航运术语缩写大全(一) 航运术语缩写大全(一) 英文缩略语 英文原文 中文译文 A·A· ALWAYS AFLOAT 永远漂浮 ABT ABOUT 大约,关于 A/C ACCOUNT 计算 A/C ACCOUNT CURRENT 账户 ACCT ACCOUNT 账目,账户 A·&C·P· ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台 ACPT ACCEPTANCE 接受 ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金 ADD.COMM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金 ADFT AFT DRAFT 艉吃水 ADV. ADVISE 通知 ADV ADVANCE 提前 A·F· ADVANCED FREIGHT 预付运费 A·F·B· AIR FREIGHT BILL 空运运单 AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后 AGRD AGREED 同意 AGRT AGREEMENT
协议
离婚协议模板下载合伙人协议 下载渠道分销协议免费下载敬业协议下载授课协议下载
AGT AGENT 代理 AGW ALL GOING WELL 取决于)一切顺利 A·H· AFTER HATCH 后舱 AM MORNING 上午 A·M· ABOVE MENTIONED 上述的 AMT AMOUNT 金额、数额 A·N · ARRIVAL NOTICE 到达通知 A/P ADDITIONA PRIMIUM 额外保险费\\老船加保费 APPR APPROXIMATE 大约 APPROX APPROXIMATE 大约 A/R ALL RlSKS AGAINST ALL 一切险、承保一切风险 A/S AFTER SIGHT/ALONGSIDE 见票后/船边 ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速 ASF AS FOLLOWS 如下 ASST ASSISTANT 助理,援助 ATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损 ATTN ATTENTION 由··收阅 AUTO AUTOMATIC 自动的 A.V AD VALOREM 从价费率 AVG AVERAGE 平均,海损 BA BALE CAPACITY 包装容积 BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费 BAL BALANCE 平衡、余额、差额 BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船
合同
劳动合同范本免费下载装修合同范本免费下载租赁合同免费下载房屋买卖合同下载劳务合同范本下载
,“波尔的摩”期祖合同 BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积) BD BANKING DAYS 银行工作日 B/D BAR DRAUGHT 河口)沙洲吃水 BDI BOTH DATES INCLUSIVE 包括首尾两日 BDL BUNDLE 捆 B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY 汇票/进口
报告
软件系统测试报告下载sgs报告如何下载关于路面塌陷情况报告535n,sgs报告怎么下载竣工报告下载
书 BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船宽 BENDS BOTH ENDS 装卸港 BFI BALTIC FREIGHT INDEX 波罗的海运价指数 B/G BONDED GOODS 保税货物 BG BAGS 袋 B/H BILL OF HEALTH 健康证明书 BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会 BIZ BUSINESS 业务 B/L BILL OF LADING 提单 BL BLADING BILL OF LADING 提单 BLFT BALE FEET 包装尺码(容积) BLK BULK 散装 BLKR BULKER 散装船 BLT BUILT (船舶)建造(年月) BM BEAM 横梁(船舶型宽) B. O. BUYER’S OPTION 买方选择 BOC BANK OF CHINA 中国银行 B/P BILLS PAYABLE 应付票据 B/R BILLS RECEIVABLE 应收票据 B. RGDS BEST REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语) B/S BILL OF SALE/BILL OF STORE 抵押证券/船上用品免税单 BS/L BILLS OF LADING 提单(复) B/ST BILL OF SIGHT 临时起岸报关单,见票即付汇票 B. T. BERTH TERMS/LINER TERMS 班轮条款 C. A. L CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币附加费 CANCL CANCELLING 解约,解除合同 CAPT CAPTAIN 船长 CC CARBON COPY 抄送 C.C CIVIL COMMOTIONS 内乱 C. C. CONTINUATION CLAUSE 连续条款 CCIB CHINA COMMODLTIES INSPECTION BUREAU 中国商检总局 CCIC CHINA COMMODITEIS INSPECTION CORPORATION 中国商检总公司 CCPIT CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE 中国国际贸易促进委员会 C&D COLLECTED AND DELIVERED 运费收讫和货物交毕 C/E CHIEF EFGINEER 轮机长 CERT CERTIFICATE 证书 C. F. CUBIC FEET 立方英尺 C&F COST AND FREIGHT 货价加运费 CFM CONFIRM 确认、证实 CFMD CONFIRMED 已确认、已证实 CFR COST AND FREIGHT 货价加运费(运费付至目的港) CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站 C.G.A CARGO’S PROPORTION OF GENERAL AVERAGE 共同海损货物分摊额 CHGES CHARGES 费用,责任 C.I. CONSULAR INVOICE 领事签证 C/I CERTIFICATE OF INSURANCE 保险证明书 C&I COST AND INSURANCE 货价加保险 C.I.C CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款 CIF COST OF INSURANCE AND FREIGHT 货价加保险和运费 CIF&C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 货价加保险费运费及佣金 CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO 货价加付至指定目的地的运、保费 CL. CLAUSE 条款、条文 CL. B/L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单 CLP CONTAINER LOAD PLAN 集装箱装箱单 C/N CONSIGNMENT NOTE/COVER NOTE CREDIT NOTE 发货通知书/认保单贷方通知单 CO. COMPANY 公司 C/O (IN)CARE OF 转交 C/O CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书 COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同 C.O.D. CASH ON DELIVERY 现金交货 COM COMMISSION 佣金 COMM. COMMlSSION 佣金 CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单 CONGEN CONFERENCE GENBILL ERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单 CONSEC CONSECUTIVE 连续的 CONT CONTINENT OF EUROPE 欧洲大陆 CO-OP CO-OPERATION 合作 CORP. CORPORATION 公司 COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋公司 COSTACO CHINA OCEAN SHIPPING TALLY COMPANY 中国外轮理货公司 C/P CHARTER PARTY 租船合同 C. P. D. CHARTERERS PAY DUES 租船人负担税捐 CPT CARRIAGE PAID TO 货价加付至指定目的地的运费 CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费 C. R. CURRENT RATE 现行费率 CST CENTISTOKE 厘拖,表云燃油浓度 C. T. L. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS 推定全损 C. T. L. O. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS ONLY 仅承保推定全损 CTR CONTRACT 合同 CUB CUBIC 立方 CUD COULD 能、可(过去式) CUFT CUBIC FEET 立方英尺 CUM CUBIC METER 立方米 CY CONTAINER YARD 集装箱码堆场 D DIESEL OIL 柴油 D206 DIESEL OIL 206 TONG 柴油 206吨 D/A DIRECT ADDITIONAL 直航附加费 D/A DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单 DAF DELIVERED AT FRONTIER 边境指定地点交货价 D.B. DEALS AND BATTENS(TIMBER) 垫板和板条 D/C DEVIATION CLAUSE 绕航和条款 DD DATED 日期 D/D DELIVERED AT DOCKS 码头交货 D/D DEMAND DRAFT 汇票、银行汇票 D/D DAYS AFTER DATE 到期后······日 D. D. O DlSPATCH DICHARGING ONLY 仅在卸货时计算速遣费 DDP DELIVERED DUTY PAID 目的地约定地点交货(完税后)价 DDU DELIVERED DUTY UNPAID 目的地约定地点交货(未完税)价 DEL DELIVERY 交船(期),交货 DEM DEMURRAGE 滞期费 DEP DEPARTURE (船舶)离港 DEPT DEPARTURE (船舶)离港 DEPT DEPARTMENT 处、部(门) DEQ DELIVERED EX QUAY 目的港码头交货价 DES DELIVERED EX SHIP 目的港船上交货价 DESP DESPATCH MONEY 速遣费 DEST DESTINATION 目的地(港) DF DEAD FREIGHT 空船费 DFL DRAFT FULL LOAD 满载吃水 DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿 DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半 DHDWTS DESPATCH&nbs p;MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算 DHDWTS DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算 DIA. DIAMETER 直径 DISCH D1SCHARGE 卸货 DIST DISTANCE 距离 D.L.O DlSPATCH LOADING DELIVERY ONLY 仅在装货时计算速遣费 DLVY DELIVERY 交货 DO DITTO 同上,同前 D/O DELIVERY ORDER 提货单 D.O. DIESEL OIL 柴油 DOCS DOCUMENTS 单证 DOZ DOZEN (一)打 D/P DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款后交付单据 DP DIRECT PORT 直达港 D/S DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费 D.S. DIRECT SURCHARGE 直航附加费 D.S. SEA DAMAGE 海上损害 D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIVAL 船舶确切抵港时间 DTLS DETAILS 详情 D.W. DOCK WARRANT 码头收货单 D.W. DEADWEIGHT 载重吨 DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量 DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载吨 DWT DEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨 DWTC DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨 EFF EFFICIENCY 效率 E.G. EXAMPLE GRATIA, FOR EXAMPLE 例如 EIU EVEN IF USED 即使用也不计算 E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单 ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的 ENG ENGINEER 工程师,轮机员 ENG ENGINE 发动机,(主)机 E.&O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查/错误和遗漏不在此限 EQ EQUAL 等于 E.R. EN ROUTE (船舶)在途中 EST ESTIMATED 估计的,预计的 ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间 ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间 ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间 ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间 ETC. ET CETERA 等等 ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间 ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间 ETE ESTIMATED TIME ENROUTE 预计(在海上)航行时间 ETL ESTIMATED TIME OF LOADING ( 船舶)预计开装时间 ETS ESTIMATED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间 EX EXCLUDING 除外 ,扣除 EXP EXPORT 出口 EXPS EXPENSES (费用)支出 EXT EXTENSlON 电话分机,延长 EXW EX WORK 产地交货价 F FUEL OIL 燃油 FAA FREE OF ALL AVERAGE 一切海损均不赔偿 FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等货 FAS FREE ALONGSIDE SHIP 船边交货价 FC FLOATING CRANE 浮吊 F/C FORECAST 预报 FCA FREE CARRIER 货交承运人 FCL FULL CONTAINER LOAD 整箱货 F. D. FREE DISCHARGE (船方)不负担卸货费用 FDFT FORE DRAFT 吃水、艏吃水 F.&D. FREIGHT AND DEMURRAGE 运费和延滞费 FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE 远东水脚公会 FEU FOURTY EQUIVALENT UFIT 40英尺标准箱 F. I. FREE IN (船方)不负担装货费 F. I.B. FREE INTO BUNKERS (燃料)交到船上燃料舱价格 F. I.B. FREE INTO BARGE (燃料)交到油驳价格 FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费,但负担卸货费 FILSD FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、垫(料)等费用 FIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费 FIOS FREE IN,OUT AND STOWED 船方不负担装卸费和理舱费 FIOST FREE IN,AND OUT,STOWED AND TRIMMED 船方不负担装卸、理舱、平舱费 FIW FREE IN WAGON 船方不负担装人货车费 FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款 FLWS FOLLOWS 跟随,下面 FM FROM 从……,来自 F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单 F/N FIXTURE NOTE 订舱确认书 FO FREE OUT 船方不负担卸货费 FO FUEL OIL 燃油 FO FOR ORDERS 等待指示 FO FIRM OFFER 实盘 FOB FREE ON BOARD 船上交货\\ 离岸价格 FOD FREE OF DAMAGE 损害不赔 F.O.W FIRST OPEN WATER 解冻后首次派船 F. P. FLOATING (OROPEN)POLICY 船名未定保险卑 FPA FREE OF PARTICULAR AVERAGE 平安险 FR FROM 自从 F. R. &C. C. FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS 暴动和内乱不保条款 F. R. O.F FIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险 FRT FREIOHT 运费 FT FOOT OR FEET 英尺 F/T FREIGHT TON 运费吨 F. T. FULL TERMS 全部条款 FW FRESH WATER 淡水 FWD FORWARD 前部 F.W.D FRESH WATER DAMAGE 淡水损害 FWDET FRESH WATER DRAFT 淡水吃水 FYG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况 FYI FOR YOUR INFORMATION 供你参考,供你掌握情况 FYR FOR YOUR REFERENCE 供你参考 GA GENERAL AVERAGE 共同海损 GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同” GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间 GR GRAIN CAPACITY GROSS (船舶)散装容积毛(重) GRD GEARED 带吊杆的 GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨 GSP GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES 普惠制 GW GROSS WEIGHT 毛重 HA HATCH 舱口 HADIM HATCH DIMENSION 舱口尺寸 HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME) 实际所使用时间的一半应计算(为作业时间) HD HEAVY DIESEL 重柴油 HO/HA HOLD/HATCH 货舱、舱口 HP HORSE POWER 马力 HRS HOURS 小时 H.W. HIGH WATER 高潮 HWL HIGH WATER LEVEL 高潮水位 IAC INCLUDING ADDRESS COMMISSlON 包括租船人佣金 I.C.C INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNATIONAL 伦敦协会货物条款(保险)国际商会 IFO INTERMEDIATE FUEL OIL 中燃油 IMMEDLY IMMEDIATELY 立即 IMO INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION 国际海事组织 IMP IMPORT 进口 IN INCH 英寸 INC. INCLUDING 包括 IND INDEX 指数 INSP INSPECTION INSPECTOR 检验,检验员 INST INSTANT 本月的,立即 INT INTENTIO 发票 IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比 ITWF INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS FEDERATION 国际运输劳工协会 IU IF USED 如果使用 J.&W.O. JETTISON AND WASHING OVERBOARD 投弃货物和甲板,货物被冲 KATT KIND ATTENTION 请转,请交 KG KILOGRAM 公斤 KILO(S) KILOGRAMS 公斤 KM KILOMETER 公里 KT KNOT 节,海里(约合1.852公里) K/T KILO-TONS 公吨 LADEN THE DRAFT WHEN DRAFTR VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水 LAT LATITUDE 纬度 LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高 L/C LETTER OF CREDIT 信用证 LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货 LD LIGHT DIESEL 轻柴油 L.D. LOADED DRAFT 满载吃水 LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨 L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信 LH LOWER HOLD 底舱 LDG&BKG LEAKAGE ANDBREAKAGE 漏损和破损 L/L LOADING LIST 装货清单 L.M.C. LLOYD’S MACHINERY CERTIFICATE 劳合氏船机证书 LMPS LUMP SUM 包干费总额 LO LINER OUT 由船方负担卸货费 LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长 LONG LONGITUDE 经度 LT LINER TERMS 班轮条款 LT LETTER TELEGRAM 书信电报 L/T LONG TON 长吨 (约合1.016公吨) L. T. LOCAL TIME 当地时间 LTD LIMITED (有限) 公司 LTD LOWER TWEEN DECK 下二层柜 LW LIGHT WEIGHT 轻载重量 L. W. LOWER WATER 低潮 M. MEASUREMENT 运价标记,按货物体积计算运价 M. MINUTE,METRE 分(钟),米 MAX MAXIMUM 最大(多) MDM MADAME 夫人,女士 MDO MARINE DIESEL OIL 大潮平均高潮面 MIN MINIMUM 最小(少) M.I.P. MARINE INSURANCE POLICY 海险保险单 MISC. MISCELLANEOUS 杂项 M.L.W.S. MEAN LOW WATER SPRINGS 大潮平均低潮面 MME MADAME 夫人,女士 MOLOO MORE OR LESS AT OWNER’S OPTION 溢短装由船东选择 MOLSO MORE OR LESS AT SELLER’S OPTION 溢短装由卖方选择 MPH MILES PER HOUR 海里/小时 MPP MULTI-PURPOSE (VESSEL) 多用途(船) MR. MISTER 先生 M/R,M. R. MATE’ S RECEIPT 大副收据 MRS MISTRESS 夫人 MS MISS,MISTRESS 小姐,夫人,女士 M.S MOTOR SHIP 内燃机船 M/T,MT, METRIC TON 公吨(易与尺码吨相混,故尽量用K/T表示) M/T MOTOR TANKER 内燃机油轮 MTD METRIC TON DELIVERY ON B0ARO 每吨船上交货价 MTON MEASUREMENT TON 尺码吨 MV MOTOR VESSEL 内燃机船 N AND 和 N.A.A. NOT ALWAYS AFLOAT 不经常漂浮 NAUT·M NAUTICAL MILE 海里 N.C.V NO COMMERCIAL VALUE 无商业价值 NDW NET DEADWEIGHT 净载重量 N·H·P· NOMINAL HORSEPOWER 定额马力 NM NAUTICAL MILE 海里 N/M NO MARK 无唛头,无标记 N·O·E NOT OTHERWISE ENUMERATED 未列名 NOR NOTICE OF READTNESS 装卸准备就绪通知书 N. O. S. NOT OTHERWlSE SPECIFIED 未列名 N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书 NR NUMBER 数字,号码 NRT NET REGISTER TONNAGE 净登计吨 NT.WT. NET WEIGHT 净重 NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人 OAP OVERAGE ADDITlONAL PREMIUM 老船加保 OBO OIL BULK AND ORE(CARRIER OR SHIP) 石油,散货,矿砂(船) O.C. OPEN CHARTER, OPEN COVER 货港未定租船合同,预定保险 OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点 OFF OFFICE 办公室,办事处 O/P OVERAGE PREMIUM 老船加保费 OS ORDINARY SAILOR 普通水手 OTLX OUR TELEX 我方电传 OWlSE OTHERWISE 否则 OWRS OWNERS 船东 PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损 PCE PIECE 一件 PCS PIECES 件(复数) PCT PERCENT 百分比 P. D. PORT DUES 港务费 P.&I. PROTECTION AND INDEMNITY 保赔协会 PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算 PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司 PICC PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA 中国人民保险公司 P&I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会 PKG PACKAGE 包装 P/L PARTIAL LOSS 部分损失 P&L PROFIT AND LOSS 盈亏,损益 PLs PLEASE 请 PM PREMIUM AFTERNOON 保险费 下午 P/N PROMISSORY NOTE 期票 P.O.D. PAID ON DELIVERY 交货时付讫 P.P. PICKED PORTS 选定港
ppt
关于艾滋病ppt课件精益管理ppt下载地图下载ppt可编辑假如ppt教学课件下载triz基础知识ppt
PROMPT LOADING 即期装船 PPO RATA IN PROPORTION 按比例(计算) P/S PUBLIC SALE 公开出售 PEWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日 Q.C. QUANTITY AT CAPTAIN’OPTION 数量由船长确定 R·A· REFER TO ACCEPTOR 交付接受人(汇票) RCVD RECEIVED 收到 RD RUNNING DAYS 连续日 R·D·C· RUNNING DOWN CLAUSE 两船碰撞条款 RE-DEL RE-DELIVERY 还船(期) REF REFERRING TO 提及、参阅 REVERT- WE(I) SHALL TELLING YOU ABOUT IT AGAIN(OR LATER) 详情后告 RF REFERENCE 参考 RF. N0. REFERENCE NUMBER (函电)参考号码 RGDS REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语) ROC WITH REFERENCE TO OUR CABLE 参阅我方电报 ROT WITH REREFENCE TO OUR TELEX 参阅我方电传 RYC WITH REFERENCE TO YOUR CABLE 参阅贵方电报 RYL WITH REFERENCE TO YOUR LETTER 参阅贵方来信 RYT WITH REFERENCE TO YOUR TELEX 参阅贵方电传 SB SAFE BERTH 安全泊位 S·C· SALVAGE CHARGES 救助费用 S.D. SHORT DELIVERY 短卸 SEC SECOND 秒 SF SAFE FACTOR 安全系数 S/F STOWAGE FACTOR 积载因素 SHEX SUNDAYS, HOLLDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外 SHINC SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内 SHPR SHIPPER 托运人,发货人 SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION 中国租船公司 SINO-TRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORPORATION 中国对外贸易运输总公司 S.L. SALVAGE LOSS 救助损失 S/L.C. SUE AND LABOUR CLAUSE 损害防止条款 S/N SHIPPING NOTE 装船通知单 SNP SALES AND PURCHASE 销售买卖部 S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸 S.O. SENIOR OFFICER 高级船员 SOONEST AS SOON AS POSSLBLE 尽决,尽速 S.O.L SHIPOWNER’S LIABILITY 船舶所有人的责任义务 SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号,救命 SP SPRING TIDE 大潮 SP SAFE PORT 安全港 S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图 S.R.D. STEAMER PAYS DUES 船方负担税金 SPEC. SPECIFICATIONS 规格,说明书 SPSB SAFE PORT AND SAFE BERTH 安全港口,安全泊位 SR SIGN AND RELEASE 签发和放行 SRCC STRIKE , RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险) SS STEAM SHIP 蒸汽机船 S.S. SUEZ SURCHARGE 苏伊士运河附加费 S/T SHORT TON 短吨(约等于0.907公吨) SUBS SUBSTITUTE 代替 SURCH SURCHARGE 附加费 S/W SHIPPER’S WEIGHTS 发货人提供的重量 SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水 SWDFT SALT WATER DRAFT 海(咸)水吃水 T/A TRANSHIPMENT ADDITIONAL 转船附加费 TB TO BE 将要 TBN TO BE NOMINATED 待派船,待指定 TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶呆杆类型) T/C TIME CHARTER 期租 T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船 TD TYPE DERRICKS 双杆吊(船吊类型) TD TIME OF DEPARTURE 开航时间 T. D. TWEENDECK 二层柜 TDY TODAY 今天 TEMP TEMPORARY 临时的 TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20英尺标准集装箱 TKS THANKS 感谢 T.L. TOTAL LOSS 全损 T.L.O. TOTAL LOSS ONLY 仅保全损 TLX TELEX 电传 T.P.CM. TONS PER CEN(TPC) TIMETER 每厘米吃水吨数 T.P.I TONS PER INCH 每一英寸吃水吨数 TPND THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷盗和提货不着(险) T/S TRANSHIPMENT SURCHARGE 转船附加费 T/S TANKER SHIP 油轮 T/T TURBINE TANKFR 蜗轮机油轮 TV TANKER VESSEL 油轮 U YOU 你,你们 UD UPPER DECK 上甲板 ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮 ULT ULTIMO, LAST MONTH,ULTIMATE 上月的,最后的 UTD UPPER TWEENDECK 三层的 UU UNLESS USED 除非使用 V VOYAGE 航程,航次 V/C VOYAGE CHARTER 程租船 VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船 VLCC VERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油轮 V.O.P. VALUE AS IN ORIGINAL POLICY 价值如原保险单所载 VOY VOYAGE 航程、航次 VSL VESSEL 船舶 W GROSS WEIGHT 运价标记,按货物毛重计算运价 WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险 W.B.S. WITHOUT BENEFIT OF SALVAGE 无救助利益 WCCON WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOT 不管通关与否 W.G. WEIGHT GUARANTEE 保证重量 WHF WHARF 码头 WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否 WICCON WHETHER IN CUS TOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否 WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否 WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否 WKG WORKING 正在做 WL WATER LINE 水线 W/M GROSS WIGHT OR MEASUREMENT 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费 WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证 W.P. WEATHER PERMITS 如果气候条件许可 WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险 WRTING WE ( I ) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT ALTER 详情函告 W.R.O. WAR RISKS ONLY 仅保战争险 WTON WEIGHT TON 重量吨 WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间 WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费) WW WAREHOUSE TO WAREHOUSE (CLAUSE) 仓至仓条款(保险) WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日 WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外 WWDSH WEATHER WORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内 YAR YORK-ANTWERP RULES 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则) YC YOUR CABLE 你的电报 YLET YOUR LETTER 你的信 YR. YOUR 你的 YR YEAR 年 YTLX YOUR TELEX 你的电传 AA Always afloat 经常漂浮 AA Always accessible 经常进入 AA Average adjusters 海损理算师 AAR Against all risks 承保一切险 AB Able bodied seamen 一级水手 AB Average bond 海损分担证书 A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司 A/B Abean 正 横 ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会 ABT About 大约 ABB Abbreviation 缩略语 A/C,ACCT Account 帐目 AC Alter couse 改变航向 AC Account current 活期存款,来往帐户 AC Alernating current 交流电 ACC Accepted; acceptance 接受,同意 ACC.L Accommodation ladder 舷梯 A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格 ACV Air cushion vehicle 气垫船 ACDGLY Accordingly 遵照 AD Anno Domini 公元后 AD After draft 后吃水 ADD Address 地址 ADDCOM Address commission 租船佣金 ADF Automatic direction finder 自动测向仪 AD VAL Ad valorm 从价(运费) ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支 A/E Auxiliary engine 辅机 AF Advanced freight 预付运费 AFAC As fast as can 尽可能快地 AF Agency fee 代理费 AFP Agence France press 法新社 AFS As follows 如下 AFT After 在。。。之后 A/G Aktiengeselskabet (德)股份公司 AG Act of god 天灾 AGRIPROD Agricultural products 农产品 AGN Again 再 AGT Agent 代理 AGW All going well 一切顺利 AH After hatch 后舱 AHL Australian hold ladder 澳洲舱梯 AL 1st class ship at Lloyd’s 劳氏一级船 AM Ante meridiem 上午 A/M Above mentioned 上面提及的 AM Amplitude modulation 调幅 AMC Armed merchant cruiser 武装商船队 AMT Amount 金额 AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自动保管系统 AOB As on board 如在船上 A/O and / or 和/或 AOD As on delivery 如同交船 AOR As on redelivery 如同还船 AP Associated press 美联社 AP All purpose 通用 AP Additional perils 附加风险 AP Age premium 船龄保险费 AP Addtional premium 附加保险费 APPROX Approximate; approximately 大概,大概地 APS Arrive pilot station 抵达引水站 AR All risks; against all risks 一切奉贤;承保一切险 ARR Arrive; Arrival 抵达 ARRG Arrange (for) 安排 ART Article 物品,条目 AS Arrived ship 抵达船舶 AS After sight 见票后(远期) AS Average statement 海损理算书 AS Alongside 船边 AS Annual survey 年检 ASA Always safely afloat 经常安全漂浮 ASAP As soon as possible 尽快 AT American terms(grain) 美国(谷物)条款 ATC All time to count 计入全部时间 ATL Actual total loss 实际全损 ATS All time saved 节省全部时间 ATTN Attention(to) 注意 AUT CP American Union Transportation Charter Party 美国工会运输租约 AUG August 八月 AUX Auxiliary 辅助的 AV Avenue 街道 AV Average 平均的;海损 AVR Automatic voltage regulator 自动电压调节器 AV Average speed 平均航速 AWB Air way bills 航空提单 ABS.STA Abstract statement 摘要 ADDEE,ADD’SEE Addressee 收信人,收报人 A/N Above named 上述的 APP Appendix 附录 APV Approve; Approval 批准,核准 A/S As stated 如上述 BEC Because 因为 B.D.I. Both dates inclusive 包括首尾两日 BE(NDS) Both ends 双边(装卸两港) BHP Brake horse power 制动马力 BE Bill of exchange 汇票 BDS Board(timber) 木板 BIZ Business 业务、商务 B’DLE Bundle 捆 BH Bill of health 健康证书 BD Bar draught 过滩吃水 BGN Begin 开始 B4,BF Before 在。。。之前 BBC British Broadcasting Corp. 英国广播公司