关闭

关闭

关闭

封号提示

内容

首页 爱经--奥维德(戴望舒译).doc

爱经--奥维德(戴望舒译).doc

爱经--奥维德(戴望舒译).doc

上传者: xiaoguan 2010-12-16 评分 0 0 0 0 0 0 暂无简介 简介 举报

简介:本文档为《爱经--奥维德(戴望舒译)doc》,可适用于高等教育领域,主题内容包含  爱经  作者:古罗马奥维德著戴忘舒译  序言在人间已是癫  文简枫  在一次诸神的盛宴中不和女神将一个象征最美的金苹果投在宴席上。于是维纳斯、赫符等。

  爱经  作者:古罗马奥维德著戴忘舒译  序言在人间已是癫  文简枫  在一次诸神的盛宴中不和女神将一个象征最美的金苹果投在宴席上。于是维纳斯、赫拉、雅典娜三位女神互相争夺这金苹果因为她们都认为自己是最美丽的。  主神宙斯由帕里斯评定谁最美。  赫拉许诺给帕里斯财富和权力雅典娜许诺给他智慧和魅力而维纳斯许诺给他能带来欢乐的爱情。  谁都知道帕里斯把金苹果交给了维纳斯因为她许诺他将得到世界上最美丽的女子。虽然帕里斯那时还只是一个在山林中放牧的少年。可是谁又能敌得过爱情的力量呢?即使那是一场引发了战争的爱情那又如何呢?爱情原本是要让人吃些苦的!  当使者赫耳墨斯把金苹果递给帕里斯时他不止是给了他一个谁最美的选择而帕里斯把金苹果递给维纳斯时也同时回答了爱能战胜一切的答案。  这个信仰爱情的人最终得到了神的回报。  爱情搞乱了多少人的心?何止是人呢?那众多的神祗也和我们一样在爱情之中流连挣扎在爱情之中欢笑。  希腊神话故事中最有意思的是其中的英雄们都因为爱而拥有了神的力量而神祗们却都像人充满着爱欲被爱恋折磨着。爱是让这些神祗徜徉在人世间的惟一的理由。而且在这里爱是多么天然多么纯粹。  古罗马大诗人奥维德带我们进入了一个洋溢着欢乐的爱情世界。欢乐是他教导的最终目的。爱没有神秘不需要伟大爱情只是使我们欢乐。  欢乐多么令人向往的愉悦这才是爱情的根本。不管经历多少彷徨和等待爱情最终带给我们欢乐。  信仰爱情的人们在这个季节我们不再是一无所有一起去投奔在春天等着我们的爱情和未来。我们可以不给青春留下财富但是不能不给青春留下爱情。  世间只有爱能克服孤独而孤独已经是人和神都最无力承受的。那最大的孤独却是在爱上一个不能感知的人之后和不能  传达爱给那个相恋的人儿。那么孤独在整个城市都找不到慰籍那么骄傲在整个世界都找不到值得对话的人……  ……  因为我们被一支箭伤了。  可是丢掉一切的骄傲吧因为爱情本来就是人生的服役只有爱情可以指引我们寻找信仰体验那即将到来的无上欢乐的情感。  欢乐的有情人让我们把一个金色的月桂冠加到他的头上然后在这里写下:奥维德是我们的老师。  北京芍药居  第一卷如何获得爱情  假如在我们国人中有人不懂得爱术他只要读了这篇诗读时他便理会他便会爱了。用帆和桨使船儿航行得很快的是艺术使车儿驰行得很轻捷的是艺术艺术亦应得统治丘比特。奥托墨冬擅于驾车和运用那柔顺的马缰谛费斯是海蒙尼亚的船的舵工。而我呢维纳斯曾经叫我做过她的小丘比特的老师人们将称我为丘比特的谛费斯和奥托墨冬。他是生来倔强的他时常向我顽抗但是他是个孩子柔顺的年龄是听人指挥的。菲丽拉的儿子用琴韵来教育阿喀琉斯靠这平寂的艺术驯服了他的野性。这个人他多少次使他的同伴和他的敌人恐怖。有人说看见他在一个衰颓的老人前却战颤着他的那双使赫克托尔都感到分量的手当他老师叫他拿出来时他却会伸出来受罚。喀戎是埃阿科斯的孙子的蒙师我呢我是丘比特的。两个都是可畏的孩子两个都是女神的儿子。可是骄恣的雄牛终究驾着耕犁之轭勇敢的战马徒然嚼着那控制着它的辔头。我亦如此。我降服丘比特虽然他的箭伤了我的心又在我面前摇动着他的明耀的火炬。他的箭愈是尖他的火愈是烈他愈是激起我去报复我的伤痕。阿波罗啊我决不会冒充说那我所教的艺术是受你的影响而来的传授我这艺术的更不是鸟儿的歌声和振羽当我在你的山谷阿斯克拉牧羊时我没有看见过格丽奥和格丽奥的姐妹们。经验是我的导师:听从有心得的诗人吧。真实这就是我要唱的:帮助我吧丘比特的母亲!走开得远些你轻盈的细带贞节的表征而你曳地的长衣你将我们的贵妇们的纤足遮住了一半!我们要唱的是没有危险的欢乐和被批准的偷香窃玉我的诗是没有一点可以责备的。  愿意投到维纳斯旗帜下的学习兵第一你当留心去寻找你的恋爱的对象其次你当留心去吸引那你所心爱的女子其三要使这爱情维持久长。这就是我的范围这就是我的马车要跑的跑场这就是那应当达到的目的。  当你一无羁绊任意地要到哪里就到哪里的时光你去选一个可以向她说“唯有你使我怜爱”的人儿。她不会乘着一阵好风儿从天上吹下来的那中你的意的美人是应当用你的眼睛去找的。猎人很知道他应该在什么地方张他的鹿网他很知道在哪一个谷中有野猪的巢穴。捕鸟的人认识哪儿是利于他的黎竿的树林而渔夫也不会不知道在哪一条水中鱼最多。你也如此要找一个经久的爱情的目的物亦应该第一个知道在哪里能遇着许多少女。要去找她们你也用不着坐船航海也用不着旅行到远方去。珀耳修斯从熏黑的印度此许多的年轻的美女丘比特的母亲已在她亲爱的埃涅阿斯的城中定了居所。假如你是迷恋着青春年少又正在发育的美女一个真正无瑕的少女就会使你看中意了假如你喜欢年纪大一点的成千的少妇都会使你欢心而你便会有选择的困难了。可是或许一个中年有经验的妇人在你是格外有情趣那么相信我这种人更多了。  当太阳触到海尔古赖斯的狮子背脊的时候你只要到庞贝乌斯门的凉荫下慢慢地去散步或是在那个慈母为要加一重礼物到她儿子的礼物上使人用异国的云石造成的华丽的纪念物旁闲行不要忘记去访问那充满了古书的廊庑名叫丽薇雅这也就是它的创立者的名字。也不要忘了那你在那里可以看见那些谋害不幸的堂兄弟们的培鲁斯的孙女们和她们的手中握着剑的残忍的父亲的廊庑。更不要忘记那维纳斯所哀哭的阿多尼斯节和叙利亚的犹太人每礼拜第七日所举行的大祭典。更不要用避开牝牛埃及的披着麻衣的女神的神殿:她使许多妇女模仿她对宙斯所做的事。  就是那市场(谁会相信呢?)也是利于丘比特的随他多少哗闹一缕情焰却从那里生出来。在供奉维纳斯的云石的神殿下阿比阿斯用飞泉来射到空中。在那个地方有许多法学家为丘比特所缚而这些能保障别人的却不能保障自己。时常地在这个地方。就是那最善辩的人也缺乏了辞令:新的利益占据着他使他不得不为自己的利害而辩论。在邻近维纳斯在她的殿上以窘态笑着不久前还是保护别人的现在却只希望受人保护了。可是尤其应在戏场和它的半圆的座位中撒你的网:这些是最富于好机会的地方。在那里你可以找到某个勾动你某个你可以欺骗某个不过是朵过路的闲花某个你可以和她发生久长的关系。好象蚂蚁在长阵中来来往往地载着它们的食品谷子或是象那些蜜蜂找到了它们的猎品香草时轻飞在茴香和花枝上。女子也如此浓妆艳服着忙着向那群众走去的戏场去她们的数目往往使我选择为难。她们是去看的可是她们尤其是去被看的这在贞洁是一个危险的地方这是你开端的啊罗摩路斯你将烦恼混到游艺中掳掠沙皮尼族的女子给你的战士作妻子。  那时垂幕还没有装饰云石的戏场番红花汁还未染红舞台。从巴拉丁山的树上采下来的树叶的彩带是不精致的剧场的唯一的装饰品。在分段的草地的座位上人们都坐着用树叶漫遮着他们的头发。每个人向自己周围观望注意他所渴望的少女在心中悄悄地盘旋着万虑千思。当在号角声中一个狂剧令人用脚在平地上顿了三下时在人们的欢呼声中罗摩路斯便发下暗号给他部下夺取各人的猎品。他们突然发出那泄露阴谋的呼声奔向前去用他们的贪婪的手伸向年轻的处女身上。正如一群胆小的鸽子奔逃在老鹰之前正如一头小绵羊见了狼影儿奔逃沙皮尼的女子们也一样地战颤着。当她们看见那些横蛮的战士向她们扑过来时她们全都脸色惨白了:因为她们都很惊慌虽然惊慌的表现是各不相同的。有的自己抓着自己的头发有的坐在位子上晕过去了这个默默地哭泣那个徒然地喊着她的母亲其余或是呜咽着或是惊呆了有的不动地站着有的想逃走。人们便牵着那些女子注定于她们婚床的猎品有许多因为惊慌而格外见得美丽了。假如有一个女子太反抗不肯从那抢她的人他便抱她起来热情地将她紧贴在胸头向她说:“为什么用眼泪来损了你的妙目的光辉呢?凡是你父亲用来对你母亲的我便用来对你。”哦罗摩路斯!只有你能适当地奖赏你的士兵:为了这种奖品我很愿意投到你的旗帜之下。这是一定的。由于对这古习惯的忠实直到现在剧场还设着为美人们的陷阱。  更不要忘了那骏马竞赛的跑马场。这个聚集着无数群众的竞技场是有很多的机会的。用不到做手势来表示你的秘密而点头也是不需要的去表示含有一种特别作用。你去并排坐在她身旁越贴近越妙这是不妨的狭窄的地位使她和你挤得很紧她没有法子在你却幸福极了。于是你便找一个起因和她谈话起初先和她说几句普通的常谈。骏马进了竞技场你便急忙地去问她马的主人的名字随便她喜欢哪一匹马你立刻就要附和她。可是当那以壮士相斗作先导的赛神会的长行列进来时你便兴高采烈地对她的保护人维纳斯喝彩。假如偶然有一点尘埃飞到你的美人的胸头你便轻轻地用手指拂去它假如没有尘埃你也尽管去拂拭:总之你应当去借用那些冠冕堂皇的由头。她的衣裙是曳在地上吗?你将它揭起来使得没有东西可以弄脏它。为了你这种殷勤她会一点不怒地给你一个瞻仰她的腿的恩惠作报赏了。此外你便当注意坐在她后面的看客恐怕那伸得太出的膝踝会碰着了她的肩头。这些琐细的事情能笼络住她们轻盈的灵魂:多少多情的男子在一个美女身旁成功就因为他小心地安好一个坐垫用一把扇子为她摇风或者放一张踏脚在她的纤足下。这一切获取新爱情的好机会你都可以在竞技场和为结怨的烦虑所变作忧愁的市场中找到。丘比特时常欢喜在那儿作战。在那里那看着别人伤痕的人自己却感到受了伤他说话他为这个或是那个相扑人和别人打赌他刚接触对方的手他摆出东道去问谁得胜忽然一枝飞快的箭射透了他他呼号了一声于是起初是看斗的看客如今自己变成牺牲者之一了。  不久之前凯撒给我们看那海战的戏在那里波斯的战舰和凯克洛泊斯的儿郎的战舰交战那时两性的青年从各处跑来看这戏罗马在那时好象是个世界的幽会地。在这人群中谁没有找到一个恋爱的对象呢?啊啊!多少的人被一缕异国的情焰烧得焦头烂额!  可是凯撒准备去统一全世界了现在东方的远地啊你们将属于我们了。巴尔底人啊你们就要受罚了。克拉苏斯在你的墓中享乐啊而你们不幸落在蛮族手中的旗帜啊你们的复仇者已前进了年纪还很轻的时候他就有英雄的气概虽则还是个孩子他却已指挥那孩子力所不及的军队了。懦怯的人们不要去计算神祗的年龄吧:在凯撒们中勇敢是超过年岁的。他们的神明的天才是走在时间的前面而发着怒不耐那迟缓的长大。还是一个小小的婴孩谛伦斯的英雄已经用他的手扼死两条蛇了:他从小就做宙斯的肖子了。而你老是童颜的巴克斯你是多么伟大啊当战败的印度战栗在你的松球杖前时!孩子啊这是在你祖先的保护之下和用你祖先的勇气你将带起兵来又将在你祖先的保护之下和用你祖先的勇气战胜他人:一个如此的开端方能与你的鸿名相符。今日的青年王侯有一朝你将做元老院议长。  维纳斯的宝带  你有许多弟兄为那对你弟兄们的侮辱报仇啊。  你有一个父亲:拥护你父亲的权利啊。交付你兵权的是国父也是你自己的父亲只有仇敌他才会篡窃父亲的王位。你呢佩着神圣的武器他呢佩着背誓的箭。人们会看见在你的旗帜前神圣的正义走着。本来屈于理的他们当然屈于兵力了!愿我的英雄将东方的财富带到拉蒂姆来。  玛尔斯神还有你凯山神在他出发时助他一臂的神力吧因为你们两个中一个已经成神了另一个一朝也将成神的。是的我预先测到了你将战胜的我许下一个心愿为你制一篇诗在那里我的嘴很会为你找到流利的音调。我将描写你全身披挂用一篇理想的演说鼓励起你的士卒。我希望我的诗能配得上你的英武!我将描写那巴尔底人反身而走罗马人挺胸追逐追逐敌人时从马上发出箭来。哦巴尔底人你想全师而退可是你战败后还剩下些什么呢?巴尔底人啊从此以后玛尔斯只给你不吉的预兆了。世人中之最美者有一朝我们将看见你满披着黄金驾着四匹白马回到我们城下。在你的前面走着那些颈上系着铁链的敌将们他们已不能像从前一样地逃走了。青年和少女都将快乐地来参与这个盛会这一天将大快人心那时假如有个少女问你那人们背着的画图上的战败的王侯的名字什么地方什么小川你应当完完全全地回答她而且要不等她问就说即使有些是你所不知道的你也当好象很熟悉地说出来。这就是幼发拉底河那在额上缠着芦苇的那披着深蓝色的假发的就是底格里斯河那些走过来的说他们是亚美尼亚人这女子就是波斯它的第一个国王是达纳爱的儿子这是一座在阿凯曼耐斯的子孙的谷中的城。这个囚徒或者那个囚徒都是将士假如你能够你便可以一个个地照他们的脸儿取名字至少要和他们相合的。  筵席宴会中也有绝好的机会人们在那里所找到的不只是饮酒的欢乐。在那里红颊的丘比特将巴克斯的双臂拥在她纤细的臂间。待到他的翼翅为酒所浸湿时沉重不能飞的柯毗陀不动地停留在原处了。可是不久他便摇动他的湿翅于是那些心上沾着这种炎热的露水的人便不幸了。酒将心安置在温柔中使它易于燃烧烦虑全消了被狂饮所消去了。于是欢笑来了于是穷人也鼓起勇气自信已是富人了:更没有痛苦不安额上的皱纹也平复下去心花大开而那在今日是如此希罕的爽直又把矫饰驱逐了。在那里青年人的心是常被少女所缚住的:酒后的维纳斯更是火上加油。可是你切莫轻信那欺人的灯光:为要评断美人夜和酒都不是好的评判者。  那是在日间在天光之下帕里斯看见那三位女神对维纳斯说:“你胜过你的两个敌人维纳斯。”黑夜抹煞了许多污点又隐藏了许多缺陷。在那个时候任何女人都似乎是美丽的了。别人评断宝石和红绫是在日间的所以评断人体的线条和容貌也须在日间。  我可要计算计算那猎美人的一切的汇集处吗?我不如去计算海沙的数目罢。我可要说那拔页拔页的沿岸和那滚着发烟的硫磺泉的浴池吗?在出浴时许许多多洗浴人的心中都受了伤创又喊着:“这受人称颂的水并没有像别人所说的那样合于卫生之道。”离罗马城不远便是狄安娜的神殿荫着树木这个主权是赤血和干戈换来的。因为她是处女因为她怕丘比特的箭这女神已经伤了她的许多信徒后来还将伤许多。  在哪里选择你的爱情的目的物在哪里布你的网?到现在那驾在一个不平衡的车轮的车上的塔利亚已指示给你了。如今我所要教你的是如何去笼络住那你所爱的人儿我的功课最要紧的地方就在这里。各地的多情人望你们当心听我愿我的允诺找到一个顺利的演说场。  阿波罗热恋河神之女  第一你须得要坚信任何女子都可以到手的:你将取得她们只要布你的网就是了。假如女子会不容纳男子的挑逗春天会没有鸟儿的歌声夏天会没有蝉声的高唱野兔子会赶跑梅拿鲁思的狗。你以为她是不愿的其实她心中却早已暗暗地愿意了。偷偷摸摸的恋爱在女子看来正是和男子看来一样地有味儿的:但是男子不很知道矫作女子却将她们的心情掩饰得很好。假如男子大家都不先出手那被屈服的女子立刻就出手了。在那芳草地上多情地呼着雄牛的是牝牛牝马在靠近雄马时又嘶了。在我们人类中热情是格外节制些不奔放些:人类的情焰是不会和自然之理相背的我可要说皮布丽斯吗?她为了她的哥哥烧起了那罪恶的情焰然后自缢了勇敢地去责罚自己的罪恶。密拉爱她的父亲可是并非用一种女儿对父亲的爱情如今她已将她的羞耻隐藏在那裹住她的树皮中了。她成了芳树倾出眼泪来给我们作香料又保留住这不幸女子的名字。在遮满了丛树的伊达的幽谷中有一头白色的雄牛这是群牛中的光荣。它的额上有一点小黑斑只有这一点在两角之间身上其余完全是乳白色的。格诺苏思和启道奈阿的牝牛都争以得到被它压在背上为荣幸。  帕西淮渴望做它情妇她嫉恨着那些美丽的牝牛。这是个已经证实的事实那坐拥百城的克来特专事欺人说谎的克来特也不能否认这事实。别人说那帕西淮用不惯熟的手亲自摘鲜叶和嫩草给那雄牛吃而且为要伴着它她连自己的丈夫都不想起了:一头雄牛竟胜于弥诺斯。帕西淮你为什么穿着这样豪华的衣裳?你的情夫是不懂得你的富丽的。当你到山上去会牛群时为什么拿着一面镜子?你为什么不停地理你的发丝?多么愚笨!至少相信你的镜子吧:它告诉你你不是一头母牛。你是多么希望在你的额上长出两只角来啊!假如你是爱弥诺斯的不要去找情人吧或者假如你要欺你的丈夫至少也得和一个“人”奸通啊。可是偏不如此。那王后遗弃了龙床奔波于树林之间像一个被阿沃尼阿的神祗所激动的跳神诸女一样。多少次她把那妒嫉的目光投在一头母牛身上说着:“为什么会得我心上的人儿的欢心?你看它在它前面的草地上多么欢跃着啊!这蠢货无疑地自以为这样可以觉得更可爱了。”她说着便立刻吩咐将那头母牛从牛群中牵出来或者使它低头在轭下或是使它倒毙在一个没有诚心的献祀的祭坛下于是她充满了欢乐将她的情敌的心脏拿在手中。她屡次杀戮了她的情敌假说是去息神祗之怒又拿着它们的心脏说着:“现在你去娱我的情郎罢!”有时她愿意做欧罗巴有时她羡慕着伊俄的命运:因为一个是母牛还有一个是因为被一头雄牛负在背上的。可是为一头木母牛的像所蛊惑那牛群的王使帕西淮怀了孕而她所产出来的果子泄漏出她的羞耻的主动。假如那另一个克里特女子会不去爱堤厄斯忒斯(在妇人专爱着一个男子是一桩多难的事啊!)人们不会看见斐菩斯在他的中路停止了回转他的车子将他的马驾向东方。尼须思的女儿为了割了她父亲的光辉的头发变成了一个腰围上长着许多恶狗的怪物。阿特柔斯的儿子在地上脱逃了玛尔斯在海上脱逃了尼普顿终究作了她的妻子的不幸的牺牲者。谁不曾将眼泪洒在那烧着爱费拉的格劳刻的情焰上和在那染着血的杀了自己的孩子的母亲身上?阿明托尔的儿子福尼克斯悲哭他的眼睛的失去。希波吕托斯的骏马在你们的惊恐中将你们主人的躯体弄碎了!菲纽斯你为什么挖去你的无辜的孩子们的眼睛啊?那报应将重复落在你头上了。  情人中无羁的热情的放荡是如此:比我们的还热烈还奔放。勇敢些带着必胜之心去上阵。在一千个女子中能抵拒你的连一个都找不到。随她们容纳也好拒绝也好她们总欢喜别人去献好的即使假定你被拒绝了这种失败在你是没有危险的。可是你怎地会被拒绝呢?一个人常会在新的陶醉中找到欢乐的:别人的东西总比自己的好。别家田中的收获总觉得格外丰饶邻人的畜群总是格外肥壮的。  你第一个要先和你所逢迎的女子的侍女去结识:那给你进门的方便的就是她。去探听确实她的女主人是否完全信托她她是否她女主人的秘密欢乐的忠心同谋者。为要买她到手许愿和央求一件也少不得这样你所要求的她都会给你办到了。一切都出于她的高兴。她会选择一个顺利的时候(医生也注意时候的)要趁她女主人容易说话的时候最受勾引的时候。在那时一切都向她微笑着欢乐在她的眼中发着光正如金穗在丰田中一样。当心怀欢快时当它不为忧苦所缚时它便自然地开放了那时维纳斯便轻轻地溜了进去。伊里雍一日在愁困之中它的兵力就和希腊的兵力对抗那迎入藏着战士的木马进城的那天却是一个快乐的日子啊。你更要选那她受对头侮辱而啜泣的时候使她可以要你做她的报复者。早晨正在理发时侍女触怒了她。为了你她借此张帆打桨低声说一边还叹息着:“我不相信你会恩怨分明的。”于是她便说起了你她为你说了一篇动心的话她说你将为情而死。可是你应当迅速从事恐怕风就要停帆就要落。怒气正如薄冰一样一期待就消化了。你要问我了:先得到侍女的欢心可有用吗?这种办法是很偶然的。有的侍女用这办法果然使她格外热心为你出力有的却反不热心了:这个为你照料她女主人的恩情那个却将你留住自己受用了。大胆者得成功:即使这句话会助你的勇气照我的意见:免之为善。因为我是不向悬崖绝壁去找我的路的。请我来做引导的人是不会走入迷途的。可是当侍女传书递简时她的美丽媚你不下于她的热忱你总须以得到那女主人为先侍女自然随后就来了可是你的爱却不应该从她开始。只有一个劝告假如你对于我所教的功课有几分信心假如我的话不被狂风吹到大海去千万不要冒险否则也得弄个彻底。一朝这件风流案中侍女有了一半份儿她便不会叛你了。翼上沾着黎的鸟不能远飞野猪徒然地在笼住它的网中挣扎鱼一上了钩就不能逃脱。那已被你挑逗了的你须要快快地紧逼一直到胜利后才放手。可是你要瞒得好好的!假如你对侍女将你的聪敏藏得很好你的情人所做的一切在你都不成为神秘了。  维纳斯的诞生  相信只有农夫和水手才应当顾虑时机的人实在是一个大错误。正如不应该一年到头地在那一块会欺骗我们的地上播种或是不时地将一只小舟放到碧海上去一样一天到晚地向一个美人进攻也是一样靠不住的。等着一个好机会人们是时常很好地达到目的。假如你在她的生日或是那历书上维纳斯欢喜紧接她的爱人玛尔斯的日子当竞技场已不像从前一样地装饰着些小雕像却陈设着败王的战利品时你就得停止进行了。于是凄戚的冬天来了于是百莱阿代斯近了于是温柔的山羊沉到大洋中去了。那便是休息的好时候谁要不量力去到海上去谁就要碎了他的船甚至性命都难保。着手于那使人流那样多的眼泪的阿里阿河染红了拉丁族的血的日子或是在巴莱斯底那的叙里亚人每周所庆祝的安息日。你要十分当心你的腻友的生日你更要把那些要送礼的日子视作禁忌日。你想脱免是徒然的她总会弄到些你的礼物的:女人总是精于种种搜括她的热情的情人的钱的艺术。一个穿着长袍的贩子会到你情人的家里去她老是预备着购买的他将在坐着的你的面前摊开他的货品来。于是她为了给你一个显出你的鉴赏力的机会要求你为她看一看随后她会给你几个甜吻随后她恳求你买几件。她会发誓说这些已够她几年之用了而今天她正用得到今天是一个机会。你说你身边没有带钱是无用的:她会请你开一个票子那时你会懊悔你知书识字了。当她为要你的礼物好象做生日地预备起点心来时而且这生日又是每次当她需要什么东西时做的怎样办呢?当她假说失了一件东西含愁而来泣诉她丢失了一块耳上的宝石时怎样办呢?情人们老是向你要许多东西这些东西她们说不久就会还你的可是一朝到了她们手中你再也莫想她们还你了。在你是受了这么大的损失别人却一点也不感激你。  先在几个精磨的板上写个温柔的简帖儿去探路。要使这第一个函札使她知道你的心情。上面要写着殷勤的颂词和动情的话而且不要管你的身分你加上那最低微的恳求。赫克托尔的尸体之所以能还给普里阿摩斯也就为那老人的恳求动了阿喀琉斯的心。神祗之怒都为柔顺的声音所动。答应啊答应啊这是不值得什么的任何人都是富于允许的。那希望当人们加上信心上去时是能经久的:这是个欺人的女神但是却很有用。假如你送了些礼物给你的情人你就会找不到便宜了:就是欺骗了你她也不会有所损失的。你总得常带着正要送她东西的样子可是永不要送她。不茁的田就是如此地常欺骗了它的主人的希望赌徒也就是如此地在不再输的希望中不停地输出而偶然的运气又诱惑着他的贪婪的手。那最难的一点那细巧的工作就是不赠礼物而得到美人的眷顾:于是她为了要不虚掷她所赠与的东西的价值她便不能拒绝了。将这满篇柔情的简帖儿发出去去探她的心去开一条路。几个写在苹果上的字欺骗了那绮第佩于是这不知内幕的少女在朗读它时为她自己的言语所缚住了。  研究美女啊青年罗马人我这样忠告你们不仅是为要保护那战兢兢的被告人:正如人民、严厉的审判官和从人民中选出来的元老院议员女人也是屈服于辩才的。可是你要将你的诱惑的方法隐藏得很好不要一下子就显露出你的饶舌来。一切村学究气的语句都不要用。除了蠢人以外谁会用一种演说者的口气写信给他的情人呢?一封夸张的信时常造成一种厌恶的主因。你的文体须要自然你的词句须要简单可是要婉转使别人读你这信时好象听到你的声音一样。假如她拒绝你的简帖儿将它看也不看一下地送还你你尽希望她将读它你要坚持到底。不驯的小牛终究惯于驾犁倔强的马日久终受制于辔头。在不停的磨擦后一个铁指环尚会磨损继续地划着地那弯曲的犁头终究蚀损。还有什么比石再坚比水更柔的吗?可是柔水却滴穿了坚石。即使是那珀涅罗珀只要你坚持到底日久她总会屈服于你。拜尔迦摩斯守了很长时间可是终究被夺得了。譬如她读了你的信而不愿回答你那是她的自由。你只要使她继续读你的情书就是了。她既然很愿意读她不久就会愿意回答了。一切都是按部就班地来的。你或许先会接到一封不顺利的复信在信上她请你停止追求。正当她求你莫惹她时她却恐惧着你依她照办而希望你坚持到底。  追求啊不久你就会如愿以偿了。  假如当你遇到你的情人躺在她的  舁床中的时候你便走过去好象是偶然似地而且为了怕你的话语被一个不谨慎的人听了去你便尽你所能地用模棱两可的手势来达意。假如她在一个广大的穹门下闲步你亦应当挨上去和她一起闲游。有时走在她前面有时走在她后面有时加紧了脚步有时放慢了脚步。你不要为了从人群中走出从这柱石赶到那柱石去紧贴她而害羞。不要让她独自个仪态万方地坐在戏场中:在那里她的袒露的玉臂将给你一个动情的奇观。在那里你可以凝视着她安闲地欣赏她你可以向她打手势做眉眼。对那扮少女的拟曲伶人喝彩对那扮演情人的更要喝彩。她站起来你便站起来她一直坐着你也坐着不要动你须懂得依着你的情人的兴致去花费你的时间。  宙斯与伊俄  可是不要用热铁去烫你的头发或是用浮石去砾你的皮肤。这些事让那些用弗里基阿人的仪式哼着歌词颂启倍莱虞斯山的女神的教士们去做吧。一种不加修饰的美是合宜于男子的:当弥诺斯的女儿被忒修斯掠去的时候忒修斯并没有将自己的头发用针簪在鬓边。希波吕托斯虽然外表不事修饰却被淮德拉所爱。那森林的荒野寄客阿多尼斯终究得到一个女神的心。你须要爱清洁不要怕在玛尔斯场锻炼身体而晒黑了你的皮肤把你的宽袍弄得好好的不要沾污。舌上不要留一点舌苔齿上不要留一点齿垢。你的脚不要套着太大的鞋子不要使你的剪得不好的头发矗起在你头上却要请一副老练的手来整理你的头发和胡子你的指甲须剪得很好而且干净在鼻孔中不要使鼻毛露出不要使那难受的气息从一张臭嘴里吐出来当心那公羊骚气使人难闻。其余的修饰你让与那些年轻的媚娘或是那些反自然地求得男子眷恋的男子去做吧。  可是这里利倍尔呼召他的诗人了他也是保护有情人又加惠于那些他自己也燃烧着的爱情的。那克索斯的孩子发狂地在荒滩上彷徨着在第阿小岛被海波冲击的地方。她刚从睡眠中脱身出来只穿了一条薄薄的下衣她的脚跣露着她的棕色头发乱飘在肩头她向着那听不到她的声音海波哭诉忒修斯的残忍而眼泪是满溢在那可怜的少女的娇颜上。  她且哭且喊可是哭和喊在她都是很配的她的眼泪使她格外娇艳可人了。那个不幸的人儿拍着胸说:“那负心人弃我而去了我怎么办呢?”她说:“我怎么办呢?”忽然铙钹声在整个海岸上高响起来了狂热的手打着鼓声也起来了。她吓倒了而她的声音也停止了她已失去知觉了。这里那些披头散发的迷玛洛尼黛斯们来了这里轻捷的萨堤罗斯们神的先驱来了这里酩酊的老人西勒诺斯来了他是挂在那弯曲在重负之下的驴子的鬣毛上几乎要跌下来了。当他追着那一边逃避他一边向他噜苏的跳神诸女的时候当这个拙骑士用木棒打着那只长耳兽的时候忽然滑了下来跌了个倒栽葱。那些杀帝鲁斯喊着:“嘿起来啊老伯伯起来啊!”那时那神祗高坐在缠着葡萄蔓的车上用金勒驾驭着那驯虎。  那少女把颜色、忒修斯的记忆和声音同时都失去了。她想逃了三次可是恐惧心缠了她三次脚。她战栗着正如被风飘动的稻草和在隰泽中的芦苇一样。可是那神祗却向她说:“我是来向你供献忠诚的爱情的不要怕罢格诺苏斯的女孩子你将做巴克斯的妻子了我拿天来给你做礼物。在天上你将成一颗人们所瞻望的星你的灿烂的冠冕将在那里做没有把握的舵工的指导。”他这样说着又恐怕那些老虎吓坏了阿里阿德涅便从车上跳下来(他的足迹印在地上)把那失魂的公主紧抱在胸怀他将她举了起来。她怎样会抵抗呢?一个神祗的权能难道还有什么为难的事吗?有的唱着催妆曲有的喊着:“曷许斯曷荷艾。”那年轻的新妇和神祗是如此地在神圣的榻上相合的。因此你便当置身于有巴克斯的礼物的华筵中假如一个女子是坐在你旁边和你同坐在一张榻上你便祷告那在夜间供奉的夜的神祗求他不要把你弄醉。于是你便可以用隐约的言语向她说出温柔的情话她将毫不困难地猜度出你的意思来用一点酒漫意地画着多情的表记使她在桌子上看出她是你的心上的情人来你的凝视着她的眼睛须要向她露出你的情焰来。用不着语言脸儿自有其雄辩的声音和语言。她的嘴唇啜过的酒杯你须得第一个抢来而在她喝过的那一边上你也喝着。她的手指所触过的一切的菜肴你去拿来而在拿的时候摸一摸她的手。喝酒的时候所守的准则是什么呢?我们就要指教你了。你的智慧和你的脚须要时常保持着平衡。尤其是要避免那些因酒而发生的争端不要轻易和人家斗。不要学那蠢愚地因饮酒过度而致死的欧律提翁:酒席和酒只应当引起一种温柔的欢快。假如你嗓子好你便唱假如你身段灵活你便跳舞一切使人欢乐的你都要一件件地去做。真醉会惹起旁人的讨厌假醉在你却十分有用。你的狡猾的舌头要格格地吐着不清楚的声音这样你所做的和你所说的如果有些大胆的地方人们就可以原谅你。  当酒阑客散的时候那些客人就给你接近你的美人的方法和机会。你夹在人群中轻轻地靠近她用你的手指捏她的身子用你的脚去碰她的脚。这便是交谈的时光。乡下气的羞态走远些!机会和维纳斯帮助大胆的人。像你那样会说话当然用不着来请教我们。只要想着开端辩才便不待思索自然而然地来了。你应当扮着那个情郎的角色而且在你的言语中你须要做出受过爱情的伤的样子来要用尽种种的方法使她坚信要得到别人的相信并不是很难的:任何女人都自以为配得上被爱的就是那最丑的女子也卖弄着风姿。况且多少次那起初装作在恋爱的终究真正地恋爱起来了从矫作而至于实现!年轻的美人们啊请你们对那些做着爱情的外表给你们看的人们宽大些。这种爱情起初是扮演的以后却要变作诚恳的了。你更可以用那些巧妙的阿谀偷偷地得到她的欢心正如那水流不知不觉地蔽盖了那统治它的河岸一样。你要一点不迟疑地去赞美她的姿容她的头发她的团团的指和纤纤的脚。那最贞淑的女子听了那对于她的美的谀词也要动心容颜的美就是贞女也要注意的。赫拉和帕拉斯在弗里基阿树林中不是就为了这个缘故到如今还有意见吗?你且看这只赫拉的鸟假如你赞美它的翎羽它便开屏了假如你默默地看着它它便把它的宝物隐藏着了。在赛车的时候骏马是喜欢别人对它梳得很好的鬣毛和优美的项颈喝彩的。  你须要大胆地发誓因为引动女人的是誓言牵了一切的神祗来为你的诚恳作证。宙斯在天上笑着情人们的假誓又将这些假誓像玩具一样地叫埃俄罗斯的臣仆带去撤消了。宙斯也常对着斯提克斯向赫拉立假誓的:他在今日当然加惠于那些学他的样的人们的。诸神祗的存在是有用的而且因为有用我们且相信他们是存在的吧。在他们的祭坛前我们应该浪费我们的香和酒。他们不是沉浸在一个无知觉的和睡眠相似的休息中的。你要过着一种纯洁的生活神祗是看着你的。还了那寄存在你那儿的寄托物依着那信心所吩咐你的条例切莫作恶使你的手要清洁而不染着人类的血。假如你是聪明人你要玩也只玩着女人。你这样做可以无罪的只要你是出于诚意。欺骗那欺骗你的人们。大部分的女子都是不忠实的她们安排着陷阱让她们自己坠下去吧。有人说埃及曾经一连大旱过九年一滴润田的水都没有。于是德拉西乌斯前来找蒲西里斯对他说他能够平息宙斯的怒只要在宙斯的祭坛上浇上一个异乡人的血就好了。蒲西里斯回答他说:“很好你将做那供献给宙斯的第一个牺牲你将做那把雨水给埃及的异乡人。”法拉里斯也使人在铜牛中烧死残忍的培里鲁斯那个不幸的发明者用自己的血浇着他亲手所做的成绩。公正的双料的例子!其实将那罪恶的制造者用他们自己所造的东西来处死是再公正也没有了以伪誓答伪誓是公平的法则那欺诈的女人应当像她所做过的一般受人的欺诈!  抢夺沙皮尼妇女  眼泪也是有用的它会软化金刚石。你须要使你的情人看见你泪珠儿断颊横腮。可是假如你流不出眼泪来的时候(因为眼泪不是随叫随到的)你便用你的手将你的眼眶儿弄湿了。哪一个有经验的男子不把接吻混到情语中去呢?你的美人拒绝随她拒绝你做你的就是了。起初她或许会抵拒会叫你“坏坯子”可是就正当她在抵拒的时候她实在心愿屈服。可是你须得不要用拙笨的接吻碰痛了她的娇嫩的唇儿给她一个口实说你粗蛮。你得到一个亲吻而不去取得其余的你便坐失了那她允许你的恩惠了。在一度接吻之后你还等着什么来实现你的一切心愿呢。多么可怜啊!牵制住你的不是羞耻却是一种愚昧笨拙。你会说这不是对她施行强暴了吗?可是这种强暴正是情人所欢喜的她们欢喜给人的东西她们也愿人们去夺取。被爱情的盗窃所突然地以力取得的情人反而享乐着这种盗窃这种横蛮在她们是像送她们礼物一样地称心。当她从一个别人可以袭得她的挣扎中无瑕地脱身出来的时候她很可以在脸上装做快活其实却是满肚子不高兴。福柏曾经受过强暴她的妹妹也做了强暴的牺牲品可是她们两个却并不爱那对她们施强暴的人。一个大家  知道的故事可是却很值得一讲那就是斯凯洛斯的少女和海木尼阿的英雄的结合。在伊达山上那个女神已经对她的敌人唱凯旋歌已经报偿了称她最美的人了一个新媳妇已经从远地里来到泊里阿摩斯的家中了而在伊里雍的城垣中已关进了一个希腊的妻子了。全希腊的王侯都发誓为受辱的丈夫报仇:因为一个人的侮辱已变为大家的侮辱了。那时阿喀琉斯(假如他听了他母亲的请求那是多么的羞耻啊!)把自己的男性隐藏在女人穿的长衫子里。你做什么啊埃阿科斯的孙子?纺羊毛不是你的本分。你应当从帕拉斯的别一种艺术中找出你的光荣来。这些女红篮子你管它干吗?你的手是注定拿盾的。为什么你拿梭子难道要用这个扑倒赫克托尔吗?把这个纺锤丢得远一些你的手是应该举起贝利翁山的矛来的。有朝一日在同一张床上睡着一个王族的女儿她发现了她的伴侣是一个男子于是她受到强暴了。她是屈服于武力的(至少应当作如是想)可是她并不因为屈服于武力而发怒。当阿喀琉斯已经匆匆要出发的时候她常常对他说:“不要走”因为那时阿喀琉斯已经放下了梭子去取兵器了。那个所谓“强暴”那时到哪里去了?得伊达弥亚你为什么用一种抚爱的语气来留你的羞辱的主动者呢?是的羞耻心禁止女人先来爱抚男子但是当男子开始先去爱抚她时她是非常喜欢的。自然啦少年人对于自己的体格的美有一种太自负的信心了他等着女子先上手。应当是男子开始的应当是男子来说一切的祷词的他的爱情的祈祷便会被她很好地接受了。你要得到她吗?请求吧。她只希望着这种请求。向她解释你的爱情的原因和来历。宙斯都恳求着走向传说中的女英雄们去随他如何伟大没有一个女子会先来挑拔他的。可是你的恳求撞在一种轻蔑别人的骁傲的厌恶上呢你便不要再固请了退转身来。多少的女子希望着那些溜脱她们的人而厌恶那些专心侍奉着她们的人!不要太性急那你便不会受人厌恶了。在你的请求中不要常常泄露出达到最后目的的希望来为要使你的爱情渗透到她的心里你须得戴着友谊的假面具。我看见许多不驯的美人都受了这种驭制法的骗:她们的朋友不久就变了她们的情人。  一张雪白的脸儿是和水手不配的:海水和日光准会早把他的脸儿弄成褐色了。它和农夫也是不配的因为农夫老是在露天之下用犁头或是重耙垦着泥土。而你也是一样的你这在游艺中谋得橄榄冠的人生着雪白的皮肤是你的羞耻。可是一切的多情人都应该是惨白的因为惨白是爱情的病征那才是和他相称的颜色。许多人以为这个并不是没有用的。俄里翁是惨白的当他为西黛所爱在树林里彷徨着的时候惨白的达佛尼斯为一个无情的水仙所爱。你更要用你的消瘦显露出你的心的苦痛来还要不怕羞地用病人的包头布将你的光耀的头发裹住。那由一种剧烈的爱发出的不眠、烦虑、苦痛使一个青年人消瘦。为要达到你的心愿你要使别人可怜你要使人一看到你就脱口而出地说:“你正在恋爱。”  如今我应该缄默呢还是应该含愁地看着德行和罪恶相混呢?友谊、善意都只是空虚的字眼。啊啊!你不能毫无危险地向你的友人夸耀你所爱着的人儿:假如他相信了你的颂词他立刻会变成你的对手了。有人会要对我说:“可是那阿克托尔的孙子并没有玷污了阿喀琉斯的床呀淮德拉虽然不忠实庇里托俄斯却没有什么举动呀比拉代斯爱着赫尔弥俄涅他的爱情是和斐菩斯之对于帕拉斯或是卡斯托耳和波吕丢刻斯之对于登达勒斯的女儿的爱情一样的纯洁。”在今天相信这种奇谈不啻是希望西河柳结果子或是到江心去找蜜一样。罪犯是有多少的香饵啊!各人都谋私自的欢乐尝着别人的欢乐是格外来得有味儿的。多么可耻啊!一个有情人所要顾忌的倒不是他的仇敌。你要高枕无忧你便该避开那些你以为对你忠实的朋友。亲戚、兄弟、挚友全不可信托:这些是能给你以极大的恐惧的人。  我就要结束了可是我要说女子的脾气都不全是一样的对于这些不同的性格你要用千种的方法去引诱。同一块土地不能生出一切的产品:有的宜于葡萄有的宜于橄榄有的是种起麦来才有好收成。人心不同各如其面。伶俐的男子能屈就那各种不同的像有时变作轻波有时变作狮子有时变作坚毛的野猎的普洛透斯一样的脾气。有的鱼是用鱼叉叉的有的鱼是用钩子钩的有的鱼是用网网的。老是一个方法是不会成功的应当依照你的情人的年龄而变通。一头老牝鹿能很远地发现别人为它设下的陷阱。假如你在一个初出道儿的女子前显露出太精专或是在一个忸怩的女子前显露出太冒险她就立刻不信任你而小心防范着你了。所以怕委身于一个规矩男人的女人总是可耻地坠入一个浪子的怀抱中。  我的一部分的工程已做完只剩下另一部分要做了。现在我们且抛下了锚停下我们的船吧。  第一卷注释及相关链接  菲丽拉的儿子。指希腊神话中半人半马的肯陶洛斯人喀戎。他善良、公正曾教导过许多英雄是希腊神话中许多英雄的老师。他还以放弃自己的永生为条件去换取普罗米修斯的自由。  赫克托尔。特洛伊王子。特洛伊战争中的猛将曾烧毁希腊人的舰队。  埃阿科斯。阿喀琉斯的祖父。丘比特。爱神维纳斯的儿子。希腊神话中名为厄洛斯。  奥托墨冬。希腊神话中英雄阿喀琉斯的御者。  谛费斯。希腊神话中伊阿宋坐着去取金羊毛的那条阿尔戈船的舵手。  海蒙尼亚。即阿尔戈船。它用忒沙利亚地方珀利翁山上的树木造成。忒沙利亚旧名海蒙尼亚故名。  在希腊神话中与伊阿宋和美狄亚的悲剧恋情形成最强烈反差的就是爱神丘比特与普绪刻之恋。普绪刻是希腊人在探求灵魂是否存在时幻想出来的化身她的形象有时是蝴蝶有时是少女。她是众多女神中惟一可以和维纳斯媲美的女神。维纳斯出于嫉妒派儿子丘比特去惩罚她但丘比特却爱上了她。丘比特是爱神维纳斯与宙斯的儿子。也或是维纳斯与战神的儿子也有说法说他是维纳斯与使者赫尔墨斯的儿子。多情的母亲赋予他充满爱的激情他拥有一副能唤起人们爱欲的神箭。  阿波罗。即太阳神。全名为福玻斯。阿波罗形象俊美优雅弓箭和里拉竖琴都是他征服人类的武器。  阿斯克拉。古希腊大诗人赫西俄度斯的故乡。  格丽奥。缪斯之一主管历史。  轻盈的细带指维纳斯腰间的带子在古希腊时期具有极其重要的象征意义。当时的女子结婚时都要织一条类似的带子献给维纳斯的神庙。在她们即将结婚时为了赎买贞操权利还必须到爱神的神庙献身服务。因此女神轻盈的细带既象征一种绝对的诱惑也表示贞操的丧失。  爱情女神维纳斯是宙斯与大海女神之一狄俄涅的女儿即希腊神话中的阿佛洛狄特。是古希腊性爱与美貌之女神。她的图腾崇拜很多是所有追逐浪漫爱情的人的梦想。  宙斯的儿子阿波罗是形象最希腊化的男子俊美优雅。作为真理之神他从小生活在宙斯的关怀中身边围绕着众多女神居住在最幸福的底罗斯岛。  珀耳修斯。希腊著名英雄主神宙斯与达那厄所生之子。  安德洛墨达。埃塞俄比亚公主珀耳修斯之妻。在埃塞俄比亚的海边珀耳修斯杀死妖怪解救了即将成为牺牲品的安德洛墨达公主最终赢得美人。  弗里基阿人。弗里基阿人指特洛伊王子帕里斯因诱拐斯巴达王后海伦而导致十年特洛伊战争。希腊女子即指美女海伦。  埃涅阿斯。特洛伊王子罗马之创建者。维纳斯与特洛伊王子安喀塞斯的私生子被山林女神抚养成人并成为特洛伊英雄。  太阳触到海尔古赖斯的狮子背脊的时候。指七月。  庞贝乌斯。(公元前公元前)。罗马大将第一次三头政治执政之一。  华丽的纪念物。指屋大维门和与它毗连的马尔凯卢斯剧场马尔凯卢斯是屋大维的儿子。  培鲁斯的孙女们。即达那乌斯的女儿们一共有五十个她们除了幼女西拜尔纳丝特拉外都受她们的父亲达那乌斯的指使在婚夜中杀了她们的新郎即她们的堂弟兄。  阿多尼斯。是一个美丽的少年爱神维纳斯的情人为野猪所伤而死。为纪念他每年人们在城中排班游行抬着一个吊床上面放着阿多尼斯的蜡像盖满了花女人们则唱哀歌。到了早晨这蜡像就被投在海里。  她对宙斯所做的事。指伊西斯埃及繁殖女神有时画作牛头形。等于希腊神话中的伊俄被宙斯所恋天后赫拉妒忌她将她变作一头母牛。伊俄在尼罗河河边为宙斯生下了儿子厄帕福斯他后来成为埃及国王。当地人民敬爱伊俄把她尊为女神。  传说罗摩路斯是罗马的建设者和第一个国王曾吩咐他的部下在一次大庆中抢劫沙皮尼人的妇女为妻。  赛神会的行列。在竞技场的游艺开始时从宙斯神殿出来穿过市场和牲口市场然后到竞技场来在场中绕一圈。神祗的像放在车中或在肩舆上。  凯撒。指凯撒。屋大维。奥古斯都(公元前一公元)是盖乌斯。尤利乌斯(公元前-公元前)的侄儿。  凯克洛泊斯的儿郎。凯克洛泊斯传说是雅典的创立者凯克洛泊斯的儿郎就是指雅典人。  巴尔底。古代民族罗马人的敌人时常来骚扰罗马。  克拉苏斯。(公元前-公元前)罗马大将第一次三头政治总裁之一为巴尔底人所谋杀。  复仇者。凯乌斯。凯撒绰号“小兵靴”奥格斯特的曾孙当时只有二十岁是一个很有作为的人待做了国王后他便立刻变成一个疯狂的暴君。他对臣仆的态度是:“让他们恨我但是让他们怕我。”后为自己的臣仆谋杀。  谛伦斯的英雄。赫拉克勒斯是宙斯神与珀尔修斯的孙女阿尔克墨涅所生的儿子。谛伦斯是赫拉克勒斯的家乡谛伦斯的英雄就是指赫拉克勒斯他小时在摇篮中扼死了两条大蛇那是天后赫拉遣来害他的。这是位于一座希腊神庙柱顶上的浮雕表现了赫拉克勒斯的勇气。他曾威胁同父异母的兄弟太阳神阿波罗要将他的太阳射下来。图中他正从阿波罗手中夺走圣物三脚炉。阿波罗佩服他的英雄气质不久就和他和解了。  巴克斯。酒神罗马神话上说他曾被赫拉所逐漫游各地。他的游程中最著名的是远征印度据说历年甚久胜利而回。  松球杖。酒神巴克斯的杖杖端为一松球缠以葡萄蔓及长春藤。  篡窃父亲的王位。指巴尔底王弗拉特第五杀父奥洛特而篡位。  拉蒂姆。罗马所在的地方。  玛尔斯。战神。宙斯和赫拉的儿子维纳斯的情人。  披着黄金。凯旋者披着的Togapicta是绛红色又缀着金星的披风。  达纳爱。指启路斯波斯开国人。  阿凯曼耐斯。指启路斯的祖父阿凯曼耐斯的子孙即指波斯人。  在珀琉斯和忒提斯结婚时大宴诸神唯独没有请司不和的女神厄里斯厄里斯大怒将一个上面刻着“给最美者”字样的金苹果投在席上于是维纳斯、赫拉、雅典娜三位女神便相争这金苹果因为她们都以为自己是最美丽者。主神宙斯派使者赫耳墨斯引领三位女神到帕里斯那里去由帕里斯评定谁最美。帕里斯把金苹果交给了维纳斯因为她许他得到最美丽的妻子。后来帕里斯航海到希腊诱得海伦引发了特洛伊战争。  苹果在古希腊是爱情、婚姻和青春的象征一直流传到今天。基督教中的夏娃也是受到蛇的引诱偷吃了伊甸园中的苹果而被逐出伊甸园。在希腊神话中它是引起长达十年的特洛伊战争的根源。  狄安娜是罗马神话中的月神和狩猎女神。她是一个独身女神即等于希腊神话上的阿耳忒弥斯。她的神殿在阿利启亚离罗马城二十五公里的拉丁姆的小城在阿尔巴奴思山下一个名叫第阿娜镜的湖畔。神殿的祭司名叫“树林之王”要得到这祭师之职必须要决斗死前任的祭师。  拔页。纳泊尔湾中的一座城以矿泉著名。罗马人在那里筑了许多华丽的浴场。  狄安娜。罗马神话中的月神和狩猎女神。  塔利亚。九位文艺女神之一司喜剧和牧歌。“不平衡的车轮”是指悲歌的两章而言。  狄安娜是月亮和狩猎女神她是所有动物的克星和保护神她在艺术品中最典型的形象为手拿一把弓箭。  梅拿鲁思。阿尔迦第亚的一座山名。  皮布丽斯。一个水仙爱着她的哥哥迦奴思徒然地追逐着他经过许多地方终于自缢而死化作一道泉水。  密拉。密拉的父亲是岂尼拉思。这件不幸的事是维纳斯报复的结果。见奥维德的《变形记》。  伊达。克来特的山名。  格诺苏思。克来特名城。  启道奈阿。克来特北部名城。  帕西淮。克里特王弥诺斯的妻子她和海神送来的一头白公牛生下了半人半牛的怪物弥诺陶洛斯。  克来特。一小岛名。  阿沃尼阿的神祗。指巴克斯因为他的母亲塞墨勒住在鲍艾沃帝阿的都城带白鲍艾沃帝阿古名阿沃尼阿。  激动的跳神诸女。庆祝巴克斯节日的巫女。她们奔跑着披散头发冠长春藤冠手中拿着松球杖跳舞着又狂喊着。  欧罗巴。宙斯爱上了欧罗巴便变成一头可爱的白牛走到她身边弯倒身子欧罗巴戏跨在它身上宙斯便背着她到克里特去在那里他们生了三个孩子欧罗巴大陆因此而诞生。  堤厄斯忒斯。迈锡尼王阿特柔斯之弟。他勾引阿特柔斯之妻埃洛珀并企图篡夺王位事败后二人逃离迈锡尼。欧洲是造物主最偏爱的一片土地它的文明是众多艺术种类的摇篮。欧罗巴实际上是对欧洲大陆的比喻它来源于善于抢劫的主神宙斯的放纵的情欲。爱上了欧罗巴的宙斯变成一头可爱的白牛引诱欧罗巴到克里特去在那里他们生了三个孩子欧罗巴大陆因此而诞生。  尼须思的女儿。指斯库拉是尼须思的女儿。她割去她父亲头上的系着命运和生命的头发给米诺斯她的爱人她父亲的敌人后被变作一个腰上长着恶狗的怪物或说被从船上投到海中变作一只永远作为海鹰的猎品的小鸟。  阿特柔斯的儿子。指希腊统帅阿伽门侬荷马史诗中的重要人物特洛伊战争中希腊军的主将还国后为她的不忠诚的妻子克吕泰涅斯特拉和她的情人埃癸斯托斯所谋杀。  尼普顿。海神等于希腊神话上的波塞冬。波塞冬与宙斯和冥王普路同是三个兄弟共同主宰着整个宇宙。波塞冬性格古怪是人类对神秘大海的图腾崇拜和比喻。  爱费拉。高林都斯的古名是希腊的一座城。  格劳刻。高林都斯的公主伊阿宋的妻子。  杀死自己的孩子的母亲。指美狄亚。  福尼克斯。阿明托尔的儿子为阿明托尔之妾所诬被阿明托尔挖去眼睛。  希波吕托斯。是雅典王忒修斯的儿子。当忒修斯和淮德拉结婚后淮德拉爱上了他的前妻的儿子希波吕托斯但他却拒绝了她的要求她便失望怨恨而自缢留下一卷对于希波吕托斯的诬词给她的丈夫。这受骗的丈夫看了十分气忿要求海神波塞冬为他报仇一天希波吕托斯驾车到海边去海上忽然显出一头海怪他的马大惊将车子撞翻希波吕托斯因而致死。  菲纽斯。色雷斯王他听了后妻的谗言弄死了他的儿子们后来宙斯降罚于他使他瞎了眼而且每次有食物时都被哈尔皮埃(意为掠夺者一种半鸟半妇人的怪物)所抢去。  美狄亚是伊阿宋的前妻是一个魔女。她帮助伊阿宋取金羊毛后来伊阿宋爱上了克瑞翁的女儿格劳刻她很妒怒送了一个匣子给格劳刻这匣子飞出火烧死了格劳刻和其子。同时美狄亚把自己和伊阿宋所生的孩子也杀死了。  美狄亚是希腊神话中著名的女巫师是太阳神赫利俄斯的孙女。作为太阳神的后代美狄亚拥有太阳般的激情。在她身上发生着极端的爱与恨、生与死、忠诚与背叛。她和伊阿宋的爱情故事体现了她刚烈的美感。  希腊的英雄们藏在木马中被运进了特洛伊城。入夜英雄们从木马中搭着梯子下来特洛伊因此而陷落。木马计是奥德修斯的功劳特洛伊战争及木马计在西方众人皆知。特洛伊木马一词在西方演变为“为消灭敌人而送的礼物”的同义词。千万个特洛伊人拉着装满希腊士兵的木马进入城中场面热烈而激动。  宙斯是希腊神话中的主神他主宰着所有人的命运。他端坐在奥林匹斯山上用他的反复无常的性格左右着特洛伊战争。

用户评论(0)

0/200

精彩专题

上传我的资料

每篇奖励 +2积分

资料评价:

/46
0下载券 下载 加入VIP, 送下载券

意见
反馈

立即扫码关注

爱问共享资料微信公众号

返回
顶部