首页 栖息的鹰

栖息的鹰

举报
开通vip

栖息的鹰栖息的鹰 栖息的鹰 Hawk Roosting By Ted Hughes 台德.休斯 我栖于树顶,紧闭着双眼。 一动不动,在我钩状的头和 钩状的爪之间没有空幻的梦: 在睡眠中排练捕杀的绝技,吃掉猎物。 高踞树端多么方便! 空气的浮力和太阳的光线 都对我有利; 大地仰面躺着任我巡视。 我的两爪紧抠住粗粝的树皮。 需用整个造物的力量 创造出我的爪,我的每根羽毛: 我正将造物攫在爪中。 或凌空飞起,绕着它缓缓盘旋—— 我能随意捕杀,因为它完全属于我。 在我的身上用不着诡辩术: 我的方式是扯掉脑袋—— 分配死亡。 我的飞...

栖息的鹰
栖息的鹰 栖息的鹰 Hawk Roosting By Ted Hughes 台德.休斯 我栖于树顶,紧闭着双眼。 一动不动,在我钩状的头和 钩状的爪之间没有空幻的梦: 在睡眠中排练捕杀的绝技,吃掉猎物。 高踞树端多么方便! 空气的浮力和太阳的光线 都对我有利; 大地仰面躺着任我巡视。 我的两爪紧抠住粗粝的树皮。 需用整个造物的力量 创造出我的爪,我的每根羽毛: 我正将造物攫在爪中。 或凌空飞起,绕着它缓缓盘旋—— 我能随意捕杀,因为它完全属于我。 在我的身上用不着诡辩术: 我的方式是扯掉脑袋—— 分配死亡。 我的飞行之路直接 穿越活着的骨肉。 无需为我的权力论证。 太阳在我的后面。 自我诞生之后一切均无改变。 我的眼睛不允许有任何改变。 我要永远保持这种状态。 Hawk Roosting By Ted Hughes I sit in the top of the wood, my eyes closed. Inaction, no falsifying dream Between my hooked head and hooked feet: Or in sleep rehearse perfect kills and eat. The convenience of the high trees! The air's buoyancy and the sun's ray Are of advantage to me; And the earth's face upward for my inspection. My feet are locked upon the rough bark. It took the whole of Creation To produce my foot, my each feather: Now I hold Creation in my foot Or fly up, and revolve it all slowly - I kill where I please because it is all mine. There is no sophistry in my body: My manners are tearing off heads - The allotment of death. For the one path of my flight is direct Through the bones of the living. No arguments assert my right: The sun is behind me. Nothing has changed since I began. My eye has permitted no change. I am going to keep things like this.
本文档为【栖息的鹰】,请使用软件OFFICE或WPS软件打开。作品中的文字与图均可以修改和编辑, 图片更改请在作品中右键图片并更换,文字修改请直接点击文字进行修改,也可以新增和删除文档中的内容。
该文档来自用户分享,如有侵权行为请发邮件ishare@vip.sina.com联系网站客服,我们会及时删除。
[版权声明] 本站所有资料为用户分享产生,若发现您的权利被侵害,请联系客服邮件isharekefu@iask.cn,我们尽快处理。
本作品所展示的图片、画像、字体、音乐的版权可能需版权方额外授权,请谨慎使用。
网站提供的党政主题相关内容(国旗、国徽、党徽..)目的在于配合国家政策宣传,仅限个人学习分享使用,禁止用于任何广告和商用目的。
下载需要: 免费 已有0 人下载
最新资料
资料动态
专题动态
is_892374
暂无简介~
格式:doc
大小:23KB
软件:Word
页数:2
分类:房地产
上传时间:2010-10-23
浏览量:15