© 1994-2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
嘟 和
‘ ’
声
· , 一
⋯语
一
言 幽 狄
·
十 法
赵刚健
龟卜
一匕匕 一
’
语言大师老舍先生说过 “ 相声总该是相声 , 它说
多么高深的道理 , 也须以幽默出之
一
, 使人在笑中领悟 ,
潜移默化 。 ” 谈 阴阳五行 》幽默的相声语言 , 虽然
千变万化 , 丰富多彩 ,但其生成技法却有规律可循 , 本
文择出独具特色的十种
·
, 简略例说言
歧义发挥
理断、
泰
说者在特定语境中 , 有意识地利用歧义 , 使某句话
本身包含两种或两种以上的含义 , 而造成幽默语言效
果 。
’ 一 ·
甲 我再说一个最简单的你猜猜 一竖一边一
点 。 乙 这谁 不 知
‘
道 念 “ 小 ” 啊 甲 错 了 念
“ 卜” —姓 卜的 卜
、啊 —二 竖一点
。 《侯 宝林
相声选
·
猜字 》
、
· “ 一边一点 ’ , 既可理解为竖的二边有一点 , 也可理
解为竖两边各有一点 , 你作何种理解 , 左右都能难住
你 , 而正是语句意义的这种歧义性制造了幽默。
一
、
反常停斌 一
说者服从心理情境的需要 , 着意安排语言的反常
间歇 , 造成话语链之间的语义差 , 而生发出幽默风趣的
语言效果 。
’ ‘ 一
’
厂 一
甲 我说 “ 你 少废话 , 我这处长 不 是为 你 当
的 , 我 一 天 忙 到 晚 , 为 什 么 还 不 是 就 为 自己
⋯ ⋯” 乙 怎 么 着。 甲 “ 机关这些 同志们 。 ” 乙 大
喘气呀 甲 “我具体管房
一
, 不讲
原则
组织架构调整原则组织架构设计原则组织架构设置原则财政预算编制原则问卷调查设计原则
“
·
⋯” 乙 把引
甲 “是不行的 。 别的我不 管 , 我就看你的礼 二
· ”
乙 啊 甲 “ 理 由充分不 充分 , 最好你拿酒
· ‘ · ⋯”
乙 什 么 甲 “ 九 口 人的
证明
住所证明下载场所使用证明下载诊断证明下载住所证明下载爱问住所证明下载爱问
来 ’’马季《酒 》
四处“ 包袱 ”由时间差而造成了话语链之间的语义
差 , 以含蓄的奇曲停顿而获得了强烈嘲讽效果 。
巴 ’
曲解岔说
在特定语境中 , 有意撇开一个词语的固定意义 , 将
其曲解成相去甚远的另一意义 , 这种岔说能使语言于
不和谐中呈现幽默 。
乙 要 生 个女孩儿 呢于 甲 就 写 弄 瓦 之喜 。
乙
、
什 么 瓦 甲 砖 瓦的 瓦 , 就注定女的一 生就得
操作一切 。 乙 怎么 甲 弄瓦嘛 , 不单做菜做饭 ,
连房坏 了你都得修理 。 《侯 宝林相声选
·
婚姻与
迷信 》
· ’
产弄瓦 ”古语中指让小女孩玩弄纺锤 , 长大了能纺
织 、做针线活 。 将其曲解和岔讲得与原意南辕北辙 , 幽
默感脱颖而出 。
「
错误推理
在相声表达中 , 故意以错误的根据或理由引出错
误结论 , 同样能造成幽默 。
甲
· ·
⋯放完 了鞭炮 , 开开大 门 , 桥子抬进来 ,
新娘刚 一 下桥 , 新 郎先给来个 “ 镇物 ” , 手拿一 张
弓 , 三支箭 、咬咬唆射她三箭 。 乙 干吗 甲 恐怕
她是妖精 。 乙 这事 甲 多危险 , 这一箭要射到
谬
掌 ’ 两句同意 ” 《杜诗析疑 》, 因此 , 他对张相在《诗 育
词曲语辞汇释 》中把杜诗“ 赋料扬雄敌 , 诗看子建亲 ”
《赠韦左压 》下句之‘看
’, 释万同上句“ 料
’,
乏意 , 即“ 估
量 ” , 提出质疑和批评 。
一
看来此问题尚大可探究 、暂不
多论 。 其次 , “ 细玩上下文意”之举 , 其猜度性更不得言
了 , 而李诗之 “ 想 ”亦在此列 。
‘
二 、把此“ 想 ”理解为“ 象 ”
“ 似 ” , 那么诗句仍只是一个简单的 、一般化的比喻句 ,
屡见不鲜了一
、 ·
第三种常见的解释把“想
’, 训为“想象 ’, 如《简胡古
汉语字典 》, 张永言等编 , 四川人民版 。 此解显然 比前
两解略胜一等 。 首先 , 它把“ 想少看成一个真正的动词
‘
,
使得此句成为一个拟人修辞句、 正因如此它也就把
‘
“ 云 ”和“ 花‘, 写活了
’
成为有生命 有思想感情的事物
了 。
‘
全句意谓 彩云在想象着贵妃的衣裳 鲜花在想象
·
着贵妃的容貌 。
一
言外之惹是 “ 云 ”
一
和 “ 花 ’, 也早已耳闻
贵妃之美 , 忍不住去想象
与上解相近的还有第四种解释 。
‘
人所共知 , “ 想 ”
字最基本最常见的意义有两种 一是“ 思 ”“ 思考 ” , 二是
如《中华小字典 》中华书局版 所讲 “ 有所希冀而思
之 ” 。 这七个字包含三层意见 在“思 ”想 。 “ 思 ”
中怀着某种期望 。 期望中伴有羡慕 , 敬慕之情 。 如
果用一个词来说明 , “ 思慕 ”庶几近之 。 我们认为 , 李诗
中之“ 想 ” , 当以此解为最佳 。 理由如下
,
按此解 , 诗句意谓 彩云也想亲眼看着贵妃的衣
裳 , 鲜花也想亲眼瞧瞧贵妃的容貌 。 此解其佳处主要
有
‘
一 、它用的是“ 想 ”的基本意 , 常见义 , 既可靠 , 又易
懂 。 二 、不打乱原来的词序 , 不需生硬地增添词语 , 既
通顺 , 又简明 。 三 、把“ 想 ”理解为“ 想见 ” , 其“ 见 ”当从
“ 希冀 ”生发、为“ 希冀 ”之内涵 , 顺理成章 。 四 、 用拟人
法把死物写恬了 , 仿佛 “ 云 ”和“ 花 ”也有了“ 人 ”思想感
情 。 五
、
如此一来 , 贵妃之美不仅“ 人 ”所共知 , 连 “ 物 ”
也均有所闻 , 并思慕不已 , 二 ⋯岂不为形容贵妃之美再
加一码犷
·
一
‘
我们对上列几种观点的评介 , 其主要着眼点不在
孰是孰非 , 而在孰为最佳 。 小识浅见 , 仅供参考 。
本
© 1994-2009 China Academic Journal Electronic Publishing House. All rights reserved. http://www.cnki.net
眼睛上怎 么 办 乙 那就瞎 了 。 甲 要不 怎么后
来人都戴眼镜呢 。 乙 啊 眼镜就这 么 留下 的
《候宝林相声选
·
婚姻与迷信 》
‘
其中蕴含着两个错误推理
凡妖精都该射三箭 , —大前提新娘恐怕是个妖精 , —小前提所以 , 该射她三箭 。 —结论 厂用玻璃片保护眼睛是为免射瞎 , —大前提戴眼镜是用玻璃片保护眼睛 , —小前提所以一 , 戴眼镜是为免射瞎 。 —结论两个错误推理聚合产生了反常的幽默效果 。
甘 小 办
谐音偏离
的走资派 。 ” 常宝华 《狗 头军师张 》
八个 “ 走资派 ” 前面的修饰语不伦不类 、 搭配不 誉
当 , 生动描绘出了 “ 四人帮 ” 强词夺理乱扣帽子乱整
人的丑恶行径 轻松中包含着深沉 , 荒诞中蕴藏着机
智。
摹声取义
从对方摹拟的声音 , 径直判断出相应的所发生的
事实的意义 , 由此 , 而使语言信息的代码转换在读者
心理上产生一种新奇的幽默感 。 、
卜
乙
‘
那 “ 增 ’
‘
甲 这小 子从 国境拳那边偷
偷摸摸 “ 蹭 ” 的 一 下 子 从树林子 里 窜出来 了 。
乙 “ 嚓嚓 ” 甲寸 走声跳板 了 。 乙 “ 咯咬咬 ”
甲 跳板压得直响 。 乙 “ 卡察察 ” 甲 到中间
儿跳板折 了 乙 “ 咭噜噜 ” 甲 这小子滚到河
里去 了 。 乙 , 咯儿咯儿咯儿 ” 甲 他喝 了三 口
利用谐音关系形成的理解上的差错 , 偏离话题进
行述说 , 赋予语言以特殊的幽默色彩 。
甲 “ 关关唯鸿 , 在河之洲 , 窈 窕淑女 , 君
子好述 。 ’色 乙 “ 噢 , “君子好述 ” 这句还真听懂
了 。 甲 怎 么 讲 乙 凡是君子人 , 都好踢 足
球 。 甲 凡是君子人 , 都好踢足球 乙 君子好
球嘛 甲 那
·
⋯ “ 窈 窕淑女 ” 呢 乙 那 时
候 , 他们踢不好 , 净输给女的 。
一 马季 诗歌与
爱情为
’
,
‘
利用 “ 述 ” 与 “ 球 ” 、 “ 淑 ” 与 “ 输 ” 的谐音关
系 , 偏离话题加以歪曲性的解释述说 , 增加了轻松愉
悦的气氛 。 厂
横生枝节
,
先对 “是 ” 与 “非 ” 两方面都加以否定 , 然后却
出乎意料之外地节外生枝 , 有时甚至是歪理诡辩 , 抛
出一突兀惊人的 “ 答案 ” , 使语言顿生活气 , 幽默引
人 。
甲 远远望去 , 田 头早有一 个人在等候啦 。
还 真 依 时哩 。 乙 或 男 的 甲 不 。 乙 女 的
甲 不 。 乙 难道是阴 阳人 甲 也不 。 乙 奇
怪 甲 稻草人 。 《传统相声选
·
约会 》
把 “男 ” 、 “ 女 ” 、 甚至 “ 阴阳人 ” 全否定了 , 最
后出人意料地横生枝节 , 抛出一个牵强附会的 “ 稻草
人 ” 。 突发奇想 , 妙语成趣 。
谬饰表义
‘
二
、
指有意使修饰语跟中心词搭配不当 、 造成一种不
伦不类的修辞效果 。 一
乙 是一样 告诉你 , 我们 的革命老一辈是
坚决捍卫毛主席的伟 大旗帜的 。
一
甲 他说 “ 这
是打着红旗反红旗的走资派 。 ” 乙 他们 继承和
发扬 了党的优 良传统 。 甲 “ ‘ 穿新鞋走老路的走
一
资派 。 ” 乙 他们 的历 史清白 。 甲 “ 清清白 白的
走资派 。 ” 乙 参加集体劳动 。
、
甲 “ 辛辛苦苦 的
· ‘
走资派 。 ” 乙 深入基层 。 甲 “ 逃避运动的走资
派厂 乙 在机关办公的
·
一 甲
“做官当老爷的
走资派 。 ” 乙 他们是扎扎实实
·
⋯甲 “ 扎扎 实
实的走资派 。 ” 乙 我还没说完呢 甲 “ 没说完
水 。 乙 “呱儿呱儿呱儿 ” 呢 甲 咽 了仁蛤蟆
乙 咳 穆守萌 《对答如流 》
把一系列摹声词做成包袱 , 然后 “ 解扣翻抖 ” ,
。 一一落实 , 从而赋予语言以新奇幽默感 。
情理悖反
一 ‘
循常理 、 常情本是人们语言交流的常态 , 对答
中 , 着意悖于情理 , 产生
‘
产谬 ” 的幽默 。
甲 吃饭嘛
‘
总该洗洗手 。 乙 今天不 用洗 。
甲 为什 么 乙 反正今天吃黑窝头 。 《传统相
声选
·
巧言善辩 》
一 ’
饭前洗手当然是防止病菌人 口 , 而不是怕把食品
颜色弄黑 。 因为吃 黑 窝头就不 存在洗手 的必要 的
“谬 ” 答 , 却于 “ 愚钝 ” 中透露出机诈 , 在悖反中显
现出机智 。
换义错位
利用汉语词语的多义性和可灵活转换的弹性 , 故
意变换词语意义 , 使下文与上文发生错位 , 赋予语言
以强烈的幽默色彩 。
、 ’
甲
」
甭说女同志 , 那边一位七 十 多岁的老太
·
太冲着镜子也练着哪 。 练 着练着觉得 不 对劲 了
州孩子 , 大娘这老胳咚老腿的 , 可有点 顶 不 住 。
再练 , 会儿 , 大娘就不找你照 了 ⋯ ⋯” 乙 那找
谁照 甲 “ 找大 夫照 ” 。 乙 大 夫 甲 “ 照 照
光 , 看
一
骨头折没折 ” 姜昆 《如此照相 》
把乙说的 “ 照 ” 拍摄 转换成了 “ 照射 、 透视 ”
‘
的意思 , 下文与上文的内容产生了明显的错位
, 幽默
感也随之产生 。
、
、
相声语言的幽默 , 是作者对生活
、
对人生 丫 对事
物的一种独特的感受 , 是悟出了蕴藏在现象背后的意
义 , 再通过恰切的表现技法 , 使无序
、 分散的现象浓
缩
、
结晶而成的寓意深远 、 睿智而风趣的语言形象而
绝非是一些别扭生造的拼凑的笑料 把幽默当作 “ 胡
椒面 ” 乱洒 , 在时下相声艺术不景气的境况下 , 尤应
避免 。 “
净
今
渗