首页 趣味英语故事

趣味英语故事

举报
开通vip

趣味英语故事趣味英语故事:[典故+习语]--读典故学英语HYPERLINK"http://592yingyu.blog.163.com/blog/"\l"m=0&t=1&c=fks_081065083094086074080086074070081095086075084081086"英语空间2009-12-2213:37:06阅读130评论0字号:大中小趣味英语故事[典故+习语]--读典故学英语,够有趣--开张大吉篇PIEINTHESKY中国人常说“天上不会掉馅饼”,美国也有类似的说法--pieinthesky,形容不...

趣味英语故事
趣味英语故事:[典故+习语]--读典故学英语HYPERLINK"http://592yingyu.blog.163.com/blog/"\l"m=0&t=1&c=fks_081065083094086074080086074070081095086075084081086"英语空间2009-12-2213:37:06阅读130评论0字号:大中小趣味英语故事[典故+习语]--读典故学英语,够有趣--开张大吉篇PIEINTHESKY中国人常说“天上不会掉馅饼”,美国也有类似的说法--pieinthesky,形容不可能实现的事情。下次如果有人跟你说“如果我有500万的话......”,你就可以说,“forgetit,it'sapieinthesky”。此短语直译为『天国(上)的馅饼』,源自美国流行作曲家、世界产业工人联盟的组织者JoeHill于1911年所作的一首着名歌曲《传教士与奴隶》。他在歌中写道:Youwilleat,byeandbye,Inthegloriouslandabovethesky!Workandpray,liveonhay,You'llgetPIEINTHESKYwhenyoudie!这几句歌词是JoeHill从美国救世军军歌中引用过来的,意在讽刺这个宗教组织,揭露其欺骗性和虚伪性,唤醒广大被压迫的奴隶。后来人们就用pieinthesky比喻『渺茫的希望』和『不能保证实现的允诺』等意思。好,这次大家就翻译一下上面那两句歌词吧-------------------------------------------------------------------------------不久你将在天上的圣地就餐。劳动吧!祈祷吧!靠干草过活吧!死后你就会得到天国的馅饼![典故+习语]--读典故学英语,够有趣--(2)今天我们学习的是个很常见的习语RAINCATSANDDOGS可能你已经知道了raincatsanddogs的含意为『下倾盆大雨』,但你知道这个短语是怎样衍生而来的吗?下雨就下雨,怎可能从天上掉下来猫和狗呢?下雨同猫及狗又是怎样扯上关系的呢?原来,据说这个短语最早出现于17世纪,不过关于它的起源已经无从考证。但是现在人们普遍认为,它的起源可能同17世纪使用的地下排水系统有关,当时人们使用的排水系统非常简陋,排水能力极其有限。一旦下起暴雨,地下排水沟里的污水便四处横流。随着污水流出来的不仅有垃圾,各种污秽物,有时甚至还有死猫死狗之类的小动物死尸随污水蔓延出来。如此狗和猫便与瓢泼大雨扯上了关系,人们也据此杜撰了raincatsanddogs这一短语。由此可以看出,raincatsanddogs并不是指天上真的掉下猫和狗(要真是如此,还不让那些喜欢猫和狗的西方人笑歪了鼻子乐歪了嘴?),而是由于大雨引起地下排水不畅,结果阴沟里的死猫死狗便随污水漂浮到地面。另外,也有人认为,这个短语可能起源于这样的事实:每当下起暴风雨,风大雨急,看上去就好像是猫和狗在打架。还有人认为它来自北欧神话传说,在北欧,人们都认为猫影响天气的变化,而狗则代表风,所以一旦下起暴雨,猫和狗自然脱不了干系(不过我们还是有点替阿猫阿狗们叫屈!不是吗?^-^)。另外再列举一些与阿猫阿狗有关系的词组吧,比如:catanddogproduction指多规格生产,杂乱生产[典故+习语]--读典故学英语,够有趣--(3)继续狗的话题ADOGINTHEMANGER因为文化传统的关系,狗在英语语言中都被当作忠实、可爱、聪敏的象征,因此与之有关的短语也大多为褒义之词,但adoginthemanger则属例外。从字面来看,Adoginthemanger是指『马厩里的狗』,大家可能觉得奇怪了,狗怎么跑到马厩里去了呢?要解释清楚这个短语的实际含义,还得追根溯源。这个短语最早出现于《伊索预言》,故事的梗概是:一匹马和一条牛正在马厩里吃草。这时,一条狗闯进来了,它十分霸道地要马和牛都走开。马和牛十分温和地对它说:可是你是不吃草的呀!这条狗却蛮不讲理地说:我是不吃草,可是我不吃的东西也不能让你们白吃!这样,这条狗霸占了盛满稻草的马槽,却赶走了以草为生的马和牛。而它自己呢,也只能看着稻草而不能吃。《美国韦氏大词典》将其解释为:Thedogwhowouldnotallowahorseoroxtoeatthehayinamanger,eventhoughhehimselfdidnotwantit.并且在这一基本意义的基础上又将该片语引申为:Apersonwhoselfishlywithholdsfromotherssomethingthathehimselfcannotuseordoesnotneed.讲到这里,大家可能已经想到了汉语中的一个俗语:『占着茅坑不拉屎』,两者在语意上倒也确实十分贴近。根据具体的语境,这个短语还可以理解为『自私自利的人』,『一毛不拔的人』等。例如:Don'tbesuchadoginthemanger.Lendyourbicycletohimsinceyouwillnotgooutthisafternoon.还记得上一期带有阿狗的其他谚语和习语吗,我来考察一下大家记住了没Ifyouwantapretencetowhipadog,saythatheateupthefrying-pan.letsleepingdogslie.Hungrydogswilleatdirtypuddings.1别这么不够朋友。既然你今天下午不出去就把自行车借给他用一用。2欲加之罪,何患无辞3别多事,别惹麻烦。4急不暇择,饥不择食。
本文档为【趣味英语故事】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
个人认证用户
清风明月心
暂无简介~
格式:doc
大小:27KB
软件:Word
页数:3
分类:小学数学
上传时间:2022-06-26
浏览量:0