ELSEVIER Journal of Pragmatics 30 (1998) 755-769
A cognitive approach to inferencing in conversation
Klaus -Uwe Panther ~,*, L inda Thornburg b
" Englisches Seminar, Universitiit Hamburg, Von-Melle-Park 6,
D-20146 Hamburg, Germany
b Department of American Studies, E6tv6s Lor6nd University, Ajtfsi Diirer sol 19-21,
H-1146 Budapest, Hungary
Received 13 January 1997; revised version 14 January 1998
Abstract
Discourse analysts using a speech-act theoretic or Gricean approach to conversation
assume that the identification of the communicative intention of linguistic acts requires infer-
encing on the part of the hearer. However, this theoretical approach does not satisfactorily
account for the fact that conversational participants usually draw the inferences necessary to
arrive at intended interpretations without any noticeable effort. Furthermore, it does not sys-
tematically specify the kinds of inference patterns that are needed for utterance interpretation.
We show that a cognitive approach incorporating the notion of scenario structure can be fruit-
fully applied to the analysis of conversation. We argue that within in this framework it is nec-
essary to distinguish between 'stand for' relations (i.e. metonymic relationships proper) and
weaker 'point to' relations (i.e. indexical relationships). Conceptual relationships such as
part-whole, cause-effect, ability-action, etc., have metonymic and indexical function and
facilitate the inferential work of conversational interactants. These general relationships
within scenario structure thus constitute natural inference schemata.
1. Introduction
The problem of understanding discourse in terms of inferences about a speak-
er 's /author 's intentions has a long-standing tradition in classical rhetoric and
hermeneutics. Even today, discourse analysts who use speech-act theoretic, Gricean,
or relevance-theoretic approaches to the study of conversation assume that the iden-
tif ication of the communicat ive intention of l inguistic acts requires a certain amount
of inferencing on the part of the hearer (for good summaries see Schiffrin, 1994;
An earlier version of this paper was presented at the 5th IPrA Conference, Mexico City, July 13-17,
1997. We have benefited from the helpful comments of two anonymous referees in preparing this revi-
sion.
* E-mail Klaus-Uwe Panther: panther@rrz.uni-hamburg.de; e-mail Linda Thornburg:
lthornburg@isis,elte.hu
037 8-2166/98/$ - see front matter © 1998 Elsevier Science B.V. All rights reserved.
PII: S0378-2166(98)00028-9
756 K.U. Panther, L. Thornburg /.lournal of Pragmatics 30 (1998) 755-769
Sperber and Wilson, 1995). For example, Searle (1975), in his classical analysis of
indirect speech acts, claims that the intended force of an indirect speech act has to be
inferred on the basis of what is literally conveyed, the linguistic and extralinguistic
context of the utterance, and Gricean principles (see Grice, 1975) of what constitutes
rational and cooperative behavior. Others (e.g. Bach and Harnish, 1979; Leech,
1983) have claimed that even direct speech acts cannot be interpreted without
recourse to inferencing strategies. Sperber and Wilson (1995) present a similar argu-
ment with regard to what they call 'explicatures', i.e. devices for enriching the
semantic form of an utterance.
In contrast to the inferential approach it is sometimes claimed that conventional-
ized indirect speech acts do not involve any kind of inferential work but can be
understood on the basis of "simple rules of interpretation" and are "not likely to
include a literal phase" (Ervin-Tripp, 1976: 25).
We place ourselves within the long-standing tradition outlined above; i.e., we take
the inferential approach to be a necessary component of an adequate theory of utter-
ance meaning. However, the inferential theory alone is incomplete for two reasons:
(1) it does not satisfactorily account for the fact that conversational participants often
very quickly draw the inferences necessary to arrive at intended interpretations with-
out any noticeable effort, and (2) there is no systematic account of the nature of the
inference patterns themselves and their cognitive grounding.
The Gricean approach fails on both accounts, since it states only a very general
framework comprising a Cooperative Principle and various conversational maxims.
Morgan (1978: 274), attempting to come to terms with problem (1) above, has pro-
posed that 'short-circuited implicatures', facilitate rapid utterance comprehension
(and may eventually lead to usage conventions). With regard to problem (2) above,
Gordon and Lakoff (1975) have assumed general inference patterns called conversa-
tional postulates; Fraser (1975) and Searle (1975) have postulated the existence of
specific inference patterns for hedged performatives and for indirect speech acts,
respectively.
We hope to demonstrate that these earlier insights about conversational postulates
and other inference patterns are based on conceptual metonymies operating within
cognitive domains that we call 'scenarios'. In particular, we will show that such
metonymic processes are at work in speech act scenarios and contribute to a better
understanding of how conversation works.
2. A cognitive approach to metonymy
In accordance with recent developments in cognitive semantics, we assume that
meaning, including discourse meaning, is fruitfully represented in terms of e.g.
frames (Fillmore, 1982), Idealized Cognitive Models (Lakoff, 1987), or what we will
call scenarios. Scenarios consist of parts which can bear metonymic relations to
each other and the whole of the scenario. It is important to emphasize at this point
that we use the term 'metonymy' to include more than its common function of indi-
rect referring (cf. Lakoff, 1987; Gibbs, 1994). Moreover, we consider metonymy to
K.U. Panther, L. Thornburg / Journal of Pragmatics 30 (1998) 755-769 757
be a property of conceptual structure, i.e., it is a relation among concepts and not
merely among words (see Lakoff and Johnson, 1980; Gibbs, 1994).
Best-known cases of the traditional conception of metonymy are noun phrases
used referentially, as in, for example:
(1) the White House
This is a noun phrase that is conventionally used to refer indirectly to the executive
branch of the government of the United States, a spokesperson for that branch, or
even the President himself, but is not synonymous with any of these.
We claim, however, that the concept of metonymy applies not only to the refer-
ential but to the predicational part of a proposition as well. Consider the utterance
in (2a):
(2) a. The Chicago Bulls were able to nail down their fifth NBA championship ...
[CNN Sportscaster, June 1997]
Utterance (2a) very strongly implicates the statement given in (2b):
b. The Chicago Bulls nailed down their fifth NBA championship ...
In (2a) the speaker literally predicates the past ability of the Chicago Bulls to nail
down their fifth championship, whereas in (2b) the speaker would be predicating the
past actuality of the Bulls winning the championship. We assume a metonymic rela-
tion between the utterance in (2a) and its implicature in (2b). In the specific context
given, (2a) expresses the same state of affairs as (2b) although they differ in their
literal meanings and pragmatic effects. In this sense we take the predication in (2a)
to stand for the predication in (2b) (just like the referential term the ham sandwich
may stand for a customer in the jargon of restaurant staff). This metonymic relation
is so highly conventionalized that it is easily overlooked, but it is nevertheless an
instance of a very general metonymic principle that we call the POTENTIALITY FOR
ACTUALITY metonymy (see Thornburg and Panther, 1997; Panther and Thornburg,
forthcoming).
Perhaps even less apparent is the operation of metonymic principles beyond the
propositional level, i.e. at the level of illocutionary force. We call this third type of
metonymy speech act (or illocutionary) metonymies. In this case one illocutionary
act stands for, i.e. has the same illocutionary force as, another illocutionary act.
Examples (3a-b) illustrate this concept:
(3) a. I don't know where the bath soap is. (heard by the native English-speaking
author and interpreted as (3b))
b. Where is the bath soap? l
] Note that in this case the propositional content also changes.
758 K.U. Panther, L. Thornburg / Jouinal of Pragmatics 30 (1998) 755-769
Utterance (3a) has the di rect i l locutionary force of an assertion about what the
speaker does not know, but in many instances, as in the context above, it is used with
the ind i rect i l locutionary force of a question. That is to say, the asser t ion in (3a) may
stand for the quest ion expressed in (3b). The concept of 'speech act metonymy'
requires the notion of 'speech act scenario' , which will be developed below in
Section 3.
To summarize, then, we have distinguished two basic types of metonymic rela-
tionships: 2
(4) a. proposit ional metonymies:
(i) referential 3
(ii) predicational
b. i l locutionary metonymies
We have already carried out more basic work in speech act and predicational
metonymies in Thornburg and Panther (1997), using data from the Lancaster-Oslo-
Bergen textual corpus of English. That research led to a cross-l inguistic study, Pan-
ther and Thornburg (forthcoming), which contrasts the exploitation of a particular
metonymy, the POTENTIALITY FOR ACTUALITY metonymy, in English and Hungarian.
In our present paper we will i l lustrate our approach w i thdata from the The Bergen
Corpus o f London Teenage Language (COLT) focusing on i i locutionary metonymies
as they occur and guide participants in English conversations.
3. Speech act scenarios and metonymy
We assume that speech acts and their felicity condit ions are best described as sce-
narios, more specif ical ly as action scenarios. 4 An action scenario consists of at least
the fol lowing components. First, a component that states the conditions that must be
2 These metonymies can also be combined as in:
(i) I don't know whether the first violin was able to pass her driver's test.
which contains all of the metonymic types mentioned above:
- referential: the noun phrase thefirst violin may stand for the person in an orchestra playing the first
violin;
- predicational: the propositional content that The speaker does not know whether the first violin was
able to pass her driver's test may stand for the propositional content that The speaker does not know
whether the first violin passed her driver's test;
- illocutionary: the assertion 1 don't know whether thefirst violin was able to pass her driver's test
may stand for the question Was the first violin able to pass her driver's test?
3 In distinguishing between the referential and the predicational parts of propositional contents we fol-
low Searle (1969).
4 Our approach is in contrast to Sperber and Wilson (1995: 243ff.), who argue against a speech act
account of utterance meaning in favor of a relevance theoretic account, which recognizes only very gen-
eral communicative types like saying, telling and asking plus the retrieval of propositional attitudes like
believing and desiring. We assume that conversationalists activate fairly specific speech act concepts in
orienting themselves in a discourse.
K.U. Panther, L. Thornburg / Journal of Pragmatics 30 (1998) 755-769 759
fulfilled before the action proper can take place. We call this part the BEFORE com-
ponent. Second, there is a CORE that describes the essential features of the action
itself, and the immediate RESULT that obtains if the action is felicitously per-
formed. Finally, there is an AFTER component, which describes the intended conse-
quences of the action. These components correspond more or less to the felicity con-
ditions which have been posited for speech acts. Furthermore, we assume that the
components can, to varying degrees, be metonymically linked to the speech act sce-
nario as a whole. Thus, the scenario is structured in such a way that the arrangement
of the components reflects their conceptual distance from the CORE component.
In (5) we give a simplified request scenario to illustrate the notion of 'conceptual
distance':
(5) Simplied scenario for requests
(i) The BEFORE: H can do A.
S wants H to do A.
(ii) The CORE: S puts H under a (more or less strong) obligation to do A.
The RESULT: H is under an obligation to do A (H must/should/ought to
do A).
H will do A. (iii) The AFTER:
As is well-known (cf. Searle, 1975), the question
(6) Will you close the door?
is conventionally used in English to perform a request to close the door. In this sense
a component of the illocutionary scenario request, (a question about) the future
action of the addressee to close the door, stands for the request itself to close the
door. In other words, utterance (6) is a pragmatic substitute for the explicit request
Close the door. The reason for (6) being able to stand for a request is, in our frame-
work, that the component H will perform A is part of the request scenario and con-
ceptually close to the CORE of that scenario.
On the other hand, an utterance like
(7) What's that smell?
in a situation where two people are sitting in a room with an open door is not conven-
tionally used as (i.e., does not stand for) a request to close the door. In our terminol-
ogy, the utterance could only point to a request. The conceptual content of utterance
(7) is located outside the boundaries of the request scenario. However, (7) could, with
some conceptual effort, be interpreted as a motivation or reason for the hearer to per-
form some action, here to prevent the smell from entering the room by closing the
door. In this sense, utterance (7) does not stand for but merely points to a request.
Further support for our distinction between stand for and point to relations comes
from distributional evidence: The request marker please can freely co-occur with (6)
but not with (7):
760 K.U. Panther, L. Thornburg /Journal of Pragmatics 30 (1998) 755-769
(6) a.
b.
C.
(7) a.
b.
C.
Please, will you close the door?
Will you please close the door?
Will you close the door, please?
#Please, what's that smell?
##What please is that smell?
#What's that smell, please?
We provide another and more elaborate representation of our scenario approach in
Fig. 1 for a specific type of request that will be relevant to our ensuing analysis of
conversational data.
Distance Scale and
Strength of Metonymic Link
Presuppositional Branch
BEFORE
CORE
RESULT
AFTER
Motivational Branch
X exists/is available
I ~ S's reasons for wanting X
H has X ( " " "~._ . I
S wants X
A~
H can give X to S ¢ . ~ "l"
~ N ~ ~ s H to give X to S
q~
S puts H under an obligation
to give X to S
$
H is under an obligation
to give X to S
I
H will give X to S /
S will have X
I
Other consequences
Distance Scale and
Stren2th of Metonvmic Link
Realization Branch
Fig. 1. Directive speech act scenario for the transfer of objects
(Type: S requests of H that H give some X to S).
K.U. Panther, L. Thornburg / Journal of Pragmatics 30 (1998) 755-769 761
In Fig. 1 the components of the scenario designated BEFORE, CORE,
RESULT, and AFTER are ordered vertically along the left axis. The BEFORE
component consists of the subcomponent given in its row as well as those situated
above its row. Likewise, the AFTER component consists of the subcomponents
given in its row as well as those situated below. All the individual components are
arranged to reflect relative conceptual distance from the CORE component; we
indicate this with the vertical axis on the left labelled Distance Scale and Strength
of Metonymic Link. All subcomponents are linked to the CORE along three
branches: the Presuppositional Branch, the Motivational Branch, and the Realiza-
tion Branch. The Presuppositional Branch contains existential presuppositions and
what Searle calls 'preparatory conditions'. The Motivational Branch contains the
sincerity condition for directives and other reasons for performing the speech act.
Subcomponents in the Motivational Branch may also be linked to those in the Pre-
suppositional Branch. The Realization Branch contains the satisfaction condition
of the speech act and other consequences. As stated above, any subcomponent in
the scenario is a potential metonym for the whole scenario, whose essence is
expressed through the CORE component. Moreover, components can be
metonymically linked to other components in the scenario. For example, the com-
ponent instantiated by the utteranceYou can lend me some money can be
metonymically linked to You will lend me some money and either can be linked to
the CORE of the scenario (the obligation of the hearer to lend some money to the
speaker).
4. Speech act metonymies in conversation
Given the scenario in Fig. 1, we can now formulate our first hypothesis.
Hypothesis 1
The more distant a speech act scenario component is from the CORE, the weaker is
its ability to evoke the scenario metonymically. In other words, the more conceptu-
ally removed a component is from the CORE, the less likely that component will be
in a stand for (metonymic) relation to the scenario as a whole.
Given Hypothesis 1, we would expect that the basic existential presupposition X
exists~is available, located at the periphery of the Directive Scenario, would be less
likely to stand metonymically for a request than, for example, the more central I
want X component. To illustrate this hypothesis, we have analyzed some excerpts
of conversations from The Bergen Corpus of London Teenage Language (COLT).
Conversations 1-3 involve points of contention about the want of an object and
accompanying uncooperative behavior on the part of some interlocutors. The prag-
matic function of the statements that convey the want of an object in Conversations
1-3 is constrasted with the pragmatic function of existential statements in Conver-
sation 4. Bold type is used to highlight the relevant parts of the conversational frag-
ments.
762 K.U. Panther. L. Thornburg / Journal of Pragmatics 30 (1998) 755-769
4.1. Metonymic Function of I want X
Conversation 1
Iwl Osmond, I want my tape! ... No thank you, you haven't got one big enough.
Osmond, I want my tape! > ... You fucking cunt. Claire [tell him]
Iw43 []
Iwl Claire, tell him I want my tape.
Iw43 She wants her tape ...
Iw47
Iwl Osmond, you're out of order you know.
Iw43
Iw47
Iwl I apo=
Iw47
Iwl I apo= What did you say? Did you say fuck Saira? ... Oh, Osmond, come on,
give me the tape don't be out of order.
Iw47 Shut the fuck, woman!
Conversation 1 provides strong evidence that the statements of the type I want X
are metonyms for urgent requests to give the desired object X to the speaker. At the
beginning of the conversational fragment participant wl (Saira) states that she wants
her tape back. She explicitly addresses participant w47 (Osmond) and reacts to a non-
verbal (?) response of the latter by saying No thank you .... which might be inter-
preted as the rejection of some inappropriate offer that does not correspond to her
wishes. This seems to support the interpretation of the want statement as an (indirect)
request. Saira apparently intended her utterance as a request that should be complied
with by Osmond; Osmond seems to have interpreted it as a directive speech act as
well but does not comply appropriately. As a result of this noncompliance with her
implied request she resorts to an imprecati
本文档为【A cognitive approach to inferencing in conversation】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑,
图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。