwhenitwasleftthereandnonepaidanyattentiontoit,exceptatthetimewhenwheatwasharvestedandmygrandma,seeingthegrainsofwheatspreadalloverthegroundinthefrontyardofthehouse,wouldgrumble:"ThisuglystonetakessomuchspaceMoveitawaysomeday"Thusmyunclehadwantedtouseitforthegablewhenhewasbuildingahouse,buthewastroubledtofinditofveryirregularshape,withnoedgesnorcorners,noraflatplaneonitAndhewouldn'tbothertobreakitinhalfwithachiselbecausetheriverbankwasnearby,wherehecouldhaveeasilyfetchedamuchbetterstoneinsteadEvenwhenmyunclewasbusywiththeflightofstepsleadingtothenewhousehedidn'ttakeafancytotheuglystoneOneyearwhenamasoncameby,weaskedhimtosnakeusastonemillwithitAsmygrandmaputit:"Whynettakethisone,soyouworsthavetofetchonefromafar"Butthearsontookalookandshookhisheadhewouldn'ttakeitforitwasoftoofineaqualityItwasnotlikeafinepieceofwhitemarbleonwhichwordsorflowerscouldbecarved,norlikeasmoothbigbluishstonepeopleusedtowashtheirclothesonThestonejustlaythereinsilence,enjoyingnoshadingfrontthepagodatreesbytheyard,norflowersgrowingarounditAsaresultweedsmultipliedandstretchedailoverit,theirstemsandtendrilsgraduallycoveredwithdarkgreenspotsofmossWechildrenbegantodislikethestonetoo,andwouldhavetakenitawayifwehadbeenstrongenoughallwecoulddoforthepresentwastoleaveitalone,despiteourdisgustorevencursesTheonlythingthathadinterestedusintheuglystonewasalittlepitontopofit,whichwasfilledwithwateronrainydaysThreedaysafterarainfall,usually,whenthegroundhadbecomedry,therewasstillwaterinthepit,wherechickenswenttodrinkAndeverymonthwhenitcametotheeveningofthethoflunarcalendar,wewouldclimbontothestone,lookingupatthesky,hopingtoseethefullmooncomeoutfromfarawayAndGrannywouldgiveusascolding,afraidlestweshouldfalldownandsureenough,IfelldownoncetohavemykneebrokenSoeverybodycondemnedthestone:anuglystone,asuglyasitcouldbeThenonedayanastronomercametothevillageHelookedthestonesquareintheeyethemomenthecameacrossitHedidn'ttakehisleavebutdecidedtostayinourvillageQuiteanumberofpeoplecameafterwards,sayingthestonewasapieceofaerolitewhichhadfallendownfromtheskytwoorthreehundredyearsagowhatawonderindeed!Prettysoonatruckcarne,andcarrieditawaycarefullyItgaveusagreatsurprise!Wehadneverexpectedthatsuchastrangeanduglystoneshouldhavecomefromthesky!Soithadoncemendedthesky,givenoutitsheatandlightthere,andourancestorsshouldhavelookedupatitIthardgiventhemlight,broughttherehopesandexpectations,andthenithadfallendowntotheearth,inthemudandamongtheweeds,lyingthereforhundredsofyears!Mygrandmasaid:"Ineverexpecteditshouldbesogreat!Butwhycan'tpeoplebuildawallorpavestepswithit""It'stoougly,theastronomersaid"Sure,it'sreallysougly”"Butthat'sjustwhereitsbeautylies!"theastronomersaid,"itsbeautycomesfromitsugliness""Beautyfromugliness""YesWhensomethingbecomestheugliest,itturnsoutthemostbeautifulindeedThestoneisnotanordinarypieceofinsensatestone,itshouldn'tbeusedtobuildawallorpavethesteps,tocarvewordsorflowersortowashclothesonIt'snotthematerialforthosepettycommonthings,andnowonderit'sridiculedoftenbypeoplewithpettycommonviewsMygrandmabecameblushed,andsodidlIfeelshamewhileIfeelthegreatnessoftheuglystoneIhaveevencomplainedaboutithavingpocketedsilentlyallithadexperiencedforsomanyyears,butagainIamstruckbythegreatnessthatliesinitslonelyunyieldingexistenceofbeingmisunderstoodbypeople匆匆朱自清燕子去了有再来的时候杨柳枯了有再青的时候桃花谢了有再开的时候。但是聪明的你告诉我我们的日子为什么一去不复返呢?是有人偷了他们罢:那是谁又藏在何处呢是他们自己逃走了罢现在又到了哪里呢我不知道他们咨给了我多少日子但我的手确乎是渐渐空虚了。在默默里算着八千多日子已经从我手中溜去像针尖上一滴水滴在大海里我的日子滴在时间的流里没有声音也没有影子。我不禁头渗鸿而泪潜潜了。去的尽管去了来的尽管来着去来的中间又怎样地匆匆呢早上我起来的时候小屋里射进两三方斜斜的太阳。太阳他有脚啊轻轻悄悄地挪移了我也茫茫然跟着旋转。于是洗手的时候日子从水盆里过去吃饭的时候日子从饭碗里过去默默时便从凝然的双跟前过去。我觉察他去的匆匆了伸出手遮挽时他又从遮挽着的手边过去天黑时我躺在床上他便伶伶俐俐地从我身上跨过从我脚边飞去了。等我睁开眼和太阳再见这算又溜走了一日。我掩着面叹息。但是新来的日子的影儿又开始在叹息里闪过了。在逃去如飞的日子里在千门万户的世界里的我能做些什么呢只有徘徊罢了只有匆匆罢了公在八千多日的匆匆里除徘徊外又剩些什么呢过去的口子如轻烟被微风吹散了如薄雾被初阳蒸融了:我留着些什么痕迹呢我何曾留着像游丝样的痕迹呢我赤裸裸来到这世界转眼间也将赤裸裸的回去罢但不能平的为什么偏要白白走这一遭啊你聪明的告诉我我们的日子为什么一去不复返呢RushZhuZiqingSwallowsmayhavegone,butthereisatimeofreturnwillowtreesmayhavediedback,butthereisatimeofregreeningpeachblossomsmayhavefallen,buttheywillbloomagainNow,youthewise,tellme,whyshouldourdaysleaveus,nevertoreturnIftheyhadbeenstolenbysomeone,whocoulditbeWherecouldirehidethemIftheyhadmadetheescapethemselves,thenwherecouldtheystayatthemomentIdonotknowhowmanydaysIhavebeengiventospend,butIdofeelmyhandsaregettingemptyTakingstocksilently,IfindthatmorethaneightthousanddayshavealreadyslidawayfrommeLikeadropofwaterfromthepointofaneedledisappearingintotheocean,mydaysaredrippingintothestreamoftime,soundless,tracelessAlreadysweatisstartingonmyforehead,andtearswellingupinmyeyesThosethathavegonehavegoneforgood,thosetocomekeepcomingyetinbetween,howswiftistheshift,insucharushWhenIgetupinthemorning,theslantingsunmarksitspresenceinmysmallmomintwoorthreeoblongsThesunhasfeet,look,heistreadingon,lightlyandfurtivelyandIamcaught,blankly,inhisrevolution'Thus,thedayflowsawaythroughthesinkwhenIwashmyhands,wearsoffinthebowlwhenIeatmymeal,andpassesawaybeforemydaydreaminggazeasIreflectinsilenceIcanfeelhishastenow,soIreachoutmyhandstoholdhimback,butbekeepsflowingpastmywithholdinghandsIntheevening,asIlieinbed,hestridesovermybody,glidespastmyfeet,inhisagilewayThemomentIopenmyeyesandmeetthesunagain,onewholedayhasgoneIburymyfaceinmyhandsandheaveasighButthenewdaybeginstoflashpastinthesighWhatcanIdo,inthisbustlingworld,withmydaysflyingintheirescapeNothingbuttohesitate,torushWhathaveIbeendoinginthateightthousanddayrush,apartfromhesitatingThosebygonedayshavebeendispersedassmokebyafightwind,orevaporatedasmistbytheleftbehindanygossamermorningsunWhattraceshaveIleftbehindmeHaveIeveleftbehindanygossamertracesatallIhavecometothisworld,starknakednessamItogohack,inablink,inthesamestarknakednessItisnotfairthough:whyshouldhavemadesuchatripfornothing!Youthewise,tellme,whyshouldourdaysleaveus,nevertoreturnMarch,冬夜艾芜冬天一个冰寒的晚上。在寂宽的马路旁边疏枝交横的树下候着最后一辆搭客汽车的只我一人。虽然不远的墙边也蹲有一团黑影但他却是伸手讨钱的。马路两旁远远近近都立着灯窗明灿的别墅向暗蓝的天空静静地微笑着。在马路仁是冷冰冰的还刮着一阵阵猛厉的风。留在枝头的一两片枯叶也不时发出破碎的哭声。那蹲着的黑影接了我的一枚铜板就高兴地站起来向我搭话一面抱怨着天气:“真冷呀再没有比这里更冷了!……先生你说是不是”看见他并不是个讨厌的老头子便也高兴地说道:“乡下怕更要冷些吧”“不不。”他接着咳嗽起来要吐出的话塞在喉管里了。我说:“为什么你看见一下霜乡下的房屋和田野便在早上白了起来街上却一点也看不见。”他捶了几下胸口之后兴奋地接着说道:“是的是的……乡下冷你往人家门前的稻草堆上一钻就暖了哪……这街上哼鬼地方!……还有那些山里呵比乡下更冷哩咳那才好哪!火烧一大堆大大小小一家人闹热呀!……”接着他便说到壮年之日在南方那些山中冬夜走路的事情。一个人的漂泊生活我是喜欢打听的同时车又没有驰来便怂思他说了下去。他说晚上在那些山里只要你是一个正派的人就可以朝灯火人家一直走去迎着犬声敞开树阴下的柴门大胆地闯进。对着火堆周围的人们不管他男的女的用两手向他们两肩头一分就把你带着风寒露湿的身子轻轻地放了进去。烧山芋和热茶的香味便一下子扑人你的鼻子。抬头看四周闪着微笑的眼睛欢迎着毫没有怪你唐突的神情。你刚开口说由哪儿来的时候一杯很热的浓茶就递在你的下巴边上。老太婆盼咐她的孙女快把火拨大些多添点子柴说是客人要烘吸他的身子你暖和了还不觉得疲倦的话你可以摸摸小孩子的下巴拧拧他们的脸蛋做一点奇怪的样子给他们嬉笑。年轻的妈妈一高兴了便会怂恿他的孩子把拿着要吃的烧山芋分开一半放在你这位客人的手上。如果你要在他们家过夜他们的招待就更来得殷勤些。倘若歇一会暖暖身子还要朝前赶路一出柴门还可听见一片欢送的声音:“转来时请来玩呀!”老头子讲着讲着给冷风一吹便又咳嗽起来我听得冷都忘记了突然老头子忘形地拉着我问道:“先生这到底是什么原因哪……这里的人家火堆一定烧得多的看窗子多么亮哪……他们为什么不准一个异乡人进去烤烤手哩”搭客汽车从远处轰轰地驰来了我赶忙摆他的手高声说道:“因为他们是文明的人不像那些山里的……”再跳进通明的汽车里蓦地离开他了。但远的南国山中小小的灯火人家里面那些丰美的醉人的温暖却留在我的冬夜的胸中了。WinterNightAiWuItwasacoldwinternightThestreetwasdesertedIstoodaloneunderatreewithanentanglementofbarebranchesoverhead,waitingforthelastbustoarriveAfewpacesoffinthedarknesstherewasashadowyfiguresquattingagainstthewall,buttieturnedouttobeatrampThestreetwaslinedwithfinehouses,theirilluminatedwindowsbeamingquietlytowardsthedarkblueskyItwasicycoldwithagustofstrongwiredhowlingaroundAcoupleofwitheredleaves,stillclingingtothebranches,rustledmournfullyfromtimetotitheTheshadowyfigure,takingacoppercoinfrommewiththanks,straighteneduptoattemptaconversationwithme"It'sreallycoldhere,"hecomplained"Itcouldn'tbecolderanywhereelseWhatdoyouthink,sir"Seeingthathewasnottoonastyanoldman,Ireadilyresponded:"Itmusthecolderinthecountry,I'mafraid”"No,no,"hedisagreedandbegantocough,hiswordsstuckupinhisthroat"Why"Iasked"Inthecountrywhenitfrosts,youalwaysfindtheroofsandthefieldsturningwhiteinthemorning,butyoudon'tseethathereonthestreets”Hepattedhischesttoeaseoffhiscoughingandwentonexcitedly:"True,trueit'scoldinthecountry,butwhenyougetintosomebody'sstrawstack,youarewarmagainatonceButthisstreet,humm,whataterribleplace!Inthemountains,it'sevencolder,butwhentheyhaveafireinthehousewiththewholefamilysittingaroundit,wow,it'sheaven!"ThenhebegantorelatetometheadventuresofhisyoungerdaystravellingaloneinwinternightsthroughthemountainsinthesouthAsIwasinterestedinstoriesaboutwanderersandsincethebushadnotarrivedyet,Iencouragedhimtogoon"Whenyouendupinthemountainsatnight,"hesaid,"andifyouareadecentperson,youcanalwaysturntotheplacewherethereisalightflickeringandadogharkingYoupushopenthebramblegateundertheshadeandwalkinwithouthesitationPartthepeople,menorwomen,aroundthefirewithyourhandsandyoubringyourselfacoldandwetmanwithdewamongthemImmediatelyyournoseisfilledwiththearomaofhotteaandroastsweetpotatoesWhenyoulookroundyouseefriendlyfacessmilingatyouthereisnohintofanythinglikeblameforwhatelsewheremightbeconsideredasbrusquenessScarcelyhaveyoubeguntotellthemwhereyoucomefromwhenacupofhotandstrongteaishandedovertoyouGrandmawilltellhergranddaughtertofeedthefirewithmorewood,sayingthattheguestneedsmorebeattowarmupWhenyouarerecoveredfromcoldandfatigue,youtendtoteasethebaby,strokinghischin,givingagentlepinchtohischeekormakingafacetoprovokehimtogurgleHedelightedyoungmotherwillencourageherbabytosharehissweetpotatowithyouThebabywillthenbreakitintwoandthrustonehalfintoyourhandIfyouintendtostayovernight,youwillbeentertainedwithallpossiblehospitalityIfyou'vejustdroppedintowarmupandthengoonyourway,theywillseeyouoffatthegate,saying'Pleasedodropinonusagainonyourwayback,'"InthemiddleofhisbabblinganothergustofwindbrushedbyandtheoldmanbegantocoughagainIwassointriguedbyhisstorythatIdidnotfeelthecoldanymoreSuddenlyhegrabbedmyhand,forgettingthatwewerestrangers,andasked:"Sir,couldyoutellmewhythepeoplehereevendonotallowacountrymanintowarmhishandsTheymust'vegotbiggerfiresintheirhousesLookattheirbrightwindows"ThebuscamerumblingupWithdrawingmyhandfromhis,Iansweredatthetopofmyvoice"Becausetheyaremorecivilizedthanthemountainpeople"WiththatIjumpedontothebrightlylitbuswhichstartedmovingon,leavingtheoldmanbehindButthelittlehouseswithflickeringoillampsintheremotemountainsandtheintoxicatingwarmthandfriendlinessoftheirinhabitantsleftadeepimpressonmymemory互助王蒙L君跻身文坛盖有年矣但总是红不起来颇感寂寞。于是他找到了各种关系以盛宴重礼把著名的评论家J君招待了一次。J君有感于其情之盛慨然允诺说:“现在他们对你太冷落了就是不公平!我一定要写一篇推荐你的作品的文章登到大报上你的作品的优点是……”L君不等I君说完慌忙摆手摇头他说:“千万不必!千万不必!我只乞求您写一篇义正词严的文章把我批一个狗血淋头!积数十年之经验我深知凡被您批了的都可以风行全国名震环球!而您也可以获得另一方面的美誉和利益那才叫相反相成相得益彰!”HelpingEachOtherWangMengMrLhadbeenamemberoftheliterarycirclesforyearswithoutattractinganypublicattentionHefeltratherdeserted,andsohemanagedthroughvariouspersonalconnectionstoinviteMrJ,afamousliterarycritic,toanelaboratedinnerbesidespresentinghimwithexpensivegiftsMrJwasquitemovedbyMrL’shospitalityandpromisedrightaway,"It'snotfairthatyouhavebeensoignored!ImustwriteanarticleforakeynewspapertorecommendyourworksThemeritsofyourworksareMrLhastilycutin,shakinghisheadandwavinghishands,"No!No!IonlybegyoutowriteaveryseverecriticismagainstmeFrommyyearsofexperience,IhavecometotheconclusionthatallarticlesyoucriticizemillbecomepopularnotonlyinourcountrybutalsointheworldMeanwhile,yougaingreaterfameandintereststhroughyourcriticismIbisisindeed`extremesmeet'andhillonlyendupwithmutualhelpandbenefit!"黄昏茅盾侮是深蓝色的说不上光滑排了队的小浪开正步走数不清有多少喊着口令“一二一”似的朝喇叭口的海塘来了。挤到沙滩边噗澌!队伍解散喷着愤怒的白沫。然而后一排又赶着扑上来了。三只五只的白鸥轻轻地掠过翅膀扑着波浪一一点一点躁怒起来的波浪。风在掌号。冲锋号!小波浪跳跃着每一个像个大眼睛闪射着金光。满海全是金眼睛全在跳跃二海塘下空隆空隆地腾起了喊杀。而这些海的跳跃着的金眼睛重重叠叠一排接一排一排怒似一排一排比一排浓溢着血色的赤连到天边成为缉金色的一抹。这上头半轮火红的夕阳!半边天烧红了重甸甸地压在夕阳的光头上。愤怒地挣扎的夕阳似乎在说:哦哦!我已经尽今天的历史的使命我已经走完了今天的路程了!现在现在是我的休息时间到了是我的死期到了!哦哦!却也是我的新生期快开始了!明天从海的那一头我将威武地升起来给你们光明给你们温暖给你们快乐!呼呼风带着永远不会死的太阳的宣言到全世界。高的喜马拉雅山的最高峰汪洋的太平洋阴郁的古老的小村落银的白光冰凝了的都市一切一切夕阳都喷上了一口血焰!两点三点白鸥划破了渐变为褚色的天空。风带着夕阳的宣言去了。像忽然融化了似的海的无数跳跃着的金眼睛摊平为暗绿的大面孔。远近有悲壮的茄声。夜的黑幕沉重地将落未落。不知到什么地方去过一次的风忽然又回来了。这回是打着鼓似的:勃仑仑勃仑仑!不不单是风有雷!风挟着雷声!海又动荡波浪跳起来轰!轰!在夜的海上大风雨来了!DuskMaoDunTheseaisdeepblue,andcannotbecalledsmooth,forcountlessrowsofsmallbreakersaremarchinginparadestepasiffollowingtheshoutedcommand,“One,two!One!"towardsthetrumpetshapedjettyCrowdedclosetogether,theyrushtothesandybeachsplash!ThemarchingranksscatterandburstintoangrysprayTherowsimmediatelybehindfollowsuitAfewwhiteseagullsflickeracrossthesurfaceofthesea,quicklyandlightly,wingsskimmingthewaveswhichbecome,littlebylittle,increasinglyrestiveThewindistrumpeting,abuglecallingtocharge!Smallbreakersspringup,eachbreakerlikealargeeyecastingoutgoldensparksThewholeseaisfullofgoldeneyes,allleapingRumblerumble…beneaththejettyabattlecryburstsforthThesea'sgoldeneyesfallintoranks,eachrankpursuedbythenext,eachangrierthanthelastanddeepeningtobloodredastheystretchtothegoldenlineofthehorizonThere,above,liesthefieryhalf

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

评分:

/35

VIP

意见
反馈

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利