下载

3下载券

加入VIP
  • 专属下载特权
  • 现金文档折扣购买
  • VIP免费专区
  • 千万文档免费下载

上传资料

关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译+背诵段落doc

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译+背诵段落doc.doc

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译+背诵段落doc

淡蓝色问号
2011-04-15 0人阅读 举报 0 0 暂无简介

简介:本文档为《全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译+背诵段落docdoc》,可适用于高等教育领域

TheysaythatpridecomesbeforeafallTheysaythatpridecomesbeforeafallInthecaseofbothNapoleonandHitler,themanyvictoriestheyenjoyedledthemtobelievethatanythingwaspossible,thatnothingcouldstandintheirwayRussia'sicydefenderwastoprovethemwrong人道是骄兵必败。就拿拿破仑和希特勒两人来说吧他们所向披靡便以为自己战无不胜不可阻挡。但俄罗斯的冰雪卫士证明他们错了。TheIcyDefenderNilaBSmithIn,NapoleonBonaparte,EmperoroftheFrench,ledhisGrandArmyintoRussiaHewaspreparedforthefierceresistanceoftheRussianpeopledefendingtheirhomelandHewaspreparedforthelongmarchacrossRussiansoiltoMoscow,thecapitalcityButhewasnotpreparedforthedevastatingenemythatmethiminMoscowtheraw,bitter,bleakRussianwinter冰雪卫士奈拉·B·史密斯年法国皇帝拿破仑·波拿巴率大军入侵俄罗斯。他准备好俄罗斯人民会为保卫祖国而奋勇抵抗。他准备好在俄罗斯广袤的国土上要经过长途跋涉才能进军首都莫斯科。但他没有料到在莫斯科他会遭遇劲敌俄罗斯阴冷凄苦的寒冬。In,AdolfHitler,leaderofNaziGermany,launchedanattackagainsttheSovietUnion,asRussiathenwascalledHitler'smilitarymightwasunequaledHiswarmachinehadmoweddownresistanceinmostofEuropeHitlerexpectedashortcampaignbut,likeNapoleonbeforehim,wastaughtapainfullessonTheRussianwinteragaincametotheaidoftheSovietsoldiers年纳粹德国元首阿道夫·希特勒进攻当时被称作苏联的俄罗斯。希特勒的军事实力堪称无敌。他的战争机器扫除了欧洲绝大部分地区的抵抗。希特勒希望速战速决但是就像在他之前的拿破仑一样他得到的是痛苦的教训。仍是俄罗斯的冬天助了苏维埃士兵一臂之力。Napoleon'sCampaignInthespringof,NapoleonassembledanarmyofsixhundredthousandmenonthebordersofRussiaThesoldierswerewelltrained,efficient,andwellequippedThismilitaryforcewascalledtheGrandArmyNapoleon,confidentofaquickvictory,predictedtheconquestofRussiainfiveweeks拿破仑发起的战役年春拿破仑在俄国边境屯兵万。这些士兵受过良好训练作战力强装备精良。这支军队被称为大军。拿破仑对马到成功充满自信预言要在个星期内攻下俄国。Shortlyafterwards,Napoleon'sarmycrossedtheNemanRiverintoRussiaThequick,decisivevictorythatNapoleonexpectedneverhappenedTohissurprise,theRussiansrefusedtostandandfightInstead,theyretreatedeastward,burningtheircropsandhomesastheywentTheGrandArmyfollowed,butitsadvancemarchsoonbecameboggeddownbyslowmovingsupplylines不久拿破仑的大军渡过涅曼河进入俄国。拿破仑期盼着的速决速胜迟迟没有发生。令他吃惊的是俄国人并不奋起抵抗。相反他们一路东撤沿途焚毁庄稼和民居。大军紧追不舍但它的长驱直入很快由于粮草运输缓慢而停顿下来。InAugust,theFrenchandRussianarmiesengagedatSmolensk,inabattlethatleftovertenthousanddeadoneachsideYet,theRussianswereagainabletoretreatfartherintoRussianterritoryNapoleonhadwonnodecisivevictoryHewasnowfacedwithacrucialdecisionShouldhecontinuetopursuetheRussianarmyOrshouldhekeephisarmyinSmolenskfortheapproachingwinter到了月法俄两军在斯摩棱斯克交战这一战役中双方各有上万人阵亡。可是俄国人仍能在自己的国土上继续后撤。拿破仑未能取得决定性的胜利。此刻他面临着一个重要抉择。是继续追击俄国军队还是把军队驻扎在斯摩棱斯克在那儿度过将到的冬天?NapoleontookthegambleofpressingontoMoscow,kilometersawayOnSeptember,,theFrenchandRussianarmiesmetinfiercebattleatBorodino,kilometerswestofMoscowBynightfall,thirtythousandFrenchandfortyfourthousandRussianslaydeadorwoundedonthebattlefield拿破仑孤注一掷决定向远在公里之外的莫斯科进发。年月日法俄两军在莫斯科以西公里外的鲍罗季诺激战。夜幕降临时万名法国士兵以及万名俄国士兵或伤或亡倒在了战场上。Again,theRussianarmyretreatedtosafetyNapoleonhadaclearpathtoMoscow,buttheoccupationofthecitybecameanemptyvictoryTheRussiansfledtheircapitalSoonaftertheFrencharrived,aragingfiredestroyedtwothirdsofthecityNapoleonofferedatrucetoAlexanderI,buttheRussianczarknewhecouldbidehistime:"WeshalllettheRussianwinterfightthewarforus"俄国军队再次撤往安全之处。拿破仑顺利进入莫斯科然而对该市的占领成为毫无意义的胜利。俄国人弃城而走。法国人进城不久一场熊熊大火烧毁了整个城市的三分之二。拿破仑向亚历山大一世提出停战但沙皇深知他可以等待时机:“且让俄罗斯的严冬为我们战斗吧。”Napoleonsoonrealizedhecouldnotfeed,clothe,andquarterhisarmyinMoscowduringthewinterInOctober,heorderedhisGrandArmytoretreatfromMoscow拿破仑很快意识到他无法在冬天向远在莫斯科的军队供应粮草、提供御寒衣物和宿营之地。年月他命令大军撤出莫斯科。TheFrenchretreatturnedintoanightmareFromfieldsandforests,theRussianslaunchedhitandrunattacksontheFrenchAshortdistancefromMoscow,thetemperaturehadalreadydroppedtominusdegreesCelsiusOnNovember,thewinter'sfirstsnowcameExhaustedhorsesfelldeadintheirtracksCannonbecamestuckinthesnowEquipmenthadtobeburnedforfuelSoldierstookillandfrozetodeathTheFrenchsoldiersdraggedon,leavingthedeadalongeverymile法军的撤离成为一场噩梦。俄国人出没于田野与森林采用打了就跑的战术向法国人发起攻击。刚出莫斯科城气温就降到摄氏零下度。月日降下初雪。困乏的马匹倒地而死。大炮陷入雪中。装备只得被用作燃料焚烧。士兵们染病冻死。法国士兵拖着脚步行进一路上留下无数死尸。AstheRussianarmywasgatheringitsstrength,theFrenchhadtofleeRussiatoavoidcertaindefeatAttheBerezinaRiver,theRussiansnearlytrappedtheretreatingFrenchbyburningthebridgesovertheswollenriverButNapoleon,byastrokeofluck,wasabletobuildtwonewbridgesThousandsofFrenchsoldiersescaped,butatthecostoffiftythousanddeadOnceacrosstheBerezina,thetatteredsurvivorslimpedtowardVilna正当俄罗斯军队集聚兵力之时法国人却不得不逃离俄国以避免注定的失败。在别列兹那河俄国人焚烧了涨水的河道上的桥梁差点将后撤的法军困于河边。侥幸的是拿破仑居然突击造起两座桥。成千上万法国士兵得以逃脱但却损失了万人。渡过别列兹拿河溃不成军的幸存者一瘸一拐地向维尔纽行进。OfthesixhundredthousandsoldiersNapoleonhadledintoRussia,lessthanonehundredthousandcamebackTheweakenedFrencharmycontinueditsretreatwestwardacrossEuropeSoon,Britain,Austria,Russia,andPrussiaformedapowerfulallianceandattackedthesestragglersInMarch,PariswascapturedNapoleonabdicatedandwentintoexile,hisempireatanend拿破仑发兵万进入俄国只有不到万士兵返回。元气大伤的法国军队在欧洲继续西撤。不久英国、奥地利、俄国以及普鲁士组成强大的联盟攻击这些散兵游勇。年月巴黎被攻占。拿破仑退位去过流放生活他缔造的帝国随之灭亡。Hitler'sInvasionByearly,AdolfHitler,leaderofNaziGermany,hadseizedcontrolofmostofEuropeTotheeastofHitler'sGermanempirewastheSovietUnionOnJune,,withoutadeclarationofwar,HitlerbegananinvasionoftheSovietUnionthatwasthelargestmilitarylandcampaigninhistoryConfidentofaquickvictory,HitlerexpectedthecampaigntolastnolongerthanthreemonthsHeplannedtousetheblitzkrieg,or"lightningwar,"tacticsthathaddefeatedtherestofEuropeTheinvasionhadthreebroadthrusts:againstLeningradandMoscowandthroughtheUkraine希特勒的入侵到年初纳粹德国元首阿道夫·希特勒已经控制了欧洲大部分地区。希特勒的德意志帝国的东部与苏联毗邻。年月日希特勒不宣而战入侵苏联发动了历史上规模最大的一场陆地战役。希特勒自信能速战速决预计这一战役不会超过个月。他计划采用征服了欧洲其余地区的闪电式战略。入侵计划包含三大目标:向列宁格勒与莫斯科进攻并横扫乌克兰。Caughtoffguardbytheinvasion,SovietleaderJosephStalininstructedtheRussianpeopleto"scorchtheearth"infrontoftheGermaninvadersFarmsandfactorieswereburned,destroyed,orrendereduselessDuringthefirsttenweeksoftheinvasion,theGermanspushedthefronteastward,andtheRussianssufferedmorethanamillioncasualties苏联领导人约瑟夫·斯大林被打了个措手不及他指示全国人民在德国入侵者到来之前实行“焦土”政策。农场和工厂被焚烧毁坏或被弄得无法运转。在入侵的最初个星期内德国人一路东进俄国人伤亡人数多达一百多万。Inthenorth,theGermansclosedinonLeningradDespitegreatsuffering,however,thepeopleofLeningradrefusedtosurrenderAsthebattleofLeningraddraggedonintowinter,thecity'ssituationbecamedesperateAsfoodranout,peoplediedfromhungeranddiseaseBythemiddleofthewinterof,nearlyfourthousandpeoplestarvedtodeatheverydayClosetoonemillionpeoplediedasaresultofthesiege在北方德国人包围了列宁格勒。尽管忍受着极大困苦列宁格勒的人民绝不投降。列宁格勒保卫战一直持续到冬季此时该市的处境变得危急。由于食品匮乏人们死于饥饿与疾病。到了年和年之间的寒冬几乎每天有千人死于饥饿。列宁格勒之围造成近百万人死亡。InthecenterofRussia,Hitler'sgoalwasthecaptureofMoscowBecausetheGermanshadanticipatedaquickvictory,theyhadmadenoplansforwintersuppliesOctoberarrivedwithheavyrains"GeneralMud"sloweddownthemovementoftheGermans'lightningattack在俄国中部希特勒的目标是占领莫斯科。由于德国人指望速战速决他们没有准备过冬的补给。月来临大雨不停。“泥泞将军”拖延了德国人闪电式进攻的行动。AsHitler'sarmiesdrewcloserandclosertoMoscow,anearly,severewintersettledovertheSovietUnion,theharshestinyearsTemperaturesdroppedtominusdegreesCelsiusHeavysnowsfellTheGermansoldiers,completelyunpreparedfortheRussianwinter,frozeintheirlightsummeruniformsTheGermantankslayburiedintheheavysnowbanksTheRussianwinterbroughttheGermanoffensivetoahalt正当希特勒的军队逼近莫斯科时寒冷的冬季早早地降临苏联那是多年不遇的严寒。气温降到摄氏零下度。大雪纷飞。对俄国的严寒冬季毫无思想准备的德国士兵身着单薄的夏装一个个被冻伤。德国人的坦克掩埋在深深的雪堆中。俄罗斯的冬季阻止了德国人的攻势。Bythesummerof,HitlerhadlaunchedtwonewoffensivesInthesouth,theGermanscapturedSevastopolHitlerthenpushedeasttoStalingrad,agreatindustrialcitythatstretchedforkilometersalongtheVolgaRiverDespitegreatsuffering,SovietdefendersrefusedtogiveupStalingrad到夏天希特勒又发起两场新的攻势。在南方德国人占领了塞瓦斯托波尔。希特勒随后向东推进到斯大林格勒那是沿伏尔加河绵延公里的一座大工业城市。尽管艰苦卓绝苏联抵抗者拒绝放弃斯大林格勒。InNovember,theRussianslaunchedacounterattackWithlittleornoshelterfromthewintercoldinandaroundStalingrad,GermantroopswerefurtherweakenedbyalackoffoodandsuppliesNotuntilJanuarydidtheGermansgiveuptheirsiegeOfthethreehundredthousandGermansattackingStalingrad,onlyninetythousandstarvingsoldierswereleftThelossofthebattleforStalingradfinallyturnedthetideagainstHitlerTheGermanvictorieswereover,thanksinparttotheRussianwinter年月俄国人发起了一场反攻。德国军队在斯大林格勒城内外几乎没有挡风避寒的地方食品和补给的匮乏更使其元气大伤。直到年月德国人才放弃围城。进攻斯大林格勒的万德国人只剩下万忍饥挨饿的士兵。斯大林格勒一战的失利最终使希特勒时乖运蹇。部分地由于俄罗斯的冬季德国人走向失败。Duringand,theSovietarmiespushedtheGermanfrontbacktowardthewestInthenorth,theRedArmybrokethethreeyearsiegeofLeningradwithasurpriseattackonJanuary,Withintwoweeks,theheroicsurvivorsofLeningradsawtheirinvadersdepartByMarch,theUkrainefarmingregionwasagaininSoviethandsOnMay,,SevastopolwasliberatedfromtheGermansTheRussianswerenowheadingforBerlin在年与年期间苏联军队将德军阵线往西逼退。在北方年月日红军发起突然袭击解除了列宁格勒长达年之久的围困。列宁格勒那些英勇无畏的幸存者看着入侵者在两个星期内全部撤离。到了年月乌克兰的农村又回到了苏维埃手中。年月日塞瓦斯托波尔从德国人手中被解放出来。至此俄国人向柏林进发。ForHitler,theinvasionoftheSovietUnionhadturnedintoamilitarydisasterFortheRussianpeople,itbroughtunspeakablesufferingThetotalSovietdeadinWorldWarIIreachedalmostmillion就希特勒而言对苏联的入侵成为一场军事灾难。对俄罗斯人民来说这场入侵带来了无法形容的苦难。苏维埃在第二次世界大战中死亡的人数几乎达到万。Russia'sIcyDefenderTheelementsofnaturemustbereckonedwithinanymilitarycampaignNapoleonandHitlerbothunderestimatedtheseverityoftheRussianwinterSnow,ice,andfreezingtemperaturestooktheirtollonbothinvadingarmiesFortheRussianpeople,thewinterwasanicydefender俄罗斯的冰雪卫士任何军事行动都必须考虑到自然的因素。拿破仑和希特勒都低估了俄罗斯冬季的严酷。冰雪和极低的气温使两支侵略军付出惨重的代价。对俄罗斯人民而言严冬是他们的冰雪卫士。Smartcarsthatcansee,hear,feel,smell,andtalkAnddriveontheirownThismaysoundlikeadream,butthecomputerrevolutionissettoturnitintoareality能看、能听、有知觉、具嗅觉、会说话的智能汽车?还能自动驾驶?这听起来或许像是在做梦但计算机革命正致力于把这一切变为现实。SmartCarsMichioKakuEventheautomobileindustry,whichhasremainedlargelyunchangedforthelastseventyyears,isabouttofeeltheeffectsofthecomputerrevolution智能汽车米其奥·卡库即便是过去年间基本上没有多少变化的汽车工业也将感受到计算机革命的影响。TheautomobileindustryranksasamongthemostlucrativeandpowerfulindustriesofthetwentiethcenturyTherearepresentlymillioncarsonearth,oronecarforeverytenpeopleSalesoftheautomobileindustrystandataboutatrilliondollars,makingittheworld'sbiggestmanufacturingindustry汽车工业是世纪最赚钱、最有影响力的产业之一。目前世界上有亿辆车或者说每人就有辆车。汽车工业的销售额达一万亿美元左右从而成为世界上最大的制造业。Thecar,andtheroadsittravelson,willberevolutionizedinthetwentyfirstcenturyThekeytotomorrow's"smartcars"willbesensors"We'llseevehiclesandroadsthatseeandhearandfeelandsmellandtalkandact,"predictsBillSpreitzer,technicaldirectorofGeneralMotorsCorporation'sITSprogram,whichisdesigningthesmartcarandroadofthefuture汽车及其行驶的道路将在世纪发生重大变革。未来“智能汽车”的关键在于传感器。“我们会见到能看、能听、有知觉、具嗅觉、会说话并能采取行动的车辆与道路”正在设计未来智能汽车和智能道路的通用汽车公司ITS项目的技术主任比尔·斯普雷扎预言道。Approximately,peoplearekilledeachyearintheUnitedStatesintrafficaccidentsThenumberofpeoplethatarekilledorbadlyinjuredincaraccidentsissovastthatwedon'tevenbothertomentiontheminthenewspapersanymoreFullyhalfofthesefatalitiescomefromdrunkdrivers,andmanyothersfromcarelessnessAsmartcarcouldeliminatemostofthesecaraccidentsItcansenseifadriverisdrunkviaelectronicsensorsthatcanpickupalcoholvaporintheair,andrefusetostartuptheengineThecarcouldalsoalertthepoliceandprovideitspreciselocationifitisstolen美国每年有大约万人死于交通事故。在汽车事故中死亡或严重受伤的人数太多我们已经不屑在报纸上提及。这些死亡的人中至少有半数是酒后开车者造成的另有许多死亡事故是驾驶员不小心所导致。智能汽车能消除绝大多数这类汽车事故。它能通过会感测空气中的酒精雾气的电子传感器检测开车者是否喝醉酒并拒绝启动引擎。这种车还能在遇窃后通报警方告知车辆的确切地点。Smartcarshavealreadybeenbuiltwhichcanmonitorone'sdrivingandthedrivingconditionsnearbySmallradarshiddeninthebumperscanscanfornearbycarsShouldyoumakeaseriousdrivingmistake(eg,changelaneswhenthereisacarinyour"blindspot")thecomputerwouldsoundanimmediatewarning能监控行车过程以及周围行车状况的智能汽车已经建造出来。藏在保险杠里的微型雷达能对周围的汽车作扫描。如果你发生重大行车失误(如变道时有车辆你“盲点”内)计算机立即会发出警报。AttheMITMediaLab,aprototypeisalreadybeingbuiltwhichwilldeterminehowsleepyyouareasyoudrive,whichisespeciallyimportantforlongdistancetruckdriversThemonotonous,almosthypnoticprocessofstaringatthecenterdividerforlonghoursisagrosslyunderestimated,lifethreateninghazardToeliminatethis,atinycamerahiddeninthedashboardcanbetrainedonadriver'sfaceandeyesIfthedriver'seyelidscloseforacertainlengthoftimeandhisorherdrivingbecomeserratic,acomputerinthedashboardcouldalertthedriver在麻省理工学院媒介实验室业已制造出能测知你行车时有多少睡意的样车这对长途卡车司机意义尤其重要。一连数小时注视着中夹分道线这样一个单调、几乎能催眠的过程是被严重低估的威胁生命的重大隐患。为消除这一隐患藏在仪表板里的一架微型相机可对准开车者的脸部及眼睛。如果司机的眼帘合上一定时间行车变得不稳仪表板里的计算机就会向司机发出警报。TwoofthemostfrustratingthingsaboutdrivingacararegettinglostandgettingstuckintrafficWhilethecomputerrevolutionisunlikelytocuretheseproblems,itwillhaveapositiveimpactSensorsinyourcartunedtoradiosignalsfromorbitingsatellitescanlocateyourcarpreciselyatanymomentandwarnoftrafficjamsWealreadyhavetwentyfourNavstarsatellitesorbitingtheearth,makingupwhatiscalledtheGlobalPositioningSystemTheymakeitpossibletodetermineyourlocationontheearthtowithinaboutahundredfeetAtanygiventime,thereareseveralGPSsatellitesorbitingoverheadatadistanceofabout,milesEachsatellitecontainsfour"atomicclocks,"whichvibrateataprecisefrequency,accordingtothelawsofthequantumtheory开车最头疼的两大麻烦是迷路和交通堵塞。虽然计算机革命不可能彻底解决这两个问题但却会带来积极的影响。你汽车上与绕轨道运行的卫星发出的无线电信号调谐的传感器能随时精确地确定你汽车的方位并告知交通阻塞情况。我们已经有颗环绕地球运行的导航卫星组成了人们所说的全球卫星定位系统。通过这些卫星我们有可能以小于英尺的误差确定你在地球上的方位。在任何一个特定时间总有若干颗全球定位系统的卫星在英里的高空绕地球运行。每颗卫星都装有个“原子钟”它们根据量子理论法则以精确的频率振动。Asasatellitepassesoverhead,itsendsoutaradiosignalthatcanbedetectedbyareceiverinacar'scomputerThecar'scomputercanthencalculatehowfarthesatelliteisbymeasuringhowlongittookforthesignaltoarriveSincethespeedoflightiswellknown,anydelayinreceivingthesatellite'ssignalcanbeconvertedintoadistance卫星从高空经过时发出能被汽车上计算机里的接收器辨认的无线电信号。汽车上的计算机就会根据信号传来所花的时间计算出卫星有多远。由于光速为人熟知接收卫星信号时的任何时间迟缓都能折算出距离的远近。InJapantherearealreadyoveramillioncarswithsometypeofnavigationalcapability(Someofthemlocateacar'spositionbycorrelatingtherotationsinthesteeringwheeltoitspositiononamap)在日本具有某种导航能力的汽车已有一百万辆之多。(有些导航装置通过将方向盘的转动与汽车在地图上的位置并置来测定汽车的方位。)Withthepriceofmicrochipsdroppingsodrastically,futureapplicationsofGPSarevirtuallylimitless"Thecommercialindustryispoisedtoexplode,"saysRandyHoffmanofMagellanSystemsCorp,whichmanufacturesnavigationalsystemsBlindindividualscoulduseGPSsensorsinwalkingsticks,airplanescouldlandbyremotecontrol,hikerswillbeabletolocatetheirpositioninthewoodsthelistofpotentialusesisendless随着微芯片价格的大幅度下降未来对全球卫星定位系统的应用几乎是无限的。“制造这一商品的工业定会飞速发展”生产导航系统的麦哲伦航仪公司的兰迪·霍夫曼说。盲人可以在手杖里装配全球卫星定位系统传感器飞机可以通过遥控着陆徒步旅行者可以测定自己在林中的方位其潜在的应用范围是无止境的。GPSisactuallybutpartofalargermovement,called"telematics,"whichwilleventuallyattempttoputsmartcarsonsmarthighwaysPrototypesofsuchhighwaysalreadyexistinEurope,andexperimentsarebeingmadeinCaliforniatomountcomputerchips,sensors,andradiotransmittersonhighwaystoalertcarstotrafficjamsandobstructions全球卫星定位系统其实只是叫做“远程信息学”的这一更大行动的一部分这一行动最终将把智能汽车送上智能高速公路。这种高速公路的样品已经在欧洲问世加州也在进行试验在高速公路上安装计算机芯片、传感器和无线电发射机以便向汽车报告交通拥挤堵塞情况。OnaneightmilestretchofInterstatetenmilesnorthofSanDiego,trafficengineersareinstallinganMITdesignedsystemwhichwillintroducethe"automateddriver"Theplancallsforcomputers,aidedbythousandsofthreeinchmagneticspikesburiedinthehighway,totakecompletecontrolofthedrivingofcarsonheavilytraffickedroadsCarswillbebunchedintogroupsoftentotwelvevehicles,onlysixfeetapart,travelinginunison,andcontrolledbycomputer在圣迭戈以北英里的号州际公路一段英里长的路面上交通工程师正在安装一个由麻省理工学院设计的引进“自动司机”的系统。这一计划要求计算机在公路上埋设的数千个英寸长的磁钉的协助下在车辆极多的路段完全控制车辆的运行。车辆会编成辆或辆一组车距仅英尺在计算机的控制下一齐行驶。PromotersofthiscomputerizedhighwayhavegreathopesforitsfutureBy,telematicsmaywellbeincorporatedintooneofthemajorhighwaysintheUnitedStatesIfsuccessful,by,asthepriceofmicrochipsdropstobelowapennyapiece,telematicscouldbeadoptedinthousandsofmilesofhighwaysintheUnitedStatesThiscouldprovetobeanenvironmentalboonaswell,savingfuel,reducingtrafficjams,decreasingairpollution,andservingasanalternativetohighwayexpansion这种计算机化的公路的倡导者对其未来的应用充满希望。到年远程信息技术很可能应用于美国的一条主要公路。如果成功的话到年当微芯片的价格降到一片一美分以下时远程信息技术就会应用在美国成千上万英里的公路上。这对环保也会很有利能节省燃油减轻交通阻塞减少空气污染还可用作公路扩建的替代办法。HarveyMackay,whorunshisowncompany,ofteninterviewsapplicantsforjobsHereheletsusintothesecretofwhatqualitiesanemployerislookingfor,andgivesfourtipsonwhatcanhelpyoutostandoutfromthecrowd自己经营公司的哈维·麦凯经常对求职者进行面试。文中他告诉我们关于雇主看重什么样品质的秘密并提出点建议帮助你显得比众人突出。GettheJobYouWantHarveyBMackayIrunamanufacturingcompanywithaboutemployees,andIoftendotheinterviewingandhiringmyselfIliketalkingtopotentialsalespeople,becausethey'reourlinktocustomers得到你想要的工作哈维·B·麦凯我经营着一家有名左右员工的制造公司我本人常常要对求职者进行面试决定是否聘用。我喜欢与可能成为营业员的人交谈因为他们会是我们与顾客联系的纽带。Whenarecentcollegegraduatecameintomyofficenottoolongagolookingforasalesjob,IaskedhimwhathehaddonetopreparefortheinterviewHesaidhe'dreadsomethingaboutussomewhere不久前一个新近毕业的大学生到我办公室谋求一份销售工作。我问他为这次面试做过哪些准备。他说他在什么地方看到过有关本公司的一些情况。HadhecalledanyoneatMackayEnvelopeCorporationtofindoutmoreaboutusNoHadhecalledoursuppliersOurcustomersNo他有没有给麦凯信封公司的人打过电话好了解更多有关我们的情况?没打过。他有没有给我们的供应厂商打过电话?还有我们的客户?都没有。HadhecheckedwithhisuniversitytoseeiftherewereanygraduatesworkingatMackaywhomhecouldinterviewHadheaskedanyfriendstogrillhiminamockinterviewDidhegotothelibrarytofindnewspaperclippingsonus他可曾在就读的大学里查问过有没有校友在本公司就职以便向他们了解一些情况他可曾请朋友向他提问对他进行模拟面试?可曾去图书馆查找过有关本公司的剪报?Didhewritealetterbeforehandtotellusabouthimself,whathewasdoingtopreparefortheinterviewandwhyhe'dberightforthejobWasheplanningtofollowuptheinterviewwithanotherletterindicatinghiseagernesstojoinusWouldtheletterbeinourhandswithinhoursofthemeeting,possiblyevenhanddelivered他事先有没有写封信来介绍自己告诉我们自己为这次面试在做哪些准备自己何以能胜任此项工作?面试之后他是否打算再写一封信表明自己加盟本公司的诚意?这封信会不会在面试后的小时之内送到我们手上也许甚至是亲自送来?Theanswertoeveryquestionwasthesame:noThatleftmewith

用户评价(0)

关闭

新课改视野下建构高中语文教学实验成果报告(32KB)

抱歉,积分不足下载失败,请稍后再试!

提示

试读已结束,如需要继续阅读或者下载,敬请购买!

文档小程序码

使用微信“扫一扫”扫码寻找文档

1

打开微信

2

扫描小程序码

3

发布寻找信息

4

等待寻找结果

我知道了
评分:

/35

全新版大学英语综合教程4课文原文及翻译+背诵段落doc

VIP

在线
客服

免费
邮箱

爱问共享资料服务号

扫描关注领取更多福利